Рецензии
| Отличный текст! Он написан скорее всего недавним военнослужащим, отслу-жившим в одной из сегодняшних "горячих точек" СНГ. Абсолютная незамысловатость образов и рифм стопроцентно искупается "эффектом присутствия", который у боль-шинства - ну, не у большинства, но у многих конкурсантов "Открытого финала" от-сутствует. Ах, дорогие мои, писать нужно только о том, что пережил на собствнной шкуре. Как говорил Лев Тостой, "тогда проникнет". | | Перед нами мастерская, поэтически грамотная импровизация на один вечных сюжетов библейской истории. Поэтически? Не только поэтически, но и культурологи-чески. Чувствуется, что автор буквально в пальцах перетёр тексты Старого Завета. На фоне стихотворной самодеятельности иных конкурсантов "Открытого Финала" он смотрится прямо-таки интеллектуальным мэтром. И при этом, повторяю, отнюдь не лишённым поэтического дара. Он, так сказать, чувствует ответственность перед теми, с кем вступил в творческое состязание. На тему о Суламифь написаны десятки тысяч строк десятков писательско-поэтических поколений. Автор очередной "Суламифи" выглядит в их кругу и на их фоне отнюдь не беспомощным и вполне конкурентоспо-собным. Это тот счастливый читательский случай, когда в восхищении всплёскиваешь руками и говоришь про себя: "как-будто бы сам написал". | | О чём говорит случай, когда попытка отрецензировать произведение приводит к тотальному цитированию самого произведения? Только о его талантливости и исчер-панности всех художественных смыслов им самим. В стихотворении"Чёрный свет" нет ни единого образа, строки, рифмы, метафо-ры, к которым можно было бы критически прицепиться. Вот идет эфиопка - как пантеры шаги. Мягко движется попка на вершине ноги. По возрасту ваш слуга уже как бы и не имеет права восхищаться этим фри-воьным "Мягко движется попка на вершине ноги", но как, чёрт возьми, снайперски увидено и описано! Устроив такое познавательное путешествие по прелестям "Чёрного цветка", ав-тор нигде, однако, не впадает в анатомические буквальности. У подножия шеи наливные плоды - - и далее, и рискованно далее (и ниже), но с неизменным поэтическим тактом: Света блики и тени в очертаньи пупка, На изгибах коленей, в пирамиде лобка. Завершается стих совершенно блистательным, целомудренно-преклонённым Образ примы Гарема южной ночью возник: черной масти богема - вдохновенья родник. Честное слово, преисполняешься белой зависти к автору, сумевщему вот так увидеть и описать красоту случайно и на мгновение промелькнувшей перед его глаза-ми "примы Гарема". Шесть с плюсом по пятибальной системе! | | Вызывает вопрос половая, но прежде всего возрастная принадлежность автора. С одной сороны, /…/Активный, шумный, озорной Я лечу на свет родного дома, С другой - Два бокала, лица в серебре, И незатухающие свечи. "Лица в серебре" - это как понять? Как пожилые, старческие лица? С "третьей стороны", строка И смотреть в унылое окно, И ласкать стакан с порочным зельем - безупречна и точна вот этим "стаканом с порочным зельем". Посоветуем автору стихотворения поменьше употреблять сего "порочного зелья" и больше думать о смысловой логике своих поэтических высказываний-откровений. | | Наслушавшись краем уха о базовых знаменателях восточно-китайской культу-ры, автор решил высказаться о них сам. Получилось, увы, довольно нелепо, на что ему указал предыдущий рецензент его стиша. Вот она, эта убийственная оценка: Владимир Меломедов (11.08.2004 23:24) "Красивое построение. Вот только последняя строка сплоховала: инь и янь пре-вратились в добро и зло... " Вот именно. Как говорится, "слышал звон, да не знает, где он". "Инь" и "Янь" - не моральные состояния. Это - вненравственные полюса восточного мироощущения, в котором автор явно не силён. | | Эти "Максимы" поразительны во многих отношениях. Их автор - безусловный обладатель нетривиального, "не такого как у всех" ума, а вместе с тем в некоторых случаях поразительно точного. Да вот, например, начиная с первой же "Максимы": "Недовольство окружающими возникает от неосознанного недовольства со-бой..." "Известность – это способности, замешанные на скандальности..." "Гениальность – это талант, коронованный обстоятельствами..." "Разум живет в постоянных поисках новых неприятностей..." Или вот, например: "Творец запрещает помнить сны, в которых мы умираем..." И так далее, и тому подобное. Под некоторыми "Максимами" расписываешься