Архив Стенгазеты "Фанера" | Идя навстречу пожеланиям трудящихся , дабы не путать божий дар с яичницей , все песни , слышанные от ваших дедушек-бабушек , а так же - тётушек-дяденьков , помещайте СЮДЫ ! Для запева - старая жалостливая ностальгическая одесская песня : ЗАЧЕМ , СКАЖИТЕ , ВАМ ЧУЖАЯ АРГЕНТИНА? Зачем, скажите, вам чужая Аргентина? Вот вам история каховского раввина, Который жил в такой прекрасной обстановке, В таком чудесном городе Каховке. И у раввина была зайде дочка Ента, Такая тонкая , как шелковая лента , Такая чистая , как мытая посуда , Такая умная, как целый том талмуда. И женихов у этой Енты было двое: Портной Абраша миде парикмахер Яша, И каждый день, меняя Яшу на Абрашу, Она сводила женихов с ума. Ой, вэй! Переворот случился в городе Каховке, Переворот случился в Ениной головке. Приехал новый управитель Домпромтреста, И наша Ента не находит себе места. Иван Иванович, высокий, чернобровый, Такой красивый и на вид почти здоровый. А сапоги на нем шевровые, А сапоги на нем почти что новые. Однажды раввин не находит дома Енту. А на столе лежит послание в конверте. А в том послании всего четыре слова: "Прощай. Уехала. Гражданка Иванова". Ой, ой, ой, ой, так что это такое? Приехал хозар и натворил такое! Ой, махем ди мишумен. И кое что еще. Зачем увез он дочь мою? Ой, махем ли мишумен, Паралич зибен мозгес. Зачем увез он дочь мою? И перестал молиться раввин богу, И перестал ходить он в синагогу. И сбрил он бороду, усы и стал он франтом. Теперь он числится одесским коммерсантом. |
| С ТИМУРОМ ШАОВЫМ , - автором этой песни " - Я ВСТРЕЧАЛСЯ В ИЗРАИЛЕ . ДАЖЕ СФОТОГРАФИРОВАЛИСЬ НА ПАМЯТЬ . ВЫБЕРИ МЕНЯ ! Всё в стране ужасно, всё в стране погано. В высших эшелонах – шум и болтовня. Бисмарка там нету, нет Шатобриана – Значит, надо, чтобы главным выбрали меня. И сразу наших олигархов разведу я круто, Соберу их вместе и скажу: «Даёшь!» И скажу: «Сдавайте, граждане, валюту! У меня народ не кормлен, начался падёж!» Сам кристально честный и сакрально чистый, Лично б сеял жито, лез в шахтёрский штрек – И меня б любили даже коммунисты. Самый человечный был бы человек! Ворам и мздоимцам – бить по пяткам палкой! Утоплю бандитов, как слепых котят, А ментов не трону, потому что жалко. Что, менты не люди? Тоже есть хотят! Я призрел бы сирых, утешал страдальцев, Как Ильич, встречал бы чаем ходоков. А гимном я бы сделал песенку про зайцев – Чуть её подправит старший Михалков. Я скажу министрам: «Что за волокита? До сих пор у граждан нету ни шиша! Всем читать Прудона и Адама Смита! В общем, чтобы к Пасхе обогнали США!» Ах, каким я славным президентом стану! Ярким как Людовик, мудрым как де Голль! Всюду будут скверы, парки и фонтаны. Слушать будем «Битлз», кушать алкоголь! Нас бы уважали и арабы, и евреи, Буш бы за советом в Кремль приезжал: Дескать, можно мы немного побомбим Корею? А я бы средний палец Бушу показал! А потом, конечно, стану я тираном – Старая, простая, верная стезя, – Разгоню парламент, посажу смутьянов. Но здесь уже традиций нарушать нельзя! И потом, ведь любят на Руси тиранов. Так оно привычней, что ни говори. Я возьму державу, скипетр из Гохрана – И меня Шандыбин выкрикнет в цари. Оц-тоц, хорошо! Буду самым главным! Будет голос зычен, а рука тверда. Боже, меня храни! Сильный, державный! Хотели как лучше, а выйдет как всегда! Власть, конечно, сильно портит человека. Не пойду во власть я – мне она вредна. И к тому же вряд ли выберут чучмека, Так что спи спокойно, родная страна! |
