Форум Блиц-конкурс
"Любовь, как она есть...
у К.Пруткова" | 28 Яроша. *** 27 Тройка, семерка, туз. "ЛЮБОВЬ ЗЛА"… 26 Пересмешник «Изрядная картина (или казус) любви» 25 САМА-Л. БАЛЛАДА О ЛЮБВИ. 24 ФИЛ. НЕСОВПАДЕНЬЕ (диптих) 23 Яна Вербицкая. *** 22 Донжон "НЕЗВАННАЯ ГОСТЬЯ" сонет 21 ТИМ. "Перпетуум мобиле" |
| Сюзанна. *** "Гони любовь хоть в дверь, она влетит в окно". К.Прутков Замечательное философское стихотворение, с симпатичной концовкой. Внезапное откровение автора всегда располагает к себе читателя… Понравились сравнения. В общем, отличное впечатление, совсем не производит впечатления «заказного» Техническое исполнение: Ритм почти безупречен… но в первые две строки заканчиваются мужской рифмой, все же прочие – женской. Требования прутковской фразы, понимаю, но можно же было «окно» заменить на «окошко», скажем? Впрочем, изъян невелик. Лонг и шорт-лист, я думаю |
| ДЕМИ. *** Мне стих понравился. Смело, откровенно... Афоризм обыгран. Рифма хорошая. Размер строф выдержан. -Волною нежности накрыло Людей от головы до пят! Каких людей? Может быть, здесь нужно не "людей", а "двоих". Оценка 9 бал |
| ДЕМИ. *** «И в самых пустых головах любовь нередко преострые выдумки рождает» К.Прутков Симпатичная, забавная зарисовка. Правда, «преострая» ли это выдумка – увести даму –вамп в Ноев ковчег? Довольно банально, хоть и смело. Минусы: пишется «ПровИдение»… «Разбито сердце пополам» - лишнее уточнение. А что, если бы оно разбилось на три части, герою было бы гораздо легче? «Волною нежности накрыло Людей от головы до пят!» - каких людей? Тех, что на них смотрят или их самих? Слово «двоих» было бы здесь уместнее Любопытно сочетание: «А за спиной шумели крылья Душа шептала—свят, свят, свят…» - за спиной шумели крылья, значит, они – ангелы? Божии создания… и любовь у них возвышенна и чиста? Чего же душа-то в ужасе , как от нечистой силы заговаривается, шепчет «свят, свят, свят…»? Ритмический рисунок выдержан. Рифмы – точные, понравилось: «дама Вамп – пополам», «двое – Ноев» Лонг-лист – да, но не очень высоко… |
| KatkovAN. *** Рифма задействована. Но тема расплывается во фразах. Начало конкретное: -И пёс - домашний зверь, Её проспал давно. Далее философское рассуждение ни о чём: -И вылетит в сердцах На волю, будто вновь. Вновь что? --До сжавшихся пружин Из нервов у себя. Это надо обдумать. -Решётку на окно, В дверной замок - проблем О каком это замке? Моя "награда по труду" 5 баллов |
| KatkovAN. *** "Гони любовь хоть в дверь, Она влетит в окно" К.Прутков Никакой иронии, все очень сурово и экспрессивно. Афоризм Пруткова обыгран, выглядит в тексте органично. Пометки по тексту: Гони любовь хоть в дверь, Она влетит в окно. И пёс - домашний зверь, Её проспал давно. Она влетит такой, Какой берут Парнас. – а какой любовью берут Парнас? Покинет вас покой И сон покинет вас. – дважды повторяется «покинет» Придёт слепая страсть, Введя ночной порок, - вводят распорядок, или что-то во что-то… но ввести порок? Куда? Может, страсть придет вместе с пороком? Почему – ночным? Порок есть порок, он от времени суток не зависит Возьмёт над вами власть На весь безумный срок; Изменит вашу жизнь До собственного я, - ого! Это как? То есть – до прихода любви ваша жизнь была отличной от жизни вашего собственного Я? А вот с ее приходом вы, наконец, станете самим собой? Интересная мысль… Хотя, думаю, автор хотел сказать нечто прямо противоположное До сжавшихся пружин Из нервов у себя. – мысль интересная, но выражена неловко Вселится подлый страх: Задумает любовь - И вылетит в сердцах На волю, будто вновь. – что значит – будто вновь? Звучит невнятно, незаконченно И надо бы одно, Чтоб взять плутовку в плен - Решётку на окно, В дверной замок - проблем. – во-первых, это уже не одно, а два: решетка и замок, забитый проблемами… Во-вторых, фраза построена неудачно, теряется смысл сказанного Подступит к горлу ком - Награда по труду... Войдёшь однажды в дом - Любовь ушла в трубу. – вот это верно… Не запирай ее, захочет – найдет куда убежать… Хорошая концовка Лонг-лист - да |
|
Литературное объединение «Стол юмора и сатиры» |
| |
|
' |