Евгений Кононов (ВЕК)
Конечная











Главная    Новости и объявления    Круглый стол    Лента рецензий    Ленты форумов    Обзоры и итоги конкурсов    Диалоги, дискуссии, обсуждения    Презентации книг    Cправочник писателей    Наши писатели: информация к размышлению    Избранные произведения    Литобъединения и союзы писателей    Литературные салоны, гостинные, студии, кафе    Kонкурсы и премии    Проекты критики    Новости Литературной сети    Журналы    Издательские проекты    Издать книгу   
Литературный конкурс юмора и сатиры "Юмор в тарелке"
Положение о конкурсе
Буфет. Истории
за нашим столом
КО ДНЮ СЛАВЯНСКОЙ ПИСЬМЕННОСТИ И КУЛЬТУРЫ
Лучшие рассказчики
в нашем Буфете
Раиса Лобацкая
Будем лечить? Или пусть живет?
Юлия Штурмина
Никудышная
Английский Клуб
Положение о Клубе
Зал Прозы
Зал Поэзии
Английская дуэль
Вход для авторов
Логин:
Пароль:
Запомнить меня
Забыли пароль?
Сделать стартовой
Добавить в избранное
Наши авторы
Знакомьтесь: нашего полку прибыло!
Первые шаги на портале
Правила портала
Размышления
о литературном труде
Новости и объявления
Блиц-конкурсы
Тема недели
Диалоги, дискуссии, обсуждения
С днем рождения!
Клуб мудрецов
Наши Бенефисы
Книга предложений
Писатели России
Центральный ФО
Москва и область
Рязанская область
Липецкая область
Тамбовская область
Белгородская область
Курская область
Ивановская область
Ярославская область
Калужская область
Воронежская область
Костромская область
Тверская область
Оровская область
Смоленская область
Тульская область
Северо-Западный ФО
Санкт-Петербург и Ленинградская область
Мурманская область
Архангельская область
Калининградская область
Республика Карелия
Вологодская область
Псковская область
Новгородская область
Приволжский ФО
Cаратовская область
Cамарская область
Республика Мордовия
