Рецензии
| И немного добавлю. Мне понравилась эта история прежде всего своей многоплановостью. Первый план частный, на котором личная инициатива и желание Игоря найти человека, распутать загадочную историю, сталкивается с принципами работы системы в целом. Если Игоря в данном случае интересует конкретика, поиск конкретного пропавшего человека, то систему интересует поиск людей в целом, в процентных и количественных показателях. Именно поэтому она не дает посвящать все ресурсы одному конкретному случаю, требуя их равномерного распределения. Что интересно, и сам Игорь сомневается в необходимости разыскивать пропавшего Валерия. С самого начала он высказывает предположение, что исчезновение Валерия - личное дело пропавшего, и стоит ли системе в него вмешиваться. Однако Игорь, все же, Валерия ищет, проявляя при этом немалую личную инициативу и изобретательность. Почему? Мне кажется, что из любопытства. Здесь он противопоставляется характерами с Есиным. Тот смотрит на проблему, как мне кажется, больше с точки зрения системы. У него таких "пропавших Валериев" были сотни, и они уже мало вызывают у него интереса. Второй план социальный. В произведении поднимается социальная проблема поиска пропавших безвести людей. Достаточно верно и правдиво отражаются принципы работы системы поиска безвести пропавших. Вскрываются проблемы этой системы. При этом приводится и частично опровергается общественное мнение о работе системы. Третий план экзистенциальный (на мой взгляд, самый ценный). Здесь вскрывается проблема привязанности человека к определенному месту, запертости его в рамках своей жизни и страданий, которые порождаются этими обстоятельствами. У каждого в жизни, пожалуй, возникает желание вырваться из круга привычного течения событий, разорвать цепи, приковывающие к устоявшемуся быту. И каждый по своему находит выход из такой ситуации. Кто-то подавляет это желание, а кто-то бежит и "пропадает безвести". И здесь личное желание Валерия вырваться из некомфортной жизни сталкивается с интересами системы, которая призвана к тому, чтобы искать безвести пропавших. Мне данное произведение кажется ценным именно тем, что в небольшом тексте уместилось столько смыслов. Но мне кажется, что автору не хватило места в предложенном жанре, чтобы полностью раскрыться. И в рамки детектива эту историю, конечно, не впихнешь. | | Немного штампованная пародия. Ничего больше. Если доработать, подойдет для репертуара Петросяна. Детектив? История с элементами детектива? Не думаю. | | Не могу сказать, что мне понравилось. К стилю претензии: "собрались мы все, а это жители четырех пятиэтажек, стоящих квадратом, на собрание" - "собрались на собрание" получается. "привести наш двор в благоприятное место" - в "благоприятное состояние", может быть. А то я не понимаю, как можно двор привести в какое-то другие, пусть даже и благоприятное, место. "Садоводы из садов рассады напривозили" - САДоводы из САДов расСАДы - это скороговорка. "невысокий холмик земли аккуратно обложенный битым кирпичом (в белый цвет покрашенный)" - я так понял, что холмк "в белый цвет покрашенный". Это как? Я не представляю. "Никто из нас и предположить не мог, что пионы той ночью срезал никто иной как Санька Чекан" - "никто" два раза. И еще много подобного. | | Как-то скучно все. Непонятно, для чего написано. И при чем здесь детектив. Какая таинственная история тут расследовалась? | | Слабовато. Старичка-свидетеля автор от нас почему-то утаил. Это нечестно. Также я не понял, к чему здесь начало с телефоном-пистолетом? Откуда оно взялось и зачем? Как-то шаблонно все. | | Я вообще не понял, к чему это? | | Даже не знаю, что сказать. Конечно, не детектив. Но душевно. | | Не детектив, конечно, но вещь очень интересная. Написано с чувством, с болью. Только я запутался в именах, в коротких диалогах. | | Сюжет лихо закручен для столь небольшого произведения. Форма необычна, но не могу сказать, что удачна. Она существенно затрудняет восприятие текста и обедняет его. В то время, как форма должна помогать содержанию, здесь она ему мешает. | | Не увлекло. Персонажи перепутываются так, что перестаешь понимать, кто из них кто. История вялая какая-то. Единственное, что я в ней увидел - сочувствие к нелегкой женской доле. "было совсем тепло, светило осеннее солнце. Небо было безоблачным, ветра почти не было" - так много "было". "...