Евгений Кононов (ВЕК)
Конечная











Главная    Новости и объявления    Круглый стол    Лента рецензий    Ленты форумов    Обзоры и итоги конкурсов    Диалоги, дискуссии, обсуждения    Презентации книг    Cправочник писателей    Наши писатели: информация к размышлению    Избранные произведения    Литобъединения и союзы писателей    Литературные салоны, гостинные, студии, кафе    Kонкурсы и премии    Проекты критики    Новости Литературной сети    Журналы    Издательские проекты    Издать книгу   
Литературный конкурс памяти Марии Гринберг
Буфет. Истории
за нашим столом
Ко Дню Победы
Лучшие рассказчики
в нашем Буфете
Раиса Лобацкая
Будем лечить? Или пусть живет?
Юлия Штурмина
Никудышная
Английский Клуб
Положение о Клубе
Зал Прозы
Зал Поэзии
Английская дуэль
Вход для авторов
Логин:
Пароль:
Запомнить меня
Забыли пароль?
Сделать стартовой
Добавить в избранное
Наши авторы
Знакомьтесь: нашего полку прибыло!
Первые шаги на портале
Правила портала
Размышления
о литературном труде
Новости и объявления
Блиц-конкурсы
Тема недели
Диалоги, дискуссии, обсуждения
С днем рождения!
Клуб мудрецов
Наши Бенефисы
Книга предложений
Писатели России
Центральный ФО
Москва и область
Рязанская область
Липецкая область
Тамбовская область
Белгородская область
Курская область
Ивановская область
Ярославская область
Калужская область
Воронежская область
Костромская область
Тверская область
Оровская область
Смоленская область
Тульская область
Северо-Западный ФО
Санкт-Петербург и Ленинградская область
Мурманская область
Архангельская область
Калининградская область
Республика Карелия
Вологодская область
Псковская область
Новгородская область
Приволжский ФО
Cаратовская область
Cамарская область
Республика Мордовия
Республика Татарстан
Республика Удмуртия
Нижегородская область
Ульяновская область
Республика Башкирия
Пермский Край
Оренбурская область
Южный ФО
Ростовская область
Краснодарский край
Волгоградская область
Республика Адыгея
Астраханская область
Город Севастополь
Республика Крым
Донецкая народная республика
Луганская народная республика
Северо-Кавказский ФО
Северная Осетия Алания
Республика Дагестан
Ставропольский край
Уральский ФО
Cвердловская область
Тюменская область
Челябинская область
Курганская область
Сибирский ФО
Республика Алтай
Алтайcкий край
Республика Хакассия
Красноярский край
Омская область
Кемеровская область
Иркутская область
Новосибирская область
Томская область
Дальневосточный ФО
Магаданская область
Приморский край
Cахалинская область
Писатели Зарубежья
Писатели Украины
Писатели Белоруссии
Писатели Молдавии
Писатели Азербайджана
Писатели Казахстана
Писатели Узбекистана
Писатели Германии
Писатели Франции
Писатели Болгарии
Писатели Испании
Писатели Литвы
Писатели Латвии
Писатели Финляндии
Писатели Израиля
Писатели США
Писатели Канады
Положение о баллах как условных расчетных единицах
Реклама

логотип оплаты
Визуальные новеллы
.
«Наше независимое мнение» - критические отзывы к конкурсным работам
К темам проекта
Автор:Произведения Новогоднего литературного конкурса "Самый яркий праздник года - 2024" Номинация Проза для взрослых, проза для детей  
Тема:1. Золушка в туфляхОтветить
   Vaskivska Дата: 07-01-2012 19:57
   очень люблю скаску о золушке поетомо перечетала с большым удовольствием)
   Золушка-металлист
   Золушка слушала металл, и всегда мечтала сходить на сейшен, но у неё никогда не было бабла, потому что все деньги она тратила на проституток.
   Из отзывов о книге «Золушка» и подражаниях в Сети.
   
   
   Золушка в туфлях
   
   Попытаюсь сделать хвалебный критический отзыв на рассказ «Золушка – hi-tech».
   Воспользуюсь планом, предложенным нам Координатором-2013:
   - предмет критического отзыва;
   -актуальность темы;
   - краткое содержание и основные положения рассматриваемого произведения;
   -общая оценка произведения;
   -недостатки произведения;
   - выводы рецензента.
   
