Процесс Литературного проекта "Вердикт" | Теперь, когда многие активные участники процессов удалены с портала, меня включая, все темы прошлого Вердикта разрушились: вместе с автором автоматически удаляются и все его реплики. Неприятно видеть жалкие останки проекта, в который вложено столько сил. И бесполезно, после исчезновения не менее восьмидесяти процентов реплик, пытаться вникнуть в логику авторских дискуссий. У проекта Вердикт – у бывшего проекта Вердикт – было достаточно поклонников и вне портала ЧХА. Я лично приглашала в некоторые процессы знакомых литературоведов и литературных критиков, которые по моей просьбе разбирали авторские работы под маской вердикт-прокуроров. Немало было и тех, кто, не будучи зарегистрированным пользователем, с удовольствием читал темы, следил за развитием событий в Вердикте и переписывался со мною по эл.почте. Объяснять Интернет-сообществу, что Вердикт изуродован по прихоти владельца сайта, я не намерена. А посему собственноручно стираю изуродованные форумы. Оставляю те, в которых не принимала участия. Елена Николаева, бывший руководитель некогда славного Вердикта. 9 апреля 2013 |
| Переношу ответ автора из Курилки в Процесс. Валеев Равиль [25.10.2011 08:20:33] Галина, мне абсолютно плевать на всю политическую возню вокруг искусственного голода на Украине в 1932-1933 году. Есть факт и есть огромное количество безвинно погибших людей. Да, голод был и в Башкирии и других местах СССР, но это не повод замалчивать сознательное, повторяю сознательное, уничтожение своего народа руководством страны. По моему ничем нельзя оправдать уничтожение миллионов людей. У этого события есть сложившиеся название и оббегать его в конъюнктурных целях считаю недостойным. |
| Обогнали вы меня, Васенька! Только хотела зайти и написать, что да, не совсем гладко, но здесь есть самое главное: боль. |
| "Я хочу заметить, что "зализанные" стихи к этой теме совершенно не идут. Эмоциональная, взволнованная речь не может быть абсолютно гладкой и выверенной. Эмоциональная составляющая в этом стихе преобладающая и этим диктуется вся его стилистика." Равиль! Кто же говорит о "зализанных стихах"? Разве мало примеров в литературе, когда на острую, социально значимую тему писались эмоциональные, взволнованные "речи" (стихи), от которых дрожь по телу, которые вызывали - и продолжают вызывать! - сильнейшие эмоции у читателя? Ты помнишь, Алеша, дороги Смоленщины, Как шли бесконечные, злые дожди, Как кринки несли нам усталые женщины, Прижав, как детей, от дождя их к груди, Как слезы они вытирали украдкою, Как вслед нам шептали: — Господь вас спаси! — И снова себя называли солдатками, Как встарь повелось на великой Руси. Слезами измеренный чаще, чем верстами, Шел тракт, на пригорках скрываясь из глаз: Деревни, деревни, деревни с погостами, Как будто на них вся Россия сошлась... Это Симонов. А вот из ахматовского Реквиема: Уводили тебя на рассвете, За тобой, как на выносе, шла, В темной горнице плакали дети, У божницы свеча оплыла. На губах твоих холод иконки, Смертный пот на челе... Не забыть! Буду я, как стрелецкие женки, Под кремлевскими башнями выть. Вы только правильно поймите, я не сравниваю. Просто меня удивило ваше понимание нашего "не всё гладко" как определение "зализанного" стиха, и что стилистика диктуется эмоциональной составляющей. В принципе - да, порой и диктуется. Но не упрощёнными рифмами эта эмоциональность достигается. |
| «...Мы движемся из тьмы, как шорох кинолентин: «Скажите, Ленин, мы — каких Вы ждали, Ленин?! Скажите, Ленин, где победы и пробелы? Скажите — в суете мы суть не проглядели?..» Нам часто тяжело. Но солнечно и страстно прозрачное чело горит лампообразно. «Скажите, Ленин, в нас идея не ветшает?» И Ленин отвечает. На все вопросы отвечает Ленин» (с) Андрей Вознесенский, "Лонжюмо", 1963 г |
| Я не вижу смысла исправлять "кучу" и "колосок" на множественное число. Оба слова (в данном контексте) употреблены в абстрактном, собирательном значении, и единственное число обоснованно (повторю: здесь). Меня смущает другое, причём в тех же катренах: С землёй сровняли тысячи могил, В которых хоронили трупы кучей, И выживший народ их позабыл... - (кого "их"? трупы? могилы? думаю, ни тех, ни других, но получается именно так) А в этих строчках я бы поменяла "как" на "так" и поставила другие знаки препинания: У автора: Взывают к нам: "Запомните урок, Как голод убивал на Украине!" - "запомните урок, как" - нельзя запомнить "урок - как". Можно либо "запомнить, как" (без урок), либо... см. ниже) Взывают к нам: "Запомните урок: Так голод убивал на Украине". Да, и я намеренно убрала восклицательный знак. Кстати, если есть желание продолжить разговор о политической составляющей, можно воспользоваться отрытой майором Ерлыковым темой в Курилке, он правильно сделал, что не стал здесь, в лит.процессе, обсуждать глобальные вопросы. http://www.litkonkurs.com/?pc=forum&m=3&vid=338642&project=530&seek=338642 |
| А мне, извините, кажется здесь неоправданным упоминание о крови - ведь смерть от голода не связана с кровопролитием? |
| Удаляю не относящиеся к процессу реплики. Факира Дождя прошу не мешать ходу обсуждения. Секретарь. |
|
Шапочка Мастера |
| |
Литературное объединение «Стол юмора и сатиры» |
| |
|
' |