и сеней, пристроенных из досок к жилищу" - как-то не по-русски звучит. "На обоих окнах висела густая паутина, в которых билась пара мух, но когда я хотел их смахнуть рукой, то сестра меня остановила" - после "но" обычно следует противопставление, а здесь его нет, поэтому конструкция предложения несет в себе элементы абсурда. | | Это, конечно, не детектив, но вещь очень интересная, хоть и немного "размазанная", не точная. Но у нее есть свой собственный мир, свое особое настроение, что встречается не так уж и часто. | | Детектива не увидел. | | Любопытная тенденция наметилась в этом мини-конкурсе: почему-то большинство произведений связаня с домашними животными. Вроде бы этой теме отдельный конкрус посвящен. | | Интересно и вполне детективно. Но стиль грешит. Очень много ошибок. Напрмер, "торговали всякой всячиной торговые точки" - это "масло масляное" "Монеты не было на месте, он исчез" - кто "он"? Монета? "рассказал о сути их прихода сюда" - мне кажется сомнительным, что у прихода может быть суть. Может быть, суть проблемы, суть происшедшего? "Ничего особенно было за доктором не замечено, кроме, что его рабочий кабинет регулярно посещала Лу" - первая часть фразы звучит дословным переводом с английского. По-русски правильно "не было замечено". Также, по-моему, здесь пропущено "того". "к нему ходили жены мужчин" - а чьи еще могут быть жены? "Муж Лу до женитьбы был гол, как сокол, но с приходом жены он получил изрядное приданное, достаточное развернуться в качестве предпринимателя" - здесь пропущено "для того, чтобы". И "с приходом жены" звучит как-то странно. И еще масса подобных моментов. | | Да, слишком предсказуемо. | | Я не вижу здесь детектива. Курьезная история - да. Но не детектив. Да и стиль хромает. Например, "В неведомо где расположенной соте сети мобильной телефонной связи вот-вот должен был зазвенеть вызываемый телефон…" - это какая-то скороговорка "соте-сети", "зазвенеть - вызываемый", да и "телефон" два раза. "...совершенно не совсем приятные" - странное сочетание слов. | | Какой-то странный набор характеров: эксцентричная сестра, устроившая переполох в пять часов утра из-за пропавшей кошки; до невменяемости покорный брат, который в пять часов утра поехал кошку разыскивать. То, что речь идет о кошке, мне стало понятно на фразу "уселась у своего любимого кактуса". И почему это детектив? Единственная "детективная" загадка сюжета в том, что пропал вовсе не человек, а кошка. Причем загадка эта создана чисто технически, путем недомолвок. | | Мне понравилось. Это одно из немногих произведений данного конкурса, написанное автором, который знал, о чем писал. Но, на мой взгляд, детектива здесь не получилось. История вышла за рамки детектива, переключившись на общие, социальные проблемы. Детектив же, по-моему, должен быть концентрированным на частном случае, иметь сюжетную остроту зачастую в ущерб реалистичности. Относительно того, хорошо или плохо работает милиция, я не стал бы так категорически высказываться. Она работает, как может, используя те ресурсы, которые у нее есть. А передача "Жди меня" или "Ищу тебя" (тоже ее не смотрю), мне кажется, сама зачастую пользуется помощью сотрудников правоохранительных органов. | | Прихвати с собой детали Губ своих, бровей и глаз. - это красиво прозвучало. Значит, не удался лицом. - может быть, лучше "Знать, не удался лицом"? | | Эта, скорее, история про рыбалку, а не детектив. |
|
Шапочка Мастера |
| |
Литературное объединение «Стол юмора и сатиры» |
| |
|
' |