   Предметом рецензии
   является новогодний (веселый, юмористический) рассказ о предпраздничном приключении молодой женщины.
   Заголовок «Золушка – hi-tech» представляет героиню, как труженицу хай-тека.
   Актуальность темы для данного конкурса очевидна: действие происходит в канун Нового года, стиль изложения избран автором иронично-юмористичес­кий.­ Мотив сказки Ш. Перро «Золушка» также настраивает читателя на чудесно-праздничный лад, затушевывая то, что сюжет это не новогодний.
   
   Краткое содержание
   
   Молодая женщина («без малого-то тридцать лет»), дизайнер известной архитектурно-дизайне­рской­ фирмы, незадолго до Нового года увидела в модном бутике необычайно красивые туфли.
   Героиня решает, что она, «Золушка, которая целый год работала по 12-14 часов в день, достойна «королевского подарка». Даже если ей придется подарить его себе самой!
    Ну, в самом деле - весь год я работала, как проклятая, ведя по четыре, а иногда и по шесть проектов одновременно…»
   Мечта нашей Золушки столь сильна, что она даже готова отказаться от поездки в Тунис, отдать за очень дорогие туфли «больше… месячной, со всеми ее бонусами и надбавками, зарплаты!»
   Но Золушку едва не постигло разочарование: при оформлении покупки молодой консультант сообщает ей, что на банковской карте недостаточно средств.
   Бедная Золушка забыла о платеже по кредиту за диван, который она купила полтора года назад.
   Убитая горем, она возвращается домой, думая о том, что не быть ей Королевой на сегодняшнем балу, «сиречь корпоративе, который стартует ровно в десять вечера в давно облюбованной инициативной группой нашей фирмы забегаловке, что находилась в двух кварталах от ее, фирмы, офиса. Не танцевать тебе с Принцем польку-бабочку или краковяк».
   И здесь появляется почти сказочный Принц («Кто это… стоит на моей лестничной клетке?»)
   Это тот самый молоденький консультант:
    - Мария Владимировна...Маша!­¬,-¬­ парень потянул из за спины что-то блестяще и смутно знакомое. - Я отдаю себе отчет, что приличной девушке, такой как Вы, не к лицу принимать от полузнакомого мужчины, столь дорогие подарки, но я прошу Вас не отказываться от этих туфлей, хотя бы сейчас!
   Хэппи энд состоялся, и наша героиня спрашивает юношу:
    - Алексей! А каковы у Вас планы на сегодняшний вечер?
   
   Общая оценка произведения
   
   В рассказе «Золушка хай-тека» удачно использована деталь сюжета известной сказки. Повествование от лица героини позволило автору использовать разговорный стиль и сленговые выражения современной «продвинутой» женщины.
   Читатели легко найдут в словарях значения слов: hi-tech, «Elle», ботильон, овердрафт, МАрхИ (не МархИ), Синдерелла и др.
   Автор оригинален в разработке темы: его Золушка – не добренькая замарашка с кухни. Это энергичная бой-девица, «записная офисная стерва» с «чуть менее чем полностью, неотразимыми ногами». Из этих деталей складывается портрет героини.
   Портрет «принца» также обобщен и немногословен: молоденький консультант, «златокудрый провозвестник».
   Духовный мир героини овеществлен, в нем упомянуты туфли, ботильоны, путевка в Тунис и злополучный диван. Из личной жизни есть упоминание о «тотальном отсутствии» Принцев. «Облом» с туфлями, естественно, переполнил чашу страданий, и героиню душат «слезы обиды и злости. Обиды на весь этот оголтелый равнодушный мир, которому плевать на твои мечты и надежды. И злости на себя, не оправдавшей своих же надежд в отношении себя же». Здесь автор поднимается до подлинного драматизма.
   