| ЭТУ ПЕСНЮ ПЕЛИ , - да ещё как пели ! – пионеры Артека ( и не только Артека ) в довоенные -сороковые и послевоенные шестидесятые годы прошлого века . Когда всем и всюду мерещились шпионы-шпигуны , а наши границы защищали сплошь «карацупы с собаками» , когда лозунг «БДИ!» был самым востребованным . ПРО ПУГОВКУ . Коричневая пуговка лежала на дороге Никто не замечал ее в коричневой пыли Но мимо по дороге прошли босые ноги Босые, загорелые протопали-прошли Ребята шли гурьбою проселочной дорогой Последним шел Алешка и больше всех пылил Случайно иль нарочно - того не знаю точно На пуговку Алешка ногою наступил "А пуговка - не наша!" - сказали все ребята "И буквы не по-русски написаны на ней" К начальнику заставы бегут , бегут ребята Бегом бегут ребята скорей-скорей-скорей! "Докладывайте точно",- сказал начальник строго И карту он зелёную перед собой раскрыл "Вблизи какой деревни и на какой дороге На пуговку Алешка ногою наступил?" Четыре дня скакали бойцы по всем дорогам Четыре дня скакали, забыв еду и сон На пятый повстречали седого незнакомца И строго осмотрели его со всех сторон А пуговки-то нету у правого кармана И сшиты не по-русски широкие штаны А в глубине кармана - патроны от нагана И карта укрепления Советской стороны! Вот так у нас хранится советская граница. И никакая сволочь ее не перейдет! А пуговка в Алёшкиной коллекции хранится - За маленькую пуговку ему большой почёт. |
| ЭТУ ПЕСНЮ Я "ЗАСЁК" НА ИЗРАИЛЬСКОМ КОНКУРСЕ ИМЕНИ БУЛАТА ОКУДЖАВЫ , поставив ей , как один из жюристов , высокую оценку . Так как все тексты публиковались под псевдонимом , то и ник автора был "ВОЛЬ" ... Позднее узнал и подлинное имя Автора - ИППОЛИТ СОБОЛЬ . Ипполит Соболь скончался в прошлом году , а стихотворение-песня отыскалась в моём архиве . ТОВАРИЩ ШАПИРО Четырнадцать лет нас пакуют ОВИР-ы Горит под ногами родная земля. Оставьте могилы, друзей и квартиры, Товарищ Шапиро, иначе нельзя. Мелькают в толпе дорогие нам лица, Последние слезы свои и чужих. Товарищ Шапиро, разлейте «Столицу» Как прежде, на кухне, одну на троих. Вдоль берега моря раскинулись горы. Шикарные пляжи ласкает волна. Высокие пальмы качаются гордо, Товарищ Шапиро, надеть ордена! Но тут до лампады все ваши награды И дети не знают, кто с кем воевал. Приезду «олимов» конечно же рады. А кто бы иначе здесь кровь проливал? Идут Тель - Авивом знакомые лица И каждый шестой «эсэнгойский» еврей. Товарищ Шапиро, а может напиться Забыть, кем ты был и кем стал поскорей. Автобусы с треском на воздух взлетают Тут чет или нечет, убьют-не убьют. В правительстве ночью потери считают, А утром «шахиды» на точку ползут. Так что же нам делать, товарищ Шапиро? И как вам ответить, чтоб не было слез? И есть ли один уголок в этом мире, Где нас бы не мучил «еврейский вопрос». Знакомые тучи над городом вьются И Петр Великий застыл, как струна. Товарищ Шапиро, а может вернуться? Товарищ Шапиро, седлайте коня! |
| МОЖЕТ ВОЗНИКНУТЬ ВОПРОС , - " ПРИ ЧЁМ ТУТ ПЕСНЯ" ? ОТВЕЧАЮ : Лично для , эта информация , выловленная в интернете , звучит как песня ! Илья Комаров-директор издательства Московского литературного музея - центра К.Г.Паустовского-поделился планами следующего номера издаваемого центром солидного журнала "Мир Паустовского". В 2007 году он целиком будет посвящен теме "Паустовский и Крым". Пожалуй, самой заметной в нем будет глава, посвященная Севастополю. "В нашем редакционном портфеле есть воспоминания уже, к сожалению, покойного севастопольского врача Якова Рубанова, который в свое время лечил Константина Георгиевича в госпитале Черноморского флота,-сказал Илья Ильич.-Есть текст экскурсии севастопольского экскурсовода А.П.Егоровой "Константин Паустовский в Севастополе". Рады, что располагаем заметками Михаила Лезинского о коллизиях, связанных с присвоением К.Г.Паустовскому почетного звания гражданина Херсонеса Таврического. Безусловно, нельзя будет пройти мимо такой романтической фигуры, как Слава Зенцев. Помните, в подарок почитаемому им писателю он привез деталь деревянной обшивки легендарного фрегата "Паллада". В Севастополе не забыто славное имя "херсонеситки" И.А.Антоновой. Во время своей командировки в Болгарию ученая по поручению жены К.Г.Паустовского Татьяны Алексеевны доставила в Сазопул в музей писателя рукопись рассказа "Амфора", трость Константина Георгиевича и тельняшку. |