обеими руками, под иными же в недоумении застываешь, потому что они являют собой духовный опыт, большинству здесь присутствующих наверняка совершенно непонят-ный. Что это, в самом деле: "Вечер написал картину, которой любовались до утра..." "Стаккато слов трансформировалось в легато мысли..." То есть пронзительно точные фиксации человеческих состояний перебиваются псевдофилозопическими красивостями в духе индийского кинематографа. Читатель, ты со мной согласен? Если нет - вот тебе моё стило в руки, и разби-райся сам в этом перенасыщено-противоречивом изобилии афоризмов-поучений. Про-цитирую предыдущего рецензента, пожалуй, ибо абсолютно с ним согласен: Юлия Головнёва (16.08.2004 11:34) Перегружено это или нет - сразу не скажешь. Просто это совсем не интернетный жанр. Такую разновидность прозы надо распечатать и потихонечку смаковать /... / В общем, изучать и изучать хотя бы вечеров 10 - только тогда оценка за произведение та-кого жанра будет чего-то стоить! | | Вполне литературно-поэтически квалифицированная зарисовка. Чувствуется, что автор не профан в садах изящной словесности, поскольку избрал зачином своего стихотворения цитату из Максимилиана Волошина. Можно было бы предположить, что и остальное стихотворение окажется сплошной реминисценцией, но нет: Уснёшь, и в ретушированных снах С лукавою улыбкой на устах Отрада явится тебе в наряде женском. Вот до этих "отретушированных снов" никакой поэт покамест не додумывался. Вроде и малопонятно, но образно-поэтически точно. Сны действительно представляют собой какую-то кинематографическую, "отретушированную" действительность - дру-гое дело, что они совсем не обязательно и не всегда поэтичны. От иных снов волосы на голове встают дыбом, и просыпаешься в холодном поту, правда? Но автор избрал для поэтической передачи именно "красивый", "максимилиа-но-волошинский" сон и, на наш взгляд, сумел сделать это более, чем неплохо. | | Впечатляюще! Сегодняшнему моему настроению больше всего соответствует вот это: Перевернув последнюю страницу жизни, читаем: Бессмертие... Блажен, кто выбрался из под обломков несчастий... Дыра, пробитая штыком события... Безмозглые часы бегут по жизни... Душа замерла, словно на плахе... Проехаться по ухабам истории... Усталый мозг мечтой беремен... Ржавеющий образ пережитого... Оглушающее счастье тишины... Судьба держит меч решений... В мирах иных такой же хаос... Отёки времени под глазами... Отпустите – больно жить... Выпал из круга счастья... Страх – сын инстинкта... Чувства правят бал Холодные эмоции... | | Очень красивая маленькая поэма. С удовольсьвием прочитала. Чувствуется рука мастера. Спасибо! | | Анатолий, благодарю за теплые слова. Позвольте и мне поздравить Вас с яркой победой в "Золотой номинации". Ура! Ура! Ура! :) | | Зашёл на сайт посмотреть - что тут и как. Вижу - победитель! Ну-ка, ну-ка - посмотрим, кто теперь побеждает? Прочёл, что сказать, если это хорошо? Так и скажу - ХОРОШО! И по форме, и по содержанию. Прекрасно, когда хорошее по форме (ритмике) стихотворение ещё несёт в себе и значимую мысль. Мне тараканьи бега и азарт вокруг такой некчёмности смешны. Но в таком сравнении, как здесь - я безусловно с автором. Сегодня глубокая параллель в стихотворении - редкость. Я тут впервые и решил начать с победителя, чтобы оценить уровень. Приятно, когда не разочаровываешься. | | "Отпустите – больно жить..." -!!! | | Оригинально. Есть среди МАКСИМОВ зернышки смысла. Есть - проходящие утверждения. Есть - аксиомы, которые и так всем известны. Есть - поверхность с пенными барашками. Есть - глубина. А есть юмор). Причем, смех не рождается. Он рождает "улыбку постижения смысла"...) Форма - догма? Или стремление все поставить с ног на голову? Удачи) | | Очень понравилось. Замечательно. | | Шесть настроений переданы в одной композициии, все шесть последовательно наполняют друг друга переходя, словно передавая эстафетную палочку, описывая состояние "перехода" от осени до зимы. Первоклаcные стихи. | | Горьковатая ирония. Насильственная даже, я бы сказал. | | KAK SLAVNO BILO B,ESLI B BERLIN ZIL, ON BI VASH STIX NA NOTI POLOZIL. SORRY I DON'T HAVE RUSSIAN LETTERS ON THE KEYBOARD. | | И иронично, и плачевно! | | "Вернитесь, павшие кумиры!" - Наверно, кумиры не павшие (в смысле поверженные, сражённые), просто их время помаленьку проходит… |
|
Литературное объединение «Стол юмора и сатиры» |
| |
|
' |