   Отдельными недостатками произведения можно считать предложение абзац-«матрешку»:
   «Но, во-первых, одно дело вешать лапшу всем этим условно богатеньким, ничего не смыслящим в архитектуре и дизайне «буратинам», мечтающим лишь о том, как они будут хвастать в компаниях себе подобных тем, что интерьер их банальнейшей «трешки» в Кунцево - суть результат работы коллектива дизайнеров авторитетнейшей профильной конторы имярек, а другое - пытаться затуманенным женским мозгом осмыслить вышеупомянутую бредятину о «полиамидных нано-фторуглеродисты­¬х¬­ полиуретанах, придающих изделию непревзойденные потребительские качества и обеспечивающих пресловутый оптический эффект, делающий эту модель истинным шедевром мира женской модельной обуви сезона весна-лето 2013 года», да и во-вторых… во-вторых - чертовски трудно рассуждать логически, когда перед глазами они!»
   А также многочисленные стилистические и немногочисленные орфографические ошибки.
   
   Выводы рецензента
   
   Желательно, чтобы принц полюбил Золушку не за ножки и её страсть к шопингу, а за слова добрые, сердце отзывчивое и талант.
   «Обувь», туфли 36-го размера всё же не волшебные хрустальные туфельки.
Блинов Андрей Вячеславович[07.12.2012 19:02:23]
   Мне показалось, что рассказ «Золушка – hi-tech» вписывается в длинную череду рассказов-клонов новогоднее-рождестве­нской­ тематики. Схема проста: нереализованная места, которая по счастливой случайности сбывается в праздничную ночь. Текст, нарочито «осовремененный» офисным сленгом, осложненный вставками (слова в скобках – мысли героини), не кажется цельным и вообще художественным.
   Теперь посмотрим, что по этому поводу думает рецензент.
   Само желание написать «хвалебный критический отзыв» настораживает: с чего бы? Рецензент должен быть объективен. Прочитав представленный текст целиком, я, впрочем, не увидел ни хвальбы, ни критики. Основную, центральную часть занимает пересказ содержания. С пересказом рецензент справляется более-менее прилично, хотя зачем конспектировать произведение объемом в полторы страницы – не понимаю.
   Когда же дело касается собственно анализа, рецензент более скуп на слова. Местами я наблюдаю вполне себе научные словечки: «удачно использована деталь сюжета», «духовный мир героини овеществлен»… Замечательно, но таких мест очень мало, и они теряются, например, среди объемных цитат.
   «В рассказе «Золушка хай-тека» удачно использована деталь сюжета известной сказки» - какая? Почему удачно и как использована?
   «А также многочисленные стилистические и немногочисленные орфографические ошибки» - ну так приведите примеры стилистических ошибок, пожалуйста, не будьте голословными!
   Выводы рецензента почему-то касаются не технической или содержательной составляющих произведения, а дальнейшей судьбы персонажей. Прекрасно, что герои рассказа вызвали симпатию и желание поучаствовать в их истории, но… сами понимаете.
   
   Пока - вне лонга
   Судья Блинов А. В.
Татьяна Кунилова (Stik)[07.12.2012 20:02:07]
   Для справки: данный критический отзыв написан на произведение "Золушка-hi-tech" из номинации«До свиданья, год минувший!» - проза (рассказы, миниатюры, юморески) - http://www.litkonkurs.com/?pc=forum&m=3&vid=387986&project=656
   Читайте работу и высказывайте свое мнение о ней - на странице, где она размещена, и о рецензии на нее - здесь))
Алла Райц[28.12.2012 12:49:48]
   Алый цвет мечты.
   
   Рецензия № 1
   http://www.litkonkurs.com/?pc=forum&m=3&vid=388094&project=661
   
   Рецензия № 7
   http://www.litkonkurs.com/?pc=forum&m=3&vid=388624&project=661
   
   К рассказу «Золушка-hi-tech»
    http://www.litkonkurs.com/?pc=forum&m=3&vid=387986&project=656
   
   На конкурсный рассказ «Золушка - hi-tech» написано две рецензии в рамках проекта «Независимое мнение». Поэтому, дорожа временем читателей, я в своей оценке сопоставлю сразу две рецензии и рассказ, так как, на мой взгляд, обоими рецензентами, допущена одна и та же ошибка при анализе конкурсного произведения. Ошибка одна, но существенная.
   