| ЛЕБЕДИННАЯ ПЕСНЬ КОБЕЛЯ АРКАДИЯ Однажды пёс Вафля познакомил меня со стихами молодого, подающего надежды кобеля Аркадия: Умом собаку не понять, Аршином общим не измерить, У ней особенная стать - В собаку можно только верить. - Ну как?! - хвост у Вафли выпрямился и принял горизонтальное положение, что говорило о его бесспорно хорошей оценке этого маленького шедевра. Но я его осадил: - Стихи явно подражательные, вот только не помню - кому! Давай я их разберу на своём литературном объединении “Рыжий дельфин” и литераторы дадут ему должную оценку. - Надо бы с автором согласовать, - гавкнул Вафля, - а то ещё обидится. Нынче собачья молодёжь обидчивая пошла, да и облаять могут, что не по ним!.. Но кобель Аркадий неожиданно быстро согласился - ему было лестно, что пёс Вафля и я, Мих. Лезинский, автор многих книг и малый член больших Союзов не только Израиля, прочитали его стихи, но пообещали - мечта любой пишущей собаки! - если их одобрит коллектив, то я их постараюсь опубликовать в газете “Тараканья правда”... Коллектив литературного объединения “Рыжий дельфин” одобрил стихи, нашёл в них массу достоинств назвав их “оригинальными”, а Ицика Керча, который сказал, что они напоминают ему стихи Тютчева, просто слушать не стали - коллектив всегда прав! Стихи появились в газете “Тараканья правда” и были облаяны в “ДОСУГе” неким Мишей Пундиком. ( Не путать с Секретарём и Президентом объединенных козлиных, собачьих, кошачьих и прочих эмиратов Михаилом Пундиксом – они даже не однофамильцы, а тем более, не тёзки – М.Л.). Кобель Аркадий страшно разлаялся, оскалил зубы и пообещал откусить Пундику бейцы! А однажды, - если бы однажды! – Вафля , слегка зардевшись , сказал: - Мишаня-старичок, я тут вот песню написал, не разучите её на литературных посиделках «Рыжего Дельфина »? Поинтересовался: - О чём же песня ? Уж не о любви ли жестокой!? Как кобель Спиридон влюбился в сучку Матильду и что из этого получилось? - Не угадал, Мишаня-старичок, песня о человеках и горе Хермон ( Гора Хермон находится в Израиле и на ней, почти до марта месяца лежит снег, чем и пользуются израильские лыжники = М.Л.). - Давай, дружочек Вафля, гавкай дальше и извини, что я тебя перебил. - Ништяк, = пролаял Вафля, - конечно , я понимаю, песню мою нужно разучивать не на литобъединениях , а на дружеских пирушках , приняв на грудь , как у вас говорят, не менее поллитры на рыло. - Ладно. Давай текст и ноты! - Нот нет, - прогавкал Вафля - и Пёс вручил мне пару листов , вырванных из хозяйского блокнота . Я постарался перевести с собачьего, как можно ближе к тексту . Вот эта песня : НА ХЕРМОНЕ ПАДАЕТ ПУШИСТЫЙ СНЕГ... Песня. Слова Пса Вафли . Музыка приблудная Исполняют два Человека. Или, если вам угодно, две Собаки. «Почему, почему?» По кочану! Я, Пёс в натуре, то бишь, натуральный , автор слов и ворованной музыки так желаю! Немедленно разучите эту, извините за выражение, песню, собираясь на Хер-мон. Первый: А на Хермоне, А на Хермоне, На кончик Моне... Первый и Второй подхватывает то, что будет называться припевом. При этом ему разрешается дрыгать ногою и бить ботинком по полу. Если , конечно, у