БЛИЦ-КОНКУРСЫ НЕДЕЛИ | Поскольку среди своих друзей и знакомых я снискала славу зануды, не буду их разочаровывать. Посему на этой неделе объявляется блиц-конкурс лимериков. Участвовать в нем сможет тот, кто сумеет дочитать это сообщение до конца. Что же такое лимерик? Ли'мерик — форма короткого юмористического стихотворения, появившегося в Великобритании, основанного на обыгрывании бессмыслицы. Название происходит от ирландского города Лимерик, однако связь между городом и стихотворениями, которые стали называть так с 1896 года, точно не известна. «Имя города и дало название шуточным стихотворениям из пяти строк. Происхождение слова „лимерик“ точно неизвестно, но предположительно заимствовано из названия хоровой песни ирландских солдат 18 в. „Приедешь ли в Лимерик?“. По другой версии, название стихотворения восходит к обычаю придумывать и петь на вечеринках шуточные песенки, припевом которых была, опять же, фраза „Will you come up to Limerick?“ („Вы приедете в Лимерик?“)» Традиционно лимерик имеет пять строчек, построенных по схеме AABBA, причём в каноническом виде конец последней строки повторяет конец первой. Сюжетно лимерик строится примерно так: в первой строке говорится, кто и откуда, во второй — что сделал, а далее — что из этого вышло. Чаще всего лимерик написан анапестом (1-я, 2-я и 5-я строки — трехстопным, 3-я и 4-я — двухстопным), реже амфибрахием, ещё реже — дактилем. Комичность в лимерике достигается бессмысленностью содержания или нелепостью поведения описываемых в нем характеров. Но хотя в основу лимерика положен абсурд, бессмыслица, эта бессмыслица, как отмечают исследователи, либо должна быть логически организована, либо, не имея очевидной логичности изложения, должна тем не менее содержать некий, пусть абсурдный, смысл («sensible nonsense or nonsensical sense». Авторы, пишущие лимерики, как правило придерживаются одного из двух направлений. С одной стороны, можно строго соблюдать все технические особенности формы при том, что описываемая ситуация должна быть достаточно гротескной; сторонники другого направления делают основную ставку на остроумную, необычную развязку, содержащуюся в последней строке, и придают большое значение оригинальности рифмы. Вот, к примеру: Экспансивная леди из Ланса Не сумела прервать реверанса И, как штопор, крутилась, Пока в пол не ввинтилась, Опечалив всех жителей Ланса. Или так: Некий джентльмен из Сомерсета Написал восемь книжек про это; А вот книжек про то Не писал ни за что Хитрый джентльмен из Сомерсета. Итак, задание: написать лимерик на тему «Всероссийская перепись населения». А если прозаики, то можно прозой. Но в том же ключе и непременно чтоб не более пяти предложений. Успехов! Окончание переписи на ЧХА - 23.59 22.10.10 PS/ А если повезет, то победители получат еще и призовые баллы в разумных размерах. |
| Вход в ЛТП только через парикмахерскую блица выходного дня |
| Туда, говорят, не ложут. Хотя бы комп в стену замуровать... |
| Ложуть-ложуть... как в том анекдоте, с "бородой": Теща говорит зятю-депутату: - Как хошь крутись, зятёк - но чтоб померши, я лежала в Кремлёвской стене! Зятёк, спустя три дня: - Договорился, мама! Но крутись, как хошь - завтра похороны... |
| перепись окончена. Дежурная начинает обработку результатов. |