    Дело в том, что оба автора рецензий № 1 и № 7 соотносят написанный рассказ с известной сказкой Шарля Перо «Золушка». Данное заблуждение понятно: о прямой связи со сказкой говорит название рассказа и туфли.
   В действительности представленный на конкурс рассказ «Золушка -hi-tech» является схематичным пересказом замечательного произведения О. Генри «Алое платье».
   
    И никакой камуфляж под «золушку» не может замаскировать сюжетную линию одной из самых романтичных новелл, заимствованную автором рассказа практически полностью, без изменений,
   и без стеснения.
   
   Можно было бы смириться с таким заимствованием лишь в одном случае, если автор рассказа предлагает своё видение сюжета, созвучное нашему времени.
   
   Продолжим наше исследование в этом направлении: что нового предлагает читателю автор новогоднего рассказа "Золушка - hi-tech" .
   
   1. Сленг? Это не новый прием, часто и более эффективно используется в современной литературе. Радует, что в рецензиях есть попытка анализа «новояза», предлагаемого автором рассказа.
   
   Рецензия № 1 : «Повествование от лица героини позволило автору использовать разговорный стиль и сленговые выражения современной «продвинутой» женщины.»
   
   Рецензия № 7 :«Рассказ ведётся от лица литературной героини. Поэтому автор получил возможность использовать разговорный стиль, просторечные и сленговые слова. Но учёл ли юморист, что многие выражения характеризуют не только речь, но и личность героини:
    «сливал» в мой мозг;
    вешать лапшу;
    мясистое "копытце" «запузыривать»;
    Не сыграет для вас с Принцем трио дворцовых бандуристов, ну или гитаристов (никогда их не различала);
    Дура! Дура!!! Какая же я дура! Надо же так лохануться;
    Можешь "Бейлиза" накидаться,.. дура!;
    в желании всучить… И другие.»
   
   У меня лично вызывает сомнение, что менеджер среднего звена действительно (в реальной жизни) может сленговать подобным образом, скорее всего - это сленг продавщицы обще-гастрономическо­го­ отдела, а если быть точнее – уборщицы в супермаркете. Совет автору рассказа – при работе над произведением более детально изучите «усредненные» привычки того социального класса, о котором пишете.
   
   2. Объект вожделения? Вот уж новость, не платье, а туфли!
   Но как раз «новый» объект мечты и вызывает у меня сомнения. Каким образом тридцатилетняя девушка может мечтать о туфлях, копить на их приобретение деньги, при этом ни разу предварительно не примерив? А если у туфель колодка неудобная, или плохо на ножке (ой, на ступне) сидят, или супинатор слабый, или в щиколотку врезаются края туфельки из-за слишком прямой и высокой пятки. Вопросов много.
   
   К примеру, у О. Генри все логично : девушка сначала оговаривает стоимость пошива платья с портным, потом восемь месяцев копит деньги, покупает ткань, заказывает платье у портного, оплачивает половину авансом…)
   А вот героиня анализируемого рассказа, не удосужившись даже примерить туфли, потопать каблучками перед зеркалом, проверить – стройнят ли они ножку (ступню!), сразу вожделеет, надеясь на указанный размер.
   
   Современные девушки (от 5-ти до 50-ти лет) знают, что размер, указанный на обуви, не гарантирует соответствия, обязательно надо туфли примерять. И если они малы, или велики, или неудобны – никакая цена не спасет красивую обувку.
   
   Поэтому туфли в предложенном рассказе выглядят мертво, не становятся действующими героями, как платье в «Алом платье», или хрустальные туфельки в «Золушке». Считаю это упущение серьёзным сюжетным «провалом», к сожалению не замеченным рецензентами.
   
   3. Способ и сроки получения объекта мечты. У «Золушки» - мгновенно в виде подарка Феи, у Мейды – подарок портного, согласившегося оставшуюся сумму за платье получить в рассрочку.
   
   В анализируемом рассказе – продавец-консультант­ (!) «благодеяет» и дает поносить баснословно дорогие туфли героине рассказа. А откуда же деньги у продавца-консультант­а­ взялись (чтобы залог оставить в магазине, например), или он ворует, не отходя от кассы? Оказывается, ученик продавца совершает должностное преступление и тащит дорогую обувь прямо с витрины, чтобы порадовать неизвестного покупателя.
   Автор, Вам не смешно? И мне не смешно. Потому что, следуя Вашей логике, современные принцы и подарки-то не дарят, а дают взаймы. Так? Вот они новые веянья времени, вот он – новый поворот сюжета.
   