него подмётки фирмы …Обойдёмся на сей раз без надоедливой рекламы ! Падает, Падает, Падает, Пушистый снег... Первый: А на Хермоне, А на Хермоне, На хер Моне? И на хер это Моне? Второй: Такой игристый, Такой знобистый, И вовсе не пушистый, Снег, снег, снег... Первый и Второй, подхватывая дам-мадам за талии ( если, конечно, песня разучивается за столом) и кружась, подпевают сами себе: А на Хермоне, А на Хермоне, На хер Моне, Падает, Падает, Падает, Пушистый снег ... А теперь, как и полагается, споем без всяких там Первых - Вторых. На Хермон они нам нужны!.. Дружно! С выражением на мордах! В смысле - на лицах. За-пе-вай! А на Хермоне, А на Хермоне, На кончик Моне, Падает, Падает, Падает, Пушистый снег... А на Хермоне, Моне, Моне, Моне, И на хер это Моне, И на хер это Моне, Такой игристый, Такой знобистый, И вовсе не пушистый, Израильский снег!? А на Хермоне , А на Хермоне , На хер Моне , Моне, Моне, Моне , Падает, Падает, Падает, Пушистый снег... Песня неожиданно получила признание и из нашего литобъединения « Рыжий дельфин » перекочевала туда, где русские евреи соображают «на троих» , то есть, её запели в прибрежных ресторанчиках Израиля . Пёс Вафля страшно обрадовался и тотчас, тайно от меня, подал заявление о приёме его в Союз Собачьих Писателей , - в отличие от Союза русскоязычных человеческих писателей Израиля, в нашей насквозь демократической стране появилась Федерация Союзов пишущих Тараканов с филиалами собачьими, клопиными, кошачьими и разными прочими. Потому, как объяснил мне Пёс Вафля, в Израиле пишет каждая Собака, каждый Кот, не считая Тараканов , те вообще считают себя монополистами. И не только пишут, это куда б ни шло, но и издаются . У кого есть шекели и у кого их нет . Спонсоры на что ! |
| САМАЯ НОВОГОДНЯЯ ПЕСНЯ С МОЕЙ ГЕОГРАФИЧЕСКОЙ РОДИНЫ , КОТОРУЮ ВСЕГДА ПОЮТ ЗА ПРАЗДНИЧНЫМ СТОЛОМ . ДИВЛЮСЬ Я НА НЕБО Украинская думка Дивлюсь я на небо та й думку гадаю: Чому я не сок1л, чему не л1таю? Чому мене боже, ти крилевь не дав? Я б землю покинув i в небо зл1тав. Далеко за хмари, подал! в!д свiтy, Шукать coбi дол1, на горе I ласки у сонця, у з!рок прохать, Та й в cвiт1 ясному себя показать, I дол! шукать!.. |
| Дядь Миша, я эту песню пела в спектакле "Молодая Гвардия", который ставили у нас в школе. Играла Ульяну Громову. Тепло стало на душе от воспоминаний. Спасибо! Пользуясь случаем, хочу пожелать Вам здоровья в наступающем году! Остальное приложится. С уважением, птЫца |
| Я рад , что вы рады . И оба мы будем такие радые ! Счастья вам , Чижик , в новом Новом году и здоровья , с которым у всех напряжёнка ! Завсегда любящий Вас , Дед Мыша Ведьмиденский . |
| Ну, надо же! Всегда думал, что это Щевченко напмсал. Который Тарас. Полез на полку, снял "Кобзаря" на укпаинском - ныма такого. Тю, мне, тю. Да и Лезинский в таких делах очень точен, сказал бы хто. А пели её хорошо на Кубани когда-то. Эх. Да, что там. С Новым годом всех! А дяде Мише ещё и спасиба. Иван. |
| Эрнест Стефанович [30.12.2006 18:35:14] Кто? +++ Ко(му)няга в пальто ! |
| ЯМЩИК НЕ ГОНИ ЛОШАДЕЙ Как грустно, туманно кругом, Тосклив, безотраден мой путь, А прошлое кажется сном, Томит наболевшую грудь. Припев: Ямщик, не гони лошадей! Мне некуда больше спешить, Мне некого больше любить, Ямщик, не гони лошадей! Как жажду средь мрачных равнин Измену забыть и любовь, Но память, мой злой властелин, все будит минувшее вновь. Припев: Все было лишь ложь и обман Прощай, и мечты и покой! А боль незакрывшихся ран Останется вечно со мной. Романс "Ямщик, не гони лошадей" увидел свет в 1915 году, а в 1920-м его уже запретили, как явление антиклассовое и несовместимое с идеалами коммунизма, его