Рецензии
| Здравствуйте, Ольга. Отличные стихи, поздравляю. Пишите еще. С уважением, Tulli | | Ольга, здравствуйте! Приятно видеть Ваши красивые стихи в этом конкурсе. Действительно хочу "взять" их снова в свои обзоры и предложить для второго тура конкурса. Я затрудняюсь, пожалуй, только с определением номинации, к которой их можно было бы отнести, поскольку под общие условия конкурса они подпадают - современные произведения основанные на авторской обработке...... Наиболее достойные и соответствующие, на мой взгляд, три вещи: Грудная жаба, В старинной усадьбе и это. Удачи, Татьяна | | Оленька! Изумительные стихи! Я буду вновь и вновь заглядывать на Вашу страничку, потому что мне очень нравятся Ваши стихи. Они у Вас такие напевные и очень близкие мне по духу. Будь я членом жюри, первое место всегда присуждала бы именно Вам. С нежной симпатией и самыми наилучшими пожеланиями, Наташа. | | Ольга! Бесподобно! Успехов! Наташа. | | Замечательно. Спасибо! Удачи! :) | | Вот так часто судьба проверяет наши жизненные ценности.Порой мы не способны распрощаться с последней рубашкой ради дорого человека.Или это касается только чужих и не дорогих сердцу людей.Мне очень понравилось это произведение.И я верю в жертвоспособность главной героини.Хотя вырвавшееся из нее определение танцоров,то бишь "толпа неорганизованных тварей",заставляет задуматься способен ли такой человек на силу чувств. | | Замечательная сказка! Понравились слова о том,который никого не любит. Ведь он поистине "Мхом уловые ветки рубит//Истирается в ступе лет..." Отлично сказано! Успехов Вам, Ольга! | | Очень добрые стихи. Мне понравились. Ольга. | | Некий мой знакомец/коллега/редкий собутыльник, замкнутый и убежденный ортодокс (арт-о-докс), как-то признался мне в пылу алкогольных откровений, что убежден - женщина поэтом быть не способна, и что втайне он уверен - Ахмадулина, Цветаева, Ахматова и, тем более, Черубина де Габриак - были несомненно мужчинами. Потому что де, кесарю кесарево, и что положено быку, не положено Юпитеру. Не будем перетирать кости старому, заношенному мужскому шовинизму - черт с ним. Ваше стихотворение дает мне право утверждать, что бывают женщины поэтами, мало того, "Письмо" не могло быть написано мужской рукой. По этому я даже не стану пытаться понять его - мне достаточно ощущения, некой странной унисонности моему мужскому мировосприятию. И мелкие недочеты (неточность рифм, странное решение знаков препинания), нисколько не влияют на гармонию это работы. Гармонию в моем понимании. | | Я уже люблю Зеленогорск. | | Ольга, Ваше стихотворение трогает за душу. Его хочется перечитывать и это, мне кажется, самое главное... С Уважением... | | Так, ну, начну, пожалуй, как привык, с оформления. 1. «Безнадежней печальные дни. Я готова к потерям». Безнадёжней… как-то, мне кажется, не совсем это слово вписывается в общую структуру… Ну, если Вам не понсятно, что я имел в виду, с радостью поясню. 2. «В этом хмуром лесу его голос, как сладкая песня». Когда доходишь до запятой, видя чуть дальше слово «как», начинаешь читать с интонацией продолжения… Ну, то есть, «его голос, как сладкая песня, льётся», к примеру. Но автор, увы, обламывает нас с продолжением. 3. «Только сумрак еловый, и луч над дорогой повис». Тоже не очень корректно получилось. То есть… Что делает еловый сумрак? Если он повис, то, во-первых, окончание неправильное в этом глаголе, а во-вторых, сумрак, насколько я знаю, полностью исключает возможность проникновения какого бы то ни было луча. 4. Мне кажется, Вы слегка напутали времена. Смотрите. «Лишь поднимется ветер, да сук под вороною треснет. Вскоре краски мутятся, и вкрадчивый дождь ледяной Зазвенел по кустам и по черной осиновой гнили» В первом из процитированных стихов используется будущее время, во втором настоящее, а в третьем — прошлое. Ну нельзя же так — несочетаемое сочетать… Тем более, дальше используется опять настоящее время. Перейдём к сожержанию. Очень красивое, несмотря на замеченные и названные чуть выше недостатки, произведение. Правда, для письма весьма