Рецензии
| Безусловно, - великолепный рассказ! | | У меня тоже болит душа от этого известия. Очень хорошо помню своё состояние, когда первым был убит Дима Холодов... Вечная им память! | | Очень впечатляет, Инга. Хотелось бы узнать подробности о "Белой розе".Спасибо за стихи.Успехов.Тамара. | | Инга, спасибо за большую кропотливую работу, проделанную Вами при анализе творчества выдающихся русских поэтов. Но с одним позвольте не согласиться. Вы пишите: «Как и Пушкин, Бунин меняет порядок рифмовки и в первых двух четверостишьях такой твёрдой формы, как сонет: «Благовестие о рождении Исаака» начинается с перекрёстной рифмовки и сменяется на охватную, подчёркивая смену эмоционального фона… …В произвольном порядке чередуются охватные, парные, перекрёстные рифмы в поздних стихотворениях Волошина «Личины», «Усобица» и др. Касается это и первых двух четверостиший некоторых сонетов (например, сонета «Города в пустыне»)» Действительно, сонет можно отнести к твердой форме. Но это касается лишь объема – постоянно 14 строк. А вот в смысле рифмовки – ее вид может меняться от катрена к катрену, например, в первом – кольцевая, – а во втором – смежная. Думаю, такая двойственность сонета: неизменность объема и возможное непостоянство вида рифмовки – и снискали ему большую популярность. С уважением | | Хороший рассказ, напоминает своей философией "Елку" Андерсена. Действительно, вещи лучшие свидетели уходящих эпох. Я бы посоветовала, если позволите, разбить текст на большее количество абзацев, читать было бы легче. Спасибо за приглашение на Вашу страничку, обязательно вернусь! Всего доброго. С уважением. Наталья Шауберт | | От жизни никогда не устаю, я не люблю любое время года, когда веселых песен не пою. Не помню, чье это. Э, уважаемая, про Лондон есть что рассказать. Рассказывайте! | | Очень жаль. ...Помянет кто,- была иль не была? Скользнула краем бреющего блика... На склоне жиизни, на исходе дней живу как тень среди других теней. На их правах. И им равновелика. Ольга Бешенковская. 2003. | | единнственные люди, которым я завидую - те, которые могут высыпаться по утрам)))) Больше как-то не завидуется... | | Здравствуйте, Инга! Вы - большая умница, работу Вашу прочитала с легкой завистью - с каким материалом Вы снова поработали для обощения и подтверждения мыслей. Допустимо все, кроме пустого и скучного. Как раз преподаватель по теории стихосложения говорил нам: не увлекайтесь теорией и техникой, поскольку сначала являлись стихи, а потом их уже стали изучать, исследовать, анализировать, прогнозировать развитие и т.д. Из того, что я читала и слышала взяла для себя главное - в стихе должна быть исповедальность, искренность и ясность, передающая то событие или чувство, или ощущение, которые послужили поводом к написанию. Хотя, кто скажет, что этого не должно быть в прозе - пусть что-нибудь в меня кинет. Дело в том, что я прозаик, стихи иногда ко мне приходят. Но есть что-то общее в литературе, как творческом процессе создания художественного мира произведения, и многие великие писатели были и поэтами и прозаиками. Вряд ли при этом они сильно заморачивались теориями. Много читали, много знали, много общались - это да. Я размышляла над этим и пробовала ковыряться в вопросах разделения поэзии и прозы, нашла у очень умных людей, что делать этого не надо, и угомонилась. Просто, видимо, созданные образы отражают мир во всем его многообразии и невозможно договориться, какие приемы правильные, а какие ошибочные... Иначе бы все человечество читало бы одну книгу в стихах и одну в прозе... Мне филологическое образование дало прежде всего систему получения накопленных до меня знаний в последовательности их возникновения, сама бы я утонула. А так мне повезло с отличными педагогами-проводниками. Поэтому вопрос о наличии или отсутствии филологического образования для творчества не считаю принципиальным. А великий Моэм сказал: Я не знаю лучше школы для писателя, чем работа врача. Удачи Вам, и делитесь с нами своими размышлениями почаще. С благодарностью и уважением, Ирина | | Здравствуйте, уважаемая Инга! Действительно, русская поэзия молода, хотя начиналась она прекраснейшими образцами: одами Ломоносова и Державина. Вспомните оду «Бог» Державина или стихи Ломоносова на восход