Дискуссии на литературные темы | Уважаемые портальцы! Меня очень беспокоит факт безграмотности некоторых рецензий. Печально, что это - не единичное явление. Еще печальнее - поддержка их со стороны ряда далеко не новичков в литературе. Один из примеров - рецензии на рондель " Ах, эта грусть" Юлии Бабанкиной. Поражает бесцеремонность суждений, а также незнание значения многих слов. " Грусть - это легкое чувство" - неужели? Читаем словарь Ожегова: " Грусть - чувство печали, уныния". Автор недоумевает: "Что может лечь тяжким грузом лет?", не понимая в принципе такого настроения. Дальше - еще интереснее:" Нелепица - свадебный портрет... Каждому ясно, что такое портрет- изображение человека". Ребята, это - из области школьных знаний: портреты бывают не только индивидуальные, но и коллективные..." И просто издевательские строчки: " Какие-то летающие паутинки, в них нити проглядывают..." То есть не должно быть у человека воображения, нельзя мыслить образно! Слово "поминок" трактуется только как "обрядовый обед", хотя оно имеет несколько значений, в том числе -вспоминать /смотри словарь Ожегова, стр.559/. И вывод просто уничтожающий: "Автору следует уделять внимание смыслу, вооружившись словарем". Поверьте, после такого рецензирования не хочется ни с кем делиться своими чувствами, а без них - лучше вообще не писать. Впрочем, кому интересны мои боль и унижение? Вопрос - риторический. Интересно, что рецензент поощрена. Извините, не смогла держать в себе этот груз... |
| Спасибо за ответ, но мы говорим о разных правилах. А вообще я подняла вопрос о качестве рецензирования и культуре общения. |
| Уважаемый Борис Михайлович! Если для вас орфография русского языка, которая, кстати, отнюдь не лишняя при написании очередной грамотной рецензии - "сплошная развлекаловка", то я к этому вопросу отношусь несколько серьезнее. Истина, которая достигается по результатам подобных споров, тоже не помешает некоторым авторам портала повысить свой рейтинг знания русского языка - ИМХО. |
| Уважаемый Александр! Открыла сайт " Ты и Вы с глаголами". На стр. 10 "Ты - Викисловарь" раскрыто значение и даны синонимы местоимения Мы, и указывается: " В некоторых случаях : Вы, уважаемый"... Извините за настойчивость, но не я первая затеяла разговор. |
| У меня времени не очень много, но вполне хватило бы на повышение собственной (не, без) грамотности. Есть в нашей речи столько "двоякостей", что иногда теряешься - как писать?! И эту нужную тему, можно было бы озаглавить "Учимся говорить и писать грамотно". Не переходя на личности и обосновывая свои утверждения (убеждения) каждый мог бы делиться собственными "наработками". вот у меня, например, возник такой вопрос: есть "обёртывание", есть "свёртывание", а есть "сворачивание"? Если есть, то в каких случаях мы оборачиваем и сворачиваем, а в каких "обёртываем и свёртываем"? |
| На портале давно и сейчас ведутся дискуссии на тему, которую, обобщенно, можно озаглавить: "Литературная грамотность произведений авторов и её повышение". В ближайшее время состоится интервью с нашим автором Галиной Пиастро, в котором она расскажет, какие конкретные шаги, в этом направлении, сделаны уже, "с подачи" и при поддержке Руководства портала ЧХА и сети "Все писатели", ею и её единомышленниками. А также, что будет предпринято вскорости. |
| Дискуссии - это здорово, это то, что надо! :) Только мне-то как быть: "свёртывать" или "сворачивать"? :))) |
| Ирина, в данном примере вы затронули очень "больной"вопрос. Споров о смысловом значении этих и им подобных, слов много, но, следуя "Справочнику по правописанию и литературной правке" Д.Э. Розенталя (изд-во Москва, "Книга", 1986 год) : "Нередко затруднения в выборе слова связаны с недостаточно четким разграничением смысловых оттенков или грамматических особенностей близких по звучанию однокоренных слов - ПАРОНИМОВ"... и далее по тексту. То есть, насколько я понял, смысловое значение этих слов надобно проставлять каждому самостоятельно, в силу своего инстинктивного восприятия описываемого сюжета. Например: "свёртывать" в рулон использованный плакат, или "сворачивать", к чёртовой матери, неэффективное производство, а то и башку его непутёвому руководителю:) |
| Второе мне нравится больше !!! :))) |
| Тогда прочтите это своему руководителю:)... |
| Можно предположить, что эти глаголы различаются указанием на цикличность действия. По всей видимости, свертывать что-то можно лишь циклически, повторяя действие ("свертывать в рулон", "свертывать пространство"), а вот "сворачивать" можно циклически, а можно и разово. Кроме того, видимо, в коннотациях первого глагола большее значение приобретает указание на спиралеообразный характер действия, в то время как глагол "сворачивать" может использоваться как в таком же смысле, так и для любого неспиралеообразного действия - например, сворачивать к лесу. Как пример - мы не скажем "свертывать к лесу". То есть, как кажется, глагол "сворачивать" имеет большую вариативность употребления, большее семантическое поле. С другой стороны, есть диалектно окрашенные варианты, напр. "повертывать к лесу"... Так что и Лекса прав тоже. На правах гипотезы. :) |
| Спасибо, Валентин. Я тоже склонна прибегать к интуиции, когда понимаю, что правила определённого мне найти не удастся. В случае, если я не уверена, как действует мой герой, например, "сворачивает" козью ножку, или "свёртывает" её - он у меня просто и категорично бросает курить! :) |
| Саша, поняла. Сворачиваюсь и меняю место дислокации :))) Кстати, слово " сворачивать" от слова "свора" или "свара"? :) |
| Это вы у меня спрашиваете? Спросите у Ларисы. |
| Вы, уважаемый..., отстань! |
| Александр Михайлович! Мало того, что Вы кривлялись с другом уже один раз, понесла нелегкая снова? Это просто удивительно, как высока культура общения. |
| Лариса, перестаньте афишировать свою безграмотность на весь портал. Это уже смешно. |
| УжЕгов Генрих Николаевич, он у нас на портале зарегистрирован. |
|
Шапочка Мастера |
| |
Литературное объединение «Стол юмора и сатиры» |
| |
|
' |