   У великого новеллиста «алое платье» из действующего героя превращается в конце рассказа в красивый, но всего лишь символ-память о мечте, потому что «принц» оценил в девушке совсем другое – родство душ в «бравировании погодой».
   
   Для концовки в Вашем рассказе не хватает полиции, которая по достоинству оценив поступок "принца", приезжает за ним, «по горячим следам» так сказать. Может быть, это наполнило бы схематичный пересказ жизнью.
   
   К сожалению, в обеих рецензиях не подвергнут анализу немаловажный аспект рассказа: причины и возможности, побуждающие тех или иных героев рассказа действовать так, а не иначе.
   
   Тем не менее, объективная сторона обеих рецензий выглядит достаточно хорошо. Рецензентами подмечены грамматические, орфографические и стилистические огрехи в работе, автору даны ценные советы. Мои оценки рецензентам таковы:
   
   Рецензия № 1 – 7 баллов
   Рецензия № 7 – 8 баллов.
   
   В лонг – условно.
   
   «…Многие удивленно оборачивались на красивую, спокойную девушку со счастливыми глазами, которая шла в алом платье среди бури, словно прогуливалась в саду под летними небесами…»
   
   Судья Алла Райц
Галина Пиастро[28.12.2012 17:21:16]
   Рецензент процитировал и разобрал ряд удачных и неудачных мест рассказа «Золушка-hi-tech». Он верно заметил, что « Духовный мир героини овеществлен», … «героиню душат «слезы обиды и злости. Обиды на весь этот оголтелый равнодушный мир, которому плевать на твои мечты и надежды. И злости на себя, не оправдавшей своих же надежд в отношении себя же».
   
   Понравились его замечание: «МАрхИ (не МархИ) – именно такова аббревиатура у Московского архитектурного института. Видно, что рецензента нисколько не смутило большое количество иностранных наименований: журнала мод, барселонского концерта и др., а также современного городского сленга.
   
   Упомянуты, правда, почти без детализации «многочисленные стилистические и немногочисленные орфографические ошибки».
   
   Сделанные рецензентом выводы –
   « Желательно, чтобы принц полюбил Золушку не за ножки и её страсть к шопингу, а за слова добрые, сердце отзывчивое и талант.
    «Обувь», туфли 36-го размера всё же не волшебные хрустальные туфельки»

   
   мне не показались таковыми.
   Первый оставил впечатление, что рецензент требует продолжения банкета:) – написание продолжения рассказа.
   Второй несколько смазал впечатление о знании им реальных размеров обуви современных акселератов:).
   
   Но, в целом, рецензия продумана и по структуре, и по стилю изложения.
   
   А сейчас немного о том, каково моё впечатление о замысле самого рассказа.
   Кроме упоминания о большой занятости ЛГ на своей работе, да пары туфель, мне ничего не напомнило знаменитую трогательную сказку.
   Дело вовсе не о речи героини, её сленге – где здесь хоть намёк на сюжет той сказки?
   
   Простите, читатели, но приведу очевидные, принципиальные различия:
   - Золушка, которая целый год работала по 12-14 часов в день, достойна «королевского подарка» - та Золушка не мечтала об этом,
   - тупоголовая клиентура, …, в моей насквозь прожженой душе записной офисной стервы, …, Куда ж ваш сороковой размер в «тридцать шестой»-то «запузыривать»?
    – а та Золушка была бесконечно добра,
   - главное: ну, нет тут вообще и намёка на тот сюжет! При чём здесь вообще эта вожделенная пара туфель?
   
   Сознаюсь, что мелькнуло поначалу: здесь – нет, не римейк, но близко – эхо к/ф «"Полуночные любовники" (в русском прокате фильм носит название "Разбитые мечты") – фильма из «Сокровищницы мировой кино-культуры»:
   
   Однажды в сочельник молодой человек Марсель (Жан Маре) заходит в магазин дамской одежды и аксессуаров, где знакомится с продавщицей Франсуазой – одинокой юной девушкой (Дани Робен). Марсель превращает Франсуазу в Золушку: покупает ей самое дорогое платье и проводит с ней вечер в самом дорогом ресторане Парижа.
   
