|
Замечательное, но печальное стихотворение... Ах, как жаль, ах, как жаль, что печален конец этот сказки, Ах, как жаль… Только, верю, наступит еще Новый год! А пока в сундуки уберет все костюмы и яркие маски И, быть может, напишет хороший финал кукловод… С теплом, Инна |
|
Восторг! Особенно две последние строчки:) |
|
Как от себя ты не гони Канцоны, рондо и сонеты. Поэт не может без любви - Но и любви нужны поэты! |
|
Забавно))))) неужели тоже - испытанное?? ни за что не поверю про сковородушку)) |
|
Сильный, человечный стих. Вы - настоящий Поэт, Николай. Немногим дано прочувствовать чужую беду, пропустить через себя - и передать это ощущение остальным, так, чтобы даже самый бесчувственный - понял. |
|
Тяжелое стихотворение... Ну, правда - очень цепляет. |
|
просто - блеск)) Уже слов не хватает выражать восхищение - что ни стих - то шедевр =) |
|
Вот и все стало ясно) ах, если бы вы так весь ветхий завет вместе с новым - насколько легче было бы читать... |
|
Ой) какое стихо) вроде бы забавное, но есть в этом что-то трагическое... |
|
Николай, вступаю в ряды сторонников первоначального варианта. Воспитание при дворе Снежной Королевы, как мне помнится, было очень строгим и полным "цырлихь-манирлихь", так что "оттеда", на мой взгляд, совершенно не оттуда. |
|
Николай, БиЛайн - ваш должник, за рекламу. Как и многие другие ваши стихотворения - легко (едва ли не легковесно), изящно и остроумно. |
|
Замечательный веничек сонетиков в честь Венички!!! |
|
Отлично! |
|
Потрясающе!! Как метко и с юмором!! Молодец, Николай! |
|
Где-то швабра в углу вдруг встопорщится, память тревожа, На заснеженных ветках уснут до утра снегири. Королевские сны прилетают и к Золушкам тоже. Кринолин подбери и пари: раз-два-три, раз-два-три! |
|
Меня больше всего тронуло, Николай, что это внесено в жанр любовной лирики. Что, в общем, понятно - это же признание в любви:)Думаю, Ким бы оценил:) |
|
Вы уже, наверно, так привыкли к хвалебным рецензиям... и ОНИ, конечно же, приходят к Вам по праву! Как бы ни было, хочу сказать, что рад был прочитать этот ангельский, по-настоящему страдальческий, многослойный, глубокий стих, который, несмотря на это, - так ПО-ВЫСОКОМУ прост в подаче... |
|
Какое пронзительное стихотворение. Вы сумели в нем показать убогую несостоятельность людей полноценных, не способных беззаветно любить не то что ближнего, но и жизнь, как таковую. В принципе, это все мы. Бэла |