вычеркнули из всех репертуаров! И все равно "Ямщик" выжил: талантливое произведение оказалось долговечней политических систем. Жаль только, в годы гонений были почти забыты имена его создателей: композитора Якова Фельдмана и поэта Николая фон Риттера. Если не слова целиком, то уж припев этого романса знает каждый. Мы привыкли слышать "Ямщика" в мужском исполнении. Если в женском — то непременно контральто: как можно ниже, гуще, протяжней. И мало кто знает, что первой исполнительницей "Ямщика" была обладательница нежнейшего сопрано — Агриппина Сергеевна Гранская, которой, собственно говоря, и был посвящен этот прекрасный романс. Дело в том, что на протяжении как минимум 15 лет композитор Фельдман все свои произведения посвящал только Агриппине Сергеевне. Любил ее безумно, все потому... "Но это музыка, — справедливо заметите вы. — А что же слова?" Поэтические строки, положенные в основу "Ямщика", были написаны Николаем Алексеевичем фон Риттером, весьма известным до революции поэтом (как сказали бы сейчас, поэтом-песенником), сгинувшим в эмиграции... Да не погрешим против исторической справедливости: у истоков истинно русского романса стояли талантливый еврейский композитор и не менее талантливый обрусевший немец. А теперь — по порядку. — Яков Лазаревич Фельдман, 29-летний музыкант, впервые увидел Гранскую, молоденькую начинающую певицу, в Воронеже в январе 1913 года: она приехала на гастроли по контракту в местное варьете "Бристоль", — рассказывает исследовательница истории русского романса Елена Уколова. — Агриппина покорила воронежскую публику с ходу, многие критики недоумевали: как, за счет чего? Она не отличалась ни яркой красотой, ни мощным голосом. Потом нашли объяснение: Гранская "пела душой". Воронеж пал, и Фельдман тоже. Чувства к несравненной Агриппине вдохновили Якова Лазаревича на сочинение собственных романсов, хотя прежде ничем "таким" он не увлекался. Уже в 1913 году в одном из харьковских издательств выходит первая книжка произведений Якова Фельдмана. На обложке надпись: "Романсы с успехом исполняются талантливой певицей Агриппиной Гранской и ей же посвящаются". Год спустя Агриппина Сергеевна стала супругой Фельдмана. Они начали гастролировать вместе как самостоятельный дуэт, и решительно везде их принимали на ура. Пик популярности пришелся на год 1915-й, когда Гранская впервые исполнила фельдмановского "Ямщика". — Трудно сказать, где именно Фельдман познакомился с Николаем фон Риттером. Возможно, в московском издательстве Ямбора, — предполагает Елена Уколова. — Но, как бы то ни было, к началу 1915 года Фельдман сочинил два романса на стихи Риттера. Один из них назывался "Ямщик, не гони лошадей!" Он возник как ответ на популярный в то время романс "Гони, ямщик!" и пришелся как нельзя кстати — совпал с настроением, витавшим в обществе... Первая мировая постепенно истощала страну. Даже провинция, поначалу бодрившаяся, пала духом. На фоне всенародной депрессии начались немецкие погромы. — Представьте, каково это было выдержать давно обрусевшим, верой и правдой служившим России немцам, например Николаю фон Риттеру, — продолжает Уколова. — Предок поэта Георг фон Риттер приехал в Россию в 1766 году, поступил в Московский полк и к началу XIX века дослужился до генерал-лейтенанта. В середине XIX века Риттеры были среди профессоров Московского университета. Отец поэта писал книги, печатался в московских газетах... И вдруг — погромы, преследования. "Как грустно, туманно кругом, Тосклив, безотраден мой путь, А прошлое кажется сном, Томит наболевшую грудь... Ямщик, не гони лошадей!" — в отчаянии написал Николай фон Риттер. "Мне некуда больше спешить, Мне некого больше любить!" — спела Гранская. Народ подхватил. И — понеслось. Исполнители буквально вырывали романс друг у друга. Не было, наверное, ни одной студии грамзаписи, не воздавшей должное "Ямщику". Даже запрет советской власти не смог перекрыть кислород этому романсу, его все равно пели, причем слова и музыку искренне считали народными... Говорят, это лучшая похвала для произведения, но позволим себе не согласиться: лучшая награда всегда и во всем — память. |