   Но пусть автор даже и увидел в нём хоть какую-то параллель именно со сказкой Шарля Перро, но ведь наш автор написал САТИРУ! То немногое, что перекликает его рассказ со сказкой – всё это представлено нам гротескно: и внутренние мысли, монологи современной «офисной стервы», её лексика, её мгновенно возникшее расположение к восторженному юноше и многое другое.
   
   Мне меньше всего хочется заниматься расследованием:), но и конец рассказа меня заставил вспомнить «Разбитые мечты», где:
   
   Деньги, положенные Марселем в кассу, оказались фальшивыми. в кассе на месте, однако, они фальшивые. Эта рождественская сказка была фальшивой.
   
   Особенно, если вспомнить, что юный Алексей говорит: «Я не штатный консультант, мадемуазель! Я только учусь». Не буду пытаться сопоставлять возможные заработки обоих героев. Возможно, столь подозрительна только я:).
   
   Ну что ж, а теперь попытаюсь быть волшебником и я.
   Ведь автор пишет так:
   «-Я не штатный консультант, мадемуазель! Я только учусь (и где я уже это слышала?..) »
   
   Дорогой автор, мне тоже почудилось, что слышала – это говорит мальчик, паж, ассистент Феи в фильме «Золушка» по сценарию Е. Шварца:
   «- Я не волшебник. Я только учусь. Но ради тех, кого люблю, я способен на любые чудеса…»
   …И мальчик-паж, протягивая Золушке туфельки, вновь произнес: "Я не волшебник, я только учусь».
   
   Вот оно что: так автор нам показал выросшего пажа? Отличная задумка! Тонко. Красиво. Спасибо, автор – ваша задумка удалась! Снимаю все свои подозрения: это гротесковая Золушка, но вполне тот самый паж, только выросший!
   Я очень благодарна автору, что заставил меня поволноваться при раскрытии тайны:)
   
   Но вернёмся к рецензии.
   Жаль, что рецензент не увидел «бейждик» – бейджик всё же!
   Не проверил нестыковочки по времени:
   - сиречь корпоративе, который стартует ровно в десять вечера,
   - Вышла из кофейни около девяти вечера,
   - И у Золушки оставалось в запасе еще два часа!

   
   И это:
   «я прошу Вас не отказываться от этих туфлей, хотя бы сейчас!»
   
   Не виновата я, что припомнился ещё один шедевр:
   «Элиза: Вам нет дела. Я знаю, что вам нет дела. Пусть я даже умру, – вам все равно нет дела! Я для вас ничто, хуже вот этих туфлей.
    Хиггинс (громовым голосом): Туфель!!!»
   :)
   
   На этом я заканчиваю свой тоже «хвалебный критический отзыв».
   
   Галина Пиастро,
    судья
Книга рассказов "Приключения кота Рыжика".
Глава 2. Ян Кауфман. Нежданная встреча.
Предложение о написании книги рассказов о Приключениях кота Рыжика.
Татьяна В. Игнатьева
Закончились стихи
Наши эксперты -
судьи Литературных
конкурсов
Татьяна Ярцева
Галина Рыбина
Надежда Рассохина
Алла Райц
Людмила Рогочая
Галина Пиастро
Вячеслав Дворников
Николай Кузнецов
Виктория Соловьёва
Людмила Царюк (Семёнова)
Устав, Положения, документы для приема
Билеты МСП
Форум для членов МСП
Состав МСП
"Новый Современник"
Планета Рать
Региональные отделения МСП
"Новый Современник"
Литературные объединения МСП
"Новый Современник"
Льготы для членов МСП
"Новый Современник"
Реквизиты и способы оплаты по МСП, издательству и порталу
Организация конкурсов и рейтинги
Литературное объединение
«Стол юмора и сатиры»
'
Общие помышления о застольях
Первая тема застолья с бравым солдатом Швейком:как Макрон огорчил Зеленского
Комплименты для участников застолий
Cпециальные предложения
от Кабачка "12 стульев"
Литературные объединения
Литературные организации и проекты по регионам России


Как стать автором книги всего за 100 слов
Положение о проекте
Общий форум проекта