|
Перевод - лучше. |
|
Ух! Аж дух захватило! Редкостной мощи вещица! Лара, Вы мастерски передаете в стихах дух природы, не устану это повторять! С полной сопричастностью, Дмитрий. :) |
|
Ларочка, мне кажется, лучше так: "Пусть звучат в них капелИ, дожди, листопады" С уважением, Таня |
|
Ларочка, сонет неплох, но слишком много глагольных рифм. С уважением, Таня |
|
солнечно |
|
Да... правда Весна ! |
|
:)) |
|
Я бф очень хотела, чтобы и в моих стихах звучали все эти голоса. :-) Спасибо! |
|
Мороз по коже... Жаль, что это жизнь... Потому что жизнь, в которой у детей взрослые глаза - не самая лучшая, если не сказать больше... Спасибо! |
|
Очень красиво - и оригинал, и перевод... Рада снова читать Вас, Лара! |
|
Если прислушаться, действительно услышишь, как природа говорит с тобой, ведь она живая... Спасибо за красоту формы и содержания! |
|
Весьма созвучно. Благодарен за столь приятное знакомство. |
|
Солидарен. Весьма рад оказаться снова на знакомых страничках. Быть может я на этот этап опаздал, но всё же... |
|
Прекрасное, лёгкое, светлое, воздушное, прозрачное..... |
|
Забавно :)) |
|
Как же я счастлива снова слышать этот чудеснейший голос Ваших стихов после долгого своего отсутствия! Спасибо :) |
|
Чудесно! Хотя не хочется думать сейчас об осени. Но осень прекрасна, как и Ваши стихи. И про кукушек мне очень понравилось... |
|
Очень красиво... Хочу лето! :)) |
|
И дай Бог, только доброго! :) |
|
Как нежно! Как легко! Как сладко! Мне очень понравилось. Очень. |