| В общем, 13 страниц на блице – это результат. Наберется на приличный сборник лимериков. Пробовала посчитать в штуках, но сбилась со счета и оставила эту бесполезную затею. Потом все лимерики внимательно перечитала и осталась полностью удовлетворена результатами. Решила для начала выбрать тринадцать самых удачных, на мой взгляд, лимериков: Александр Граков (Лекса) [19.10.2010 00:41:40] Переписчица из Госсобеса Пристрелила дедка из обреза. Тем поставила точку: - Меньше будет - на строчку В формулярчике из Госсобеса! Александр Граков (Лекса) [19.10.2010 01:05:12] Как-то, в перепись, где-то в Рязани, В бланк внесли и грибы... те - с глазами... И теперь их едят, а они всё галдят: - Демография гибнет в Рязани! Надежда Цыплакова [19.10.2010 07:46:49] Молодой переписчик из Гадска Описал и меня и богатство. Он, увидев "приданное", Мне назначил свидание - Ох, шустёр переписчик из Гадска! Владимир Колодкин [19.10.2010 09:09:55] Говорят, что в селении Бутове Переписчики всех перепутали: И теперь мужики Пашут как ишаки, Бабы тянут пивко в этом Бутове. Стерх Петров [20.10.2010 00:38:02] Некий переписчик из Самары Переписывая, продает гитары. И, каждый дом Поет соловьем - Весело на улицах Самары. Леонид Демиховский [20.10.2010 04:31:01] Подсчитать, сколько граждан России Под поэтов уже закосили На текущую дату, Никакому Росстату, Извините меня, не по силе! Галина Пиастро [20.10.2010 20:02:41] ** Тёте, в шарфе, диктую в анкету Про зарплату, как каплю бюджета. Я б сама задала: «Как с бюджетом дела? Государство, заполни анкету!» Аксель [21.10.2010 12:58:45] There was' census taker Ms. Wood Who liked some delicious food. When men asked her to dine With caviar and wine She answered "I shouldn't but I would." Ульяна Белая Коса [22.10.2010 11:01:43] ИСТОРИИ О ПРЕЗИДЕНТЕ 1. Господин президент из России Оказался, ей-Богу, всесилен: Двадцать тысяч томов С именем "Иванов" Записал президент наш России 2. Господин президент наш отличный Записать всех решил самолично. Наших девок с села Дважды он для числа Записал, президент наш отличный! ИРИНА БЖИСКАЯ(Провинциалка) [22.10.2010 18:13:46] А с плаката красавец весь в красном пальцем тычет в тебя не напрасно - ноги сами несут в переписочный пункт! И доволен красавец весь в красном. ИРИНА БЖИСКАЯ(Провинциалка) [22.10.2010 18:20:01] Переписчики шли по России.. с синим шарфом и сумкою синей. Заполняли листы, не осталось пустых... Переписчики шли по России. Николай Бурмистров [22.10.2010 21:35:08] Шел в толпе рядовым Литпортальцем. Вдруг с плаката мне тыкают пальцем. Прочитал - испугался, Чуть не переписался Из гражданства РФ - Литпортальцем. А уж из них осталось выбрать три лимерика-победителя. Позвольте пояснить свой выбор своими нудными замечаниями (поправляет очки): 1 место и 150 баллов Леонид Демиховский [20.10.2010 04:31:01] Подсчитать, сколько граждан России Под поэтов уже закосили На текущую дату, Никакому Росстату, Извините меня, не по силе! Когда увидела этот лимерик, долго рыдала от сочувствия Росстату. Тонко, умно, в тему и так актуально! 2 место и 100 баллов ИРИНА БЖИСКАЯ(Провинциалка) [22.10.2010 18:13:46] А с плаката красавец весь в красном пальцем тычет в тебя не напрасно - ноги сами несут в переписочный пункт! И доволен красавец весь в красном. Очень понравилась отсылка собственно к плакату. Фактически, этот лимерик – сам по себе вербальный плакат, да еще и такой позитивный! 3 место и 50 баллов Александр Граков (Лекса) [19.10.2010 00:41:40] Как-то, в перепись, где-то в Рязани, В бланк внесли и грибы... те - с глазами... И теперь их едят, а они всё галдят: - Демография гибнет в Рязани! Во-первых, ужжжасно люблю эту присказку насчет рязанских грибов с глазами. Во-вторых, была потрясена отличной идеей переписать грибы :) в-третьих, этот лимерик появился практически сразу после начала блица, что особенно ценно. Отдельно хочу отметить вот этот лимерик. Аксель [21.10.2010 12:58:45] There was' census taker Ms. Wood Who liked some delicious food. When men asked her to dine With caviar and wine She answered "I shouldn't but I would." Абсолютно не в тему, но так лимерично! Особая благодарность автору за то, что я смогла самостоятельно, без словаря, не только понять текст, но и оценить всю прелесть сюжета! Если бы у меня были виртуальные фунты стерлингов, я бы обязательно Вас премировала, но у меня их нет. Пока. Как только появятся – непременно переведу! Приношу свои извинения всем попавшим в лимерическую зависимость. Таких последствий не ожидала. Спасибо всем, было весело. Во всяком случае, мне :) Наташа. |