| Прочла Ваш, Михаил, интересный расссказ об авторах и истории появления романса "Ямщик, не гони лошадей!" и заглянула в свой любимый песенник. Да, все так - слова Николая Риттера. И стала листать его снова, поражаясь, что у песен, которые я считала народными, есть авторы. Не буду говорить о некрасовской "Ой, полна, полна моя коробушка!..", но вот "Степь да степь кругом" - стихи Иванв Сурикова, "Помню" я еще молодушкой была" и "Очи черные" - Е.Гребенки, "Хас-Булат удалой" - А Аммосова, "Из-за острова на стрежень" - Д.Н. Садовникова, "Живет моя отрада..." - М. Шишкина. Вы опять будете смеяться за мой квасной патриотизм :), но недавно наша область отметила 50-летие песни "Ой, мороз, мороз...!", которую сочинили и впервые исполнили работавшие тогда солистами Воронежского народного хора им. Пятницкого - муж и жена Уваровы (сейчас они на пенсии и живут в Липецке). Конечно, никаких авторских прав - тогда все принадлежало народу... Может быть, Вы, Михаил, что-нибудь знаете об авторах этой ставшей воистину народной, как и "Шумел камыш...", песни? |
| Вы опять будете смеяться за мой квасной патриотизм :), но недавно наша область отметила 50-летие песни "Ой, мороз, мороз...!", которую сочинили и впервые исполнили работавшие тогда солистами Воронежского народного хора им. Пятницкого - муж и жена Уваровы (сейчас они на пенсии и живут в Липецке). Конечно, никаких авторских прав - тогда все принадлежало народу... +++ С чего это я буду смеяться ?.. А вы просто обязаны , пока живы Уваровы , записать историю создания песни "Ой , мороз , мороз..." А "Шумел камыш " - чесслов , не знаю историю создания , хотя и промурлыкиваю несколько слов ... Но за вами - история создания " морозной" песнн ... Действуйте , сеньора , желаю успеха ! |
| Надежда , которая Цыплакова , уж заполночь давно , а истории о песне всё нет и нет ! Чует моё латанное-перелатанное сэрдцэ , что добрая сага о песне "Ой , мороз , мороз..." у вас получится ... |
| Если память мне не изменяет, в 90-х годах по одному из ТВ-каналов в Новостях был сюжет об авторше песни "Ой мороз, мороз..." Сама авторша, помнится, рассказала, что влюбилась в своего будущего мужа, а как влюбилась, так и песню написала (как бы от лица мужчины). |
| Уже горячее , госпожа Аксель , так совместными усилиями и восстановим БИОГРАФИЮ ПЕСНИ . Но всё равно , если АВТОР ЖИВ , - это такие подробности СЕГОДНЯ , о которых нельзя было даже заикаться ВЧЕРА . |
| Осмелюсь дополнить, дядя Миша: "и невозможно будет помыслить ЗАВТРА" Иван. |
| Для этого мне нужно поднять все газеты и сходить в областное Управление культуры, чтобы найти адрес Уваровых. Это делается не сразу, дядя Мыша... Но обещаю написать. По поводу "квасного патриотизма" - просто у меня еще не зажила в сердце история с генералом от инфантерии Н.Н.Муравьевым... |
| Действуйте , Цыплакова ! Вам в руки идёт госпожа УДАЧА , - встретить живым автора старинной песни , это мечта любого исследователя ! Ой , мороз , мороз , Не морозь меня , Не морозь меня , моево коня ... Всё запишите , всё . Удачи ! |
| Тов. Лезинский! Сам ты - госпожа! |
|
Шапочка Мастера |
| |
Литературное объединение «Стол юмора и сатиры» |
| |
|
' |