|
Все неплохо, но вот не совсем удачная метафора "неба доля": неудачна, во-первых, из-за того, что в конце (а еще Маяковский учил, что концовка должна быть самой сильной), во-вторых, из-за инверсии (перестановки), и в-третьих из-за неясного образа. Я, например, не понимаю, что такое "неба доли". Что небо - это апельсин? И т.д. То есть вместо того, чтобы наслаждаться нарисованной Вами картиной (которая мне, кстати, понравилась), я начинаю сомневаться в увиденном, потому что последний Ваш образ в нее никак не умещается. С уважением Светлана Захарченко |
|
Вот именно, сначала женщина - ну очень глупая, а потом жизнь ее научает. Стихотворение в последних двух строфах гиперболизировано и отступает от автобиографии, т.к. дети были брошены отцом в возрасте 3,5 и 2,5 года, т.е. они все-таки видели отца, да и потом не запрещалось... Так что скорее Умудренная битая баба Оттого, что не может быть слабой, Оттого, что так сильно любила, Оказалась лишенною силы... Только поздно пришло это, поздно Перезрели пахучие гроздья, И опали желанья и страсти... И закончилось женское счастье. А теперь в одиночестве этом Наслаждаюсь я песнями ветра... Вот Вам, Людушка, экспромт, в том числе, с Данайским сюжетом. |
|
Светлана! В строке "Что все жары смешали в коктейли" - наверное, жаНры? |
|
Понравилось, как написано: стиль легкий, без экивоков перед формой! А насчет самой темы у меня несколько другой взгляд. |
|
Очень романтичная история. А откуда берется веточка в наше время? |
|
По-одиссейски! |
|
Svet: http://www.litkonkurs.ru/index.php?dr=45&ti d=78226&pid=45 |
|
Не только пушкинский гений может помочь... ЗС |
|
Алексей! А, по-моему, Вы очень несправедливы к поэту в своей заключительной строфе. Если уже образаться к библейским образам, то поэзия - это ступень К Богу, а не от него. С уважением Светлана |
|
Екатерина! В слове "солгалА" ударение на последнем слоге, а у Вас на втором. Строки "Я чёрствую корку досады, Дыханье стеснив, проглочу" очень корявые, там более что концовка великолепная. С уважением Светлана З |
|
Илана! По поводу Вашего последнего четверостишия Нет мне дела до вселенной, Шума грязного двора, Не ушла бы, не слетела Муза с острия пера. я хотела бы поделиться с Вами высказыванием Горького, которое является для меня мерилом в поэзии: "Поэт - это эхо мира, а не нянька своей души". С уважением Светлана Захарченко |
|
Илана! У Вас очень сильный слог! Чувствуется рука мастера. Но есть некоторые шероховатости, которые не делают пользы уровню Вашего мастерства. Строка "Уводит мысли в пьяную дугу" - есть выражение "пьян в дугу", которое стало фразеологизмом, т.е. слова в нем спаяны в одно целое. И Ваша мысль, уходящая в пьяную дугу, - это плохой русский язык. Строка "Здесь где-то Муза мне назначила свиданье" выбивается из размера. Илана! Я не сомневаюсь, что Вы написали все это экспромтом и просто не обратили внимания на мелочи. С уважением Светлана З |
|
Елена! Мне очень понравилось Ваше стихотворение - близкое мне по тематике. Но я не совсем поняла, кто: "Вдруг Моей Души едва коснулся"? С уважением Светлана |
|
Ольга! А кто не уважает сильных мужчин? И не совсем понятно, при чем хдесь творческие поиски. По-моему, стихотворение о том, что Вы видите в людях только плохое. А жаль... ЗС |
|
Замечательная Светланушка! Прочитала, наконец, эту маленькую повесть. Вы поднимаете в ней очень серьёзную проблему о родине писателя, о составных писательского "Я". На самом деле, можно ли юыть русским писателем, если ты пишешь на русском, но живешь за границей, и наоборот, можно ли стать иностранным писателем, если ты родился и жил в России. И то, что по сюжету Ваша героиня-писательница теряет все символически означает утрату родных корней. Мне очень понравилась романтическая дымка, в которую упрятана эта душещипательная история. Но в одном месте у Вас опечатка: сЫрые сумерки. А герой оговаривает: не сЕрые, а жемчужные. То есть сумерки предполагались сЕрыми? С любовью Ваща ЗС |
|
Все так, но, может быть, финальную рефренную строку "Было ль, не было – кто вспомнит, а вспомнив, простит" все-таки сделать соразмерной стихотворению, например: "Было ль, не было – вспомнит ли кто и простит..." любящая Ваши стихи ЗС |
|
Помимо предыдущих отзывов о замечательном стихописании (образности и семантической точности) хочется отметить и формальную сторону стиха, которая подкреплает смысловую: этакие вдох и выдох и схождение на нет. Здорово! ЗС |
|
А вот и очень хорошо! Даже замечательно! Очаровательная песня. ЗС |
|
Мне понравилось Ваше апельсиновое счастье - с улыбкою и грустью и с апельсинкой вкусной... С уважением ЗС |
|
Елена! Мне очень понравилась манера Вашего письма. Но кое-что выбивается из общего стиля: Но жизнь не дарит эту фору И волос слипся на висках. Слово "фора" выбивается из нормированного лексического ряда. А лирические стихи подразумевают употребление возвышенной или нормированной лексики. Единственное число "волос" не совсем уместно при множественном "пески" . Не сочтите это за придирки. Все остальное достойно и замечательно! C уважением Ваша ЗС |