| Можно вопрос? Почему же последний (вами упомянутый) лимерик "абсолютно не в тему"? Почему переписчица мисс Вуд показалась вам менее "в тему", чем, скажем, "господин президент наш отличный", "тётя в шарфе" или, к примеру, "некий переписчик из Самары"? Ужжасно любопытно. :) Л. |
| Елена, по правилам блица, если я ничего не перепутала, решение о премировании принимает ведущий блица единолично. Что касается мисс Вуд, то она производила перепись на английском языке, который в России государственным не является. Думаю, Аксель не будет в обиде. |
| Что вы, Наталия, разве я оспаривала ваше решение? Вопрос касался исключительно "в тему" - "не в тему". Что касается мисс Вуд - не факт, что она производила перепись на англ. языке. Она вполне может быть российской гражданкой, а по-английски вещают независимые иностранные обозреватели в своих западных газетах. :) (ставлю смайлик и на всякий случай добавляю: шутка :)))))) |
| Лена, давайте углубимся в семантику слова "мисс" и устроим большую литературную дискуссию с последующим примирением сторон и общим чаепитием. Можно также обсудить степень соответствия лимерика на английском языке канонам истинно английского лимерика. С последующим распитием все того же чая, но в аглийской манере. А можно вообще ничего не говорить, а просто пойти на кухню и пить чай с тортиком, оставшимся от вчерашнего дня чьего-нибудь рождения. (ставлю смайлик и на всякий случай предупреждаю: ШУТКА :)) |
| Как наиболее пострадавший от иглы лимеризма, ссыпаю все "колеса" сюда и ухожу в полную "завязку". "Лимерин" - опиум для народа! Перепись. Лимерики 1. Не приедет на Выселки агент. И на "вы" обращаться не станет. Если б были мы "Нью", Пили б кислую "Брю", Расписал бы Нью-Выселки агент. 2. Позвонил переписчик, сказала: - Я вчера тут пол-ночи писала. Я ответил: - Кашне - Забирай у жене. И верни статуэтку из зала. 3. Вы агентов не бускайте, хлопцы, Если спросят про ваши "синопсы". Это просто - обзор, Но на этот гутор Вы ответьте по-нашему, хлопцы 4. Что за страсти бушуют в старушке? Переписки ждала, как пирушки. Переписчик мужчина - Вот волнений причина. Он гардину повесит старушке. 5. Ни Росстат, ни Управы не в силе Переделать поэтов России. На руинах и скалах, Гаражах и порталах Их имен отскрести не по силе. 6. Называли меня недотрогой, Да пришел переписчик Серега. Я открылась ему, И зачем, не пойму, Он меня записал недотрогой. 7. Я - одна. Переписчик стучится - Робким девушкам всякое снится! Уж, вот - встретила, уж! Но толкается муж: - Открывай, переписчик стучится. 8. Удрученный моими понтами, Переписчик явился с ментами. Как ни бился, чудила, Я его наградила, Как лося молодого, пантами. 9. Ах, оставь, переписчик, анкету! Наедайся вина и паштету. Пара лет пролетят, Майи всех обнулят. Вот, тогда и заполним анкету. 10. Переписчик назвался sekretär. Дюже гарный и трохи с приветом. Этот хлопец, горячий, Все, что мог, перебачил. Непонятливый этот sekretär. sekretär- писец, латышский яз. 11. Ты смотри, переписчик, в анкету. И считай, что Наталии нету. Я спокойный пока, Не дави косяка, А не то не допишешь анкету! 12. Олигарх под беднягу «катился». Но в анкете лишь счет поместился. Переписчик-долдон Все писал на рулон. А рулон по Рублевке катился. 13. Мы с тобой - пионеры со стажем. Ничего, хоть убейте, не скажем! Переписчик-битюг, Пусть включает утюг. Наш утюг - железяка со стажем. 14. Шел в толне рядовым Литпортальцем. Вдруг с плаката мне "тыкают" пальцем. Прочитал, испугался, Чуть не переписался Из гражданства РФ - Литпортальцем. |
