|
Очень понравилось! Так свежо! Знаете, как-то очень захотелось снега, снегопада... И пусть многоточие сыграет свою роль. И пусть рядом окажется такой собеседник, как ваш герой. |
|
Голубые глаза голубые круги... Голубой с голубым!... - голубкам помоги!:))) |
|
"И не знал Саврасов, Что взамен грачей Прилетят к помойкам Стаи " москвичей. И бомжей не знала царская страна - сеяла, пахала, втихую пила... Эх, ушли Баженов, Врубель и Крамской... Даже Храм Блаженный нынче - не такой! |
|
Хорошо, спасибо! Вы случайно не знаете весь текст песни про "Знакомый поп - большой оригинал, откушав водки, стоя на коленях, Митрополита своего искал он почему-то в метрополитене..."? И ещё одну КСП-ешную: "Осатанел я, братцы, по стране мотаться, питаться бутербродами и водклй запивать..." - кто автор не слышали? |
|
P.S. Да, а у Р Бёрнса все же самое шедевральное, на мой взгляд, " Любовь и бедность" С уважением, Анатолий. |
|
P.S. Да, а у Р Бёрнса все же самое шедевральное, на мой взгляд, " Любовь и бедность" С уважением, Анатолий. |
|
P.S. Да, а у Р Бёрнса все же самое шедевральное, на мой взгляд, " Любовь и бедность" С уважением, Анатолий. |
|
Стих, конечно, откровенный, искренний. Но : Никогда ни о чём не жалейте вдогонку, Если то, что случилось нельзя изменить. Как записку из прошлого, грусть свою скомкав, С этим прошлым порвите непрочную нить............. Не мое, но близкое... |
|
Я полагаю, что не надо уж так категорично-то.... Некоторое "барахло" мне лично дает комфорт и греет душу... Например комьютер...... Я без него чаще чувствовал бы себя одиноким и никому не нужным..... :-))) И вообще....я всегда говорю правду, ну почти всегда.....А недавно развелся и стал совсем самим собой.....:-)))) |
|
Хм........ Хорошая загадка.....:-))) Недогадливые могут отдыхать...:-))) Не узнавшим первую сестру, поможет только вторая... :-))) Ну, а вторую поможет узнать инстинкт самосохранения.....:-))) |
|
А где Ваш перевод? Если есть желание, взгляните на два моих перевода! |
|
Я думаю, что Вы напрасно не сохранили мелодию стихотворения. Не знаю, чей это оригинал, но особого «вкуса» не нашёл в нём вероятно потому, что с английским не дружу: забыл язык за ненадобностью в повседневности. Но я бы перевод сделал так (это вчерне, без обработки): Куда б я ни шёл, о чём ни мечтал, Дыханье судьбы за собой слышал я. И пела душа, как бы я ни страдал Под звон колоколен и крик журавля. Что было – то было! Что будет – то будет! Судьба разобьётся? Иль выпадет шанс? Достоин ли я вашей памяти, люди? Не мне выбирать ни потом, ни сейчас. |
|
Весьма прилично стилизовано. Улыбалась, читая. Получила удовольствие от присутствия многих ныне уж не модных авторов и обязательно почитаю Вас ещё. |
|
Мне понравилось: с большим юмором и самоотдачей за великое в искусстве! Это, что касается денег. А вот насчёт удовлетворения души, Или это, в конечном счёте, не важно, главное , уже есть признание благодарной публики? |
|
Добрый вечер, Анатолий! Каким у Вас был плодотворным 1983! Пишете ли стихи сейчас? С интересом Дора |
|
Прямо как у Лермонтова:) |
|
Как художник - художнику... Фобии перед чистым холстом уже, практически, нет. Ещё пару таких сеансов психотерапии у Вас и можно будет... э-э-э... Что-то будет можно... Два глаза уже проснулись,а третий - ещё не открылся. |
|
Ишьььььь ты какой!!! Художником каждый может! А вот поэтом??? -:))))) |
|
Понимаю и приветствую. Мне кажется, что вы тогда могли бы написать и такие строчки. Привет, мои удачи! Долой, моя печаль! Вот так, смеясь и плача, Я рвусь куда-то вдаль. И коль друзей навалом, И коль врагов полно, То верь, ты что-то значишь, Вот то-то и оно. |
|
Анатолий, похоже, что рифмы и мысли сами просятся у вас на бумагу. Вы это позволяете это им делать с удовольствием, выстраивая красивый поэтические конструкции. Но, когда туда же просятся знаки препинания, вы становитесь на их пути непреодолимым препядствием. Зачем? А о жизни и времени я думаю так. Жизнь всегда обещанье большого и яркого чуда. Мир построен на этой немыслимой мере. Коль на счастье стеклянная бьется посуда, Значит, мы и поныне в обычаи старые верим. Сны уходят, и становится нам вдруг настолько понятно, Что коли, ни коли ты на счастье любую посуду, Хоть ори - Ты вернись моё время обратно, Всё ушедшее было и вновь никогда не прибудет. Всю действительность смоет из длинного времени шланга, И листва опадёт на деревьях прекрасного парка. Было вьюжно зимою, а летом - то пыльно, то жарко, И в домах танцевали аргентинское знойное танго. |