Главная    Новости и объявления    Круглый стол    Лента рецензий    Ленты форумов    Обзоры и итоги конкурсов    Диалоги, дискуссии, обсуждения    Презентации книг    Cправочник писателей    Наши писатели: информация к размышлению    Избранные произведения    Литобъединения и союзы писателей    Литературные салоны, гостинные, студии, кафе    Kонкурсы и премии    Проекты критики    Новости Литературной сети    Журналы    Издательские проекты    Издать книгу   
Ведущий портала
Вступление в должности Ведущего портала и Ведущего Литературных проектов МСП "Новый Современник"
Илья Майзельс.
Голубь на подоконнике у окна палаты обсервации
Буфет. Истории
за нашим столом
Летом о лете
Английский Клуб
Положение о Клубе
Зал Прозы
Зал Поэзии
Английская дуэль
Вход для авторов
Логин:
Пароль:
Запомнить меня
Забыли пароль?
Сделать стартовой
Добавить в избранное
Наши авторы
Знакомьтесь: нашего полку прибыло!
Первые шаги на портале
Правила портала
Размышления
о литературном труде
Новости и объявления
Блиц-конкурсы
Тема недели
Диалоги, дискуссии, обсуждения
С днем рождения!
Клуб мудрецов
Наши Бенефисы
Книга предложений
Писатели России
Центральный ФО
Москва и область
Рязанская область
Липецкая область
Тамбовская область
Белгородская область
Курская область
Ивановская область
Ярославская область
Калужская область
Воронежская область
Костромская область
Тверская область
Оровская область
Смоленская область
Тульская область
Северо-Западный ФО
Санкт-Петербург и Ленинградская область
Мурманская область
Архангельская область
Калининградская область
Республика Карелия
Вологодская область
Псковская область
Новгородская область
Приволжский ФО
Cаратовская область
Cамарская область
Республика Мордовия
Республика Татарстан
Республика Удмуртия
Нижегородская область
Ульяновская область
Республика Башкирия
Пермский Край
Оренбурская область
Южный ФО
Ростовская область
Краснодарский край
Волгоградская область
Республика Адыгея
Астраханская область
Город Севастополь
Республика Крым
Донецкая народная республика
Луганская народная республика
Северо-Кавказский ФО
Северная Осетия Алания
Республика Дагестан
Ставропольский край
Уральский ФО
Cвердловская область
Тюменская область
Челябинская область
Курганская область
Сибирский ФО
Республика Алтай
Алтайcкий край
Республика Хакассия
Красноярский край
Омская область
Кемеровская область
Иркутская область
Новосибирская область
Томская область
Дальневосточный ФО
Магаданская область
Приморский край
Cахалинская область
Писатели Зарубежья
Писатели Украины
Писатели Белоруссии
Писатели Молдавии
Писатели Азербайджана
Писатели Казахстана
Писатели Узбекистана
Писатели Германии
Писатели Франции
Писатели Болгарии
Писатели Испании
Писатели Литвы
Писатели Латвии
Писатели Финляндии
Писатели Израиля
Писатели США
Писатели Канады
Положение о баллах как условных расчетных единицах
Реклама

логотип оплаты

.
Произведение
Жанр: РассказАвтор: Валерий Протасов
Объем: 4570 [ символов ]
Китайское стихотворение
«Наталья-сан! Привет от богдыхана. Ни хао вам, что значит добрый день. И три стиха, при том в китайском старом стиле, рисованные кистью и пером», ― так начал я своё письмо одной даме на поэтической странице сайта. Она предложила мне написать китайское четверостишие, в котором, как и всё у наших дальних братьев, непросто, мудрёно, изысканно и тонко. Кто имеет понятие о том, что такое китайское стихотворение, знает, что оно состоит из четырёх строк. В первой ― начальная фраза, вступление в тему, так сказать; во второй ― её продолжение; в третьей ― переход от названого предмета к новому. Четвёртая соединяет все три строки, замыкая разрозненные части. Известен классический пример: старинная японская песенка на тему китайского стихосложения:
 
У торговца шёлком были две дочери.
Старшей было 20, младшей 18 лет.
Солдат может сразить мечом,
А эти девушки своими глазами.
 
Я думал дня три. Потом что-то накропал. Конечно, не столь утончённое, как у китайских мастеров, словом что-то варварское, вышедшее из-под пера усердного, но малоспособного ученика. То, что приведено вначале, строчки моего послания, ― увы, не стихи, а так, потуги, подступы к теме, шутливое подражание классическим образцам. Переходить от прозы к стихам не так–то просто. И вот что у меня получилось:
 
Дама в цветном кимоно улыбалась гостям.
Добрые гости в ответ расточали улыбки.
Солнце в окно заглянуло.
Стало у всех на душе ещё веселей.
 
***
 
Голубь летал за окном, на перила балкона садился.
Тинькала громко синица в саду.
Женщина что-то сказала и тут же забыла.
Память её не успела поймать улетевшую тень.
 
Написать можно было и не в рифму. Старые мастера Китая и Японии, скорее рисовавшие иероглифами словесные картинки, не знали рифмы как приёма, а, может быть, считали её недостойной высокой поэзии. Ведь в этой гостье и в самом деле есть что-то балагурное, развлекательное. Однако для прелагателя и переводчика восточных стихов передать их в слаженном и красиво чеканном ритме ― соблазн неодолимый. Да и умения требует немалого. Китайские стихи без рифмы ― скорее поэтическая проза, соединяющая в себе оба рода, ещё не разделённые по жанрам. Хорошо это или плохо, не берусь сказать. Но своё обаяние в этом есть. Правда, нынешние потомки поэтов эпохи Тан усвоили европейскую форму рифмованного стиха, от которого сами европейцы отказываются. Не скажу, хорошо это или плохо. Правнуки греков и римлян от многого ныне отворачиваются, то ли поднимаясь на новую неведомую прежде высоту, то ли возвращаясь к наивной античности.
В общем, думаю, передать в рифму ритмические строки труднее, благозвучнее. Конечно, такая поэзия недемократична, она ― достояние аристократов если не духа, то ума и особых способностей. А Свобода, Равенство, Братство не терпят этого.
Итак, перейдя от привычной мне прозы на ритмический и рифмованный язык стихов, я почувствовал, что с кончика моего пера, или, скорее, пальцев, нажимающих на клавиатуру компьютера, стали выходить полузабытые ряды строчек, заострённых стрелами рифм. И в то же время мне не хотелось отходить слишком далеко от старинных китайских образцов. И я сочинил ещё одно четверостишие. Судите сами, удалось ли оно мне, слышится ли в нём дух старинных китайских медитаций?
 
Я плыву в океане. Подо мной плещут волны.
Звёзды тихо мерцают в небе.
На берегу цветёт лотос.
В благоухании его цветов чудится запах моря.
 
Я вполне мог бы выдать эту акварель за произведение пера не то японского, не то китайского поэта древности 6 или 5 века до н. э., и сомневаюсь, что самый строгий эксперт заметил бы подделку, а недостатки, если они есть, приписал бы несовершенному переводу. А, может быть, это и есть творение древнего гения? Предоставляю читателям самим решить загадку. Вопрос об оригинале и плагиате остаётся открытым. Да будут осторожны судьи, дабы не осрамиться. В жизни нередко бывает, что подделку принимают на оригинал, а подлинник объявляют подделкой. Это бывает и с чувствами и с мыслями людей. Закон собственности, на самом деле, так зыбок, что пора подумать об его отмене. В конце концов, ничто не принадлежит человеку в этом мире и сам он только гость. Не смешно ли, когда гость говорит «моё» о том, чего не создавал?
Кое-кто, возможно, упрекнёт меня в самоуверенности. А если я скажу, что и все приведенные в рассказе стихи ― мистификация и я просто морочил читателям голову? Может быть, стоит смотреть на весь рассказ как на словесную игру?
Copyright: Валерий Протасов, 2017
Свидетельство о публикации №364592
ДАТА ПУБЛИКАЦИИ: 27.03.2017 12:47

Зарегистрируйтесь, чтобы оставить рецензию или проголосовать.
Домашнее чтение по выбору ведущего портала
Сергей Балиев
Чёрные липы
В жанре фантастики
Дмитрий Самойлов
Вихри Безвременья
МСП "Новый Современник" представляет
Эльдар Ахадов
Сентябрь
Святослав Огненный
Скажи, застенчивая юность
Презентация книги Михаила Поленок
"Не ради славы…"
Устав, Положения, документы для приема
Билеты МСП
Конкурсы 2022 года
Дипломы Номинатов конкурсов МСП 2022 года
Форум для членов МСП
Состав МСП
"Новый Современник"
Планета Рать
Региональные отделения МСП
"Новый Современник"
Льготы для членов МСП
"Новый Современник"
Реквизиты и способы оплаты по МСП, издательству и порталу
Организация конкурсов и рейтинги
Литературные объединения
Литературные организации и проекты по регионам России
Литературное объединение
«Стол юмора и сатиры»
Общие помышления о застольях
Первая тема застолья с бравым солдатом Швейком:как Макрон огорчил Зеленского
Комплименты для участников застолий
Cпециальные предложения
от Кабачка "12 стульев"