| 1 место и 150 баллов Леонид Демиховский [20.10.2010 04:31:01] Подсчитать, сколько граждан России Под поэтов уже закосили На текущую дату, Никакому Росстату, Извините меня, не по силе! Тема лимерика актуальная, но не "обыгрывает" картинку Юморины. Есть недостатки в стихосложении. Отступление от формы - разные слова в концах 1-й и 5-й строк. Применение сленга в авторской речи - "закосили". "Пятна" - никакому, извините меня. |
| Николай, не бузите. Вы можете осудить меня, обидеться и надуться, вы даже можете подать на меня в суд, но вступать в дискуссии по моему же решению я не буду. Давайте не будем портить друг другу настроение. Ведь главное, чтобы было интересно? Мне кажется, это получилось. "Улыбайтесь, господа, улыбайтесь!" |
| Что Вы, Наталия! Я только в лечебных целях, борюсь с лимерико-зависимостью. |
| Не сердитесь, милая Наташа. Повторю: я не оспариваю ваше решение, а лишь позволяю себе задать интересующий меня вопрос. (набрав побольше воздуха в лёгкие и храбрым голосом) : А можно ещё один? Спасибо. Можно выставить в вашей теме приз наших зрительских симпатий? Уж очень жалко тему закрывать, одна из самых симпатичных за последнее время. Спасибо. Наталия Акопова: Я свово переписчика Ваню, Лишь добрался, попарила в бане. Пригласила за стол, А на нем - разносол! И ответы дала… на ди/ване. Зритель: За твово переписчика Ваню, Что хлестал себя веником в бане, Я даю сто очков. Если Ваня готов - На диване его оболваню. Наталия Акопова: За свово переписчика Ваню - Только тронь - я тя тут же за/баню, И слегка пометелю, Чтоб не моглось неделю Ни сидеть, ни лежать на диване. Зритель: Мне с твоим переписчиком Ваней Неудобно лежать на диване. Он сопит и храпит, И как чурка лежит. Забирай свой диван вместе с Ваней! |
| Наташа! Думаю, Елена Николаева и Николай Бурмистров считали само собой разумеющимся: Ваши оценки как таковые не обсуждаются. Просто заразные лимерики быстро не отпускают, хочется ещё немного побыть с ними. И с Вами как с заразилкой:) Елена получила, видимо, ответы по сути. Зависшая тема Николая интересует и меня. Предполагаю Ваше отношение к ней: то, что в поэзии вообще не принято, в лимериках может допускаться или даже приветствоваться (в т.ч. жаргон, глупости, словесная и смысловая неточность). Был бы благодарен, если б Вы ещё раз поправили очки:) и сказали своё истинное мнение. Если же наша эпидемия сильно Вас утомила, то отдыхайте уже. |
| господи, да развлекайтесь, конечно! Как бы я ни отметила победителей, все равно остальные были бы незаслуженно обижены. Ну, такая я волюнтаристка! :) Пишите лимерики, эта зависимость не опасна :) Моем мнение относительно лимериков - не абсолют, это очевидно. И все же я скажу, что для меня лично в лимериках главное: ритмическое соответствие и тонкий английский юмор. То есть, лимерик не должен быть грубым или пошловатым. Он должен удивлять читателя неожиданным поворотом и вызывать интеллигентную улыбку. Жаргон - наверное, можно, если к месту и в меру. Глупости - обязательно! На этом лимерик и построен. Не смысловая неточность, а двойной смысл - вот это как раз важно. Я чувствую себя виноватой перед Акселем, но все же, если говорить формально, то тема была о российской переписи. Хотя лимерик и вправду замечательный. Думаю, что завтра отнесу этот лимерик в школу учителям английского языка, пусть с детьми переводят в развивающих целях. :) |
| Обид опасаться - за конкурс не браться. Если формальности не соблюдать, возникнет действительно сложная ситуация. Спасибо за ответ на конкретный вопрос о лимериках и за интересное, лично для меня полезное занятие. |
| вот ради полезности и приятного времяпрепровождения все это и затевалось :) |
| Добрый вечер,Наталья. Прежде всего хочу поблагодарить за интересный блиц недели. Так раззадорил, что это своеобразное пятистрочие не даёт покоя. Но это ХОРОШО!!! Зарядка для извилин:) И, конечно же, спасибо за высокую оценку моего участия :) |
|
Шапочка Мастера |
| |
Литературное объединение «Стол юмора и сатиры» |
| |
|
' |