и заход солнца. Уже тогда, как бы на заре русской поэзии, эти гениальные Поэты творили чудо – в совершенной форме! И это был поистине «золотой век» русской поэзии! Далее, у Пушкина, мы видим отступления от совершенных форм. Именно у него мы видим наибольшие отклонения от твердых, устоявшихся форм (возможно, слишком «громоздких» для поэзии?). Однако Пушкин признавал первенство Баратынского при написании элегий, как, безусловно, и первенство Державина в одах. И это не помешало Пушкину стать «солнцем русской поэзии», а не Державину и не Баратынскому. Далее следовал длительный период упадка стихосложения в русской литературе, когда авторы шли по пути наименьшего сопротивления, действительно свободно меняя и ритм, и рифмовку. Вплоть до Фета (не понятого современниками, за исключением Льва Толстого и Тургенева) новые формы и типы стихотворений в русской поэзии не появлялись (если не учитывать Тютчева – современника Пушкина). И лишь с приходом в русскую поэзию символистов (Брюсов, Блок, Иннокентий Анненский) начался ее новый расцвет. Именно тогда, на основе созданной Фетом русской техники стихосложения, начался новый, «серебряный век» русской поэзии. Сколько тогда было сломано копий по поводу методов стихосложения, сколько было течений в поэзии. Конечно, русская поэзия никогда не существовала в отрыве от западной. На Пушкина оказал влияние Байрон. Но Вы не найдете у Пушкина (за исключением «Евгения Онегина») таких совершенных произведений, как у Байрона. Недаром мировая культура практически не признала Пушкина. На Брюсова и на Блока оказали влияние западные символисты. Но с появлением чисто русского поэта Вячеслава Иванова русская поэзия начала очищаться от наносного, и вот появляются Есенин и Гумилев. Это действительно чудо! Вы увидите в стихах Есенина и Блока мотивы Иванова, но переданные ими в более совершенной и доступной для читателя форме. Именно поэтому Блок и Есенин, а не Вячеслав Иванов стали признанными русскими поэтами. Впрочем, об истории русской поэзии можно писать бесконечно. С уважением, Татьяна | | По Трафальгарской, по Пиккадилли С радостью ноги мои бы ходили. Если не радуют Лондона виды, Это досадно и очень обидно. Стихотворение понравилось, а настроение не очень... | | Я тоже стоял у Великой Стены. Спасибо за внимание к моей страничке! Приходите ещё! С уважением Александр. | | Добрый вечер, Инга. Очень интересная статья, с удовольствием прочла. Так четко и логично Вы все изложили. К сожалению, я тоже не филолог и для того, чтобы писать обзоры мне пришлось проштудировать учебник стихосложения. Только опыт (пусть даже этот опыт основан всего лишь на чтении и разборе произведений авторов нашего сайта) подсказывает, что не всегда идеально вылепленные стихи, с четким ритмом, рифмой, рифмовкой хочется ставить на первое место. Я не думаю (это действительно просто мое частное мнение), что смена способа рифмовки так уж сильно влияет на общее впечатление от стихотворения. И неправильно было бы, скажем, только из-за этого снижать произведению оценку. Произведение должно быть целостным и восприниматься читателем именно таким, как его задумал автор. Другое дело, что не всегда автору удается выложиться в своем детище, оно остается непонятным. Но это же уже другой вопрос, правда? Я, например, очень высоко ценю стихи Светланы Святенко, хотя у нее не всегда четкие рифмы. А ведь для стихотворения это похлеще, чем смена способа рифмовки:) Тем не менее, ее стихи каждый раз неизменно цепляют мне душу. И скажи ей кто-нибудь, чтоб она начала их переделывать, я бы, наверное, возмутилась еще больше, чем сама автор:) Вообще, мне кажется, что автор сам в праве выбирать свой стиль. Почему сейчас очень часто встречаются книги с фразой в конце о том, что использована стилистика автора? Почему в прозе допускаются так называемые "авторские знаки препинания"? Неужели в стихосложении нельзя, действительно, выразить эмоциональное состояние лир.героя сменой рифмовки? Не знаю, может быть я и не права, но прекрасно Вас понимаю, Инга Николаевна. Может, именно поэтому мне уже давно не хочется судить других. Не каждый поймет что хочу сказать в своих стихах я. И точно так же я не всегда открываю свое сердце чужим произведениям и отдаю все, чтобы понять их. А значит, надо либо бросать писать, либо писать, не смотря ни на что. Критики всегда были и будут. В Вашей душе живут стихи, дайте им выход. С любым способом рифмовки:) С уважением, Наташа. | | Здравствуйте, уважаемая Инга! Вша статья весьма интересна и поучительна. Однако Поэзия относится к разряду ИСКУССТВ, а в каждом искусстве существуют свои правила, и для овладения ими надо трудиться весьма долго, порой всю жизнь. Именно поэтому у поэтов различают ранние и поздние стихи (как правило поздние более совершенны по форме). Но посмотрите на восточные поэтические формы: как нам еще далеко до их совершенства! Наша русская поэзия, к сожалению, отнюдь не достигла еще совершенства формы, поэтому рассуждать о том, что формой можно пренебрегать... мне кажется, рановато. Если стихотворение "кричит" в душе автора, то он, если хочет быть понятым, произвести впечатление на души читателей, вызвать в них ответный отклик, должен основательно потрудиться, как скульптор, выбрав подходящий материал, и, отсекая все лишнее, создать произведение исукусства. Только такое произведение может быть отнесено к разряду истинно поэтических. Посмотрите на черновики Пушкина! Сколько там правок, вариантов! Гений = 10% таланта + 90% труда (в том числе и над формой). С уважением, Татьяна Богданова | | Спасибо Инга, интересная статья и поднятый вопрос. Если поэзия - свободный полёт, то и импровизация может присутствовать не только в рифмовке, но и в смене ритмического рисунка. Но если автор пишет устоявшейся формой, как например сонет, то такие вольности будут выглядеть нехорошо... ну вот Вам мнение графомана Эдьки ФильКинга из 8 б | | Инга, здравствуйте! Очень рада более близкому знакомству с Вами и вот этой хорошо сделанной работе. Тем более, что я полностью с Вами согласна насчет возможности изменения порядка рифмовки. Сама этим пользуюсь, когда нужно подчеркнуть смену временного ритма в стихотворении. И не только временного. Вообще, теория стихосложения ничего не запрещает. Запрещают не очень умные ее адепты. А поэзия - это прежде всего свобода. Свобода выразить свои чувства и мысли с помощью многообразия выбранных форм. И судить, хорошо ли получилось, можно только с точки зрения целостного впечатления от произведения. Поэтому я и кидаюсь, аки лев рыкающий на тех горе-критиков, которые базируют свое восприятие только на анализе стихов. Приведу Вам цитату из БСЭ: "Структурную модель литературного произведения можно представить себе в виде ядра, окруженного несколькими оболочками. Первая оболочка почти материальна – это слова, из которых складывается произведение, ТЕКСТ, о котором спорят долго и яростно. Художественно-значимой структурная оболочка произведения становится лишь постольку, поскольку она выражает заключенную в ней ДУХОВНУЮ ИНФОРМАЦИЮ, излучает ту специфическую ПОЭТИЧЕСКУЮ ЭНЕРГИЮ, которая происходит из содержательного ЯДРА произведения. Само ядро, включающее тему и идею произведения, имеет в отличие от бытовых, деловых, научных и др. текстов двустороннее, двухэлементное (интеллектуально-эмоциональное) собственное строение, так как искусство познает жизнь и одновременно оценивает ее" Так вот, сначала надо почувствовать и оценить значимость ЯДРА произведения, а уж потом смотреть, как поэт связал ТЕКСТ - через метафоры, тропы, аллитерации, рифму и ритмику - с этим ядром. | | Дорогая Валя, со словом "караваны" лучше, по-моему выходят, чем "восходят" . А книжку пошлю завтра. Интересно будет узнать Ваше мнение. | | Один ты оплачешь её на рассвете Елабуги ветер | | Инга, позвольте Вас поблагодарить. "...Стихотворение есть длительность, в течение которой я как читатель вбираю в себя некий приуготовленный закон; я расширяю его за счет своего дыхания, или инструмента своего голоса, или же отдельных свойств их, которые совместимы с молчанием. Я предаюсь восхитительной устремленности, читать, жить по мановению слов. Их появление предначертано. Их звучания сопряжены друг с другом. Их зыбкость предрешена предшествующим размышлением, и они готовы ринуться, объединенные великолепием или чистотой, в свой отзвук. Мои удивления и те подтверждены заранее: они скрыты где следует и соучаствуют в ритме". Любитель поэзии. Поль Валери. |
|
Литературное объединение «Стол юмора и сатиры» |
| |
|
' |