нехарактерно написание его в настоящем времени, всё как-то в прошлом. Ну да бог с ним… Быть может, лирический герой пишет письмо непосредственно во время происходящих событий. А происходить есть чему! И это происходит! Что же это за это такое? Тишина… Покой… Исчезновение… Да, несмотря на то, что на всей планете происходит перенаселение, здесь, в глубинке, не только люди — редкость, но даже уже сама Тайга начинает редеть! Лирический герой, очевидно, чувствует перераспределение вещества в природе, он начинает ощущать: что-то происходит не так, что-то должно произойти. Оттого ему так грустно, хотя он сам этого, скорее всего, и не осознаёт. Но осознаёт герой одно: «Я готова к потерям». Пёс, единственный друг уходящего в небытие-забытие человека, бежит по лесу, пытаясь найти следы чего-либо такого, что могло бы ему или его другу понравиться. Но — безуспешно. Шаг, ещё шаг, и ещё один… С каждым из них даже деревья начинают затихать! Как будто автор указывает нам, куда мы движемся: человек (человек) и наука (собака)… Движемся к безмолвию… Вот попалась река. Лесной водопад… Это то единственное, что ещё хоть как-то звучит. Будто автор говорит нам, что единственное спасение от всеобщего безмолвия — вот оно: река! Возможно, под этим он подразумевает природу… Он, водопад, рушит уклад — многовековую, уже традиционную тупость и упёртость современных людей (которых автор сравнивает с елями, которые, надо сказать, как и ДУБЫ, являются деревьями; ведь это такой тонкий намёк, я знаю!) И именно отсюда начинает дуть ветер — то, что шевелит деревья, то есть нас самих, что ещё раз говорит: автор хочет показать нам, что спасение человечества от всеобщего небытия — природа, которую мы постепенно уничтожаем... Да, мы её уничтожаем, и в последнем четверостишье мы можем заметить, что природа не может жить вечно, если её уничтожают. Автор применяет приём, название которому мне неизвестно: он употребляет глагол «зазвенел» в прошедшем времени. То есть, в прошлом она, природа, хотела как-то справиться с надвигшейся опасностью (сравните — река и дождь, налицо аналогия, метафоричный образ воды отождествляется с тем, что нас попродило), но сделать этого не смогла, потому-то мутятся краски. Жизнь становится неинтересной, скучной, да и просто бессмысленной… А человечество с наукой — они возвращаются в самое начало, поскольку себя они уже уничтожили, как будто и вовсе не жили… | | Хорошее стихотворение!! Очень понравилось!! Обязательно найдется молодой талантливый композитор и придумает мелодию на Ваши чудесные строки!! Оля!! Позвольте мне прислать Вам в подарок свою книжечку стихов "Речь появилась для прекрасного". Я всем дарю ее на этом сайте, чьи стихи мне нравятся! Дайте мне свой адрес на мой e-mail. | | >В эту мокрую осень с одною собакой дружу. >Здесь глухая глубинка, и писем не жди по неделям. >Под редеющий полог таежного леса вхожу. >Безнадежней печальные дни. Я готова к потерям. Дружу/вхожу - глагольная рифма, хотя и созвучная. Желательно от них уходить, расширяя свой оперативный словарный запас. Неделям/потерям - не очень рифма, но может на любителя... >У реки постоим, где бушует лесной водопад. >В этом хмуром лесу его голос, как сладкая песня. >Бесполезно он будит морщинистых елей уклад. >Лишь поднимется ветер, да сук под вороною треснет. Будит уклад? Уклад в моем понимании что-то устоявшееся, но ко сну не имеющее никакого отношенич. Здесь надо бы вылизать... возможно >Вскоре краски мутятся, и вкрадчивый дождь ледяной >Зазвенел по кустам и по черной осиновой гнили. >Мы с собакой идем по болотам, по кочкам домой, >Исчезая в густеющей тьме, будто мы и не жили. Краски мутятся , дождь зазвенел? Не лучше ли следующая редакция: <Изменяются краски под вкрадчивый дождь ледяной, <Что звенит по кустам и по черной осиновой гнили... А в целом хорошее впечатление... | | Дествительно слышится мелодия...красиво. | | Дествительно слышится мелодия...красиво. | | Дествительно слышится мелодия...красиво. |
|
Шапочка Мастера |
| |
Литературное объединение «Стол юмора и сатиры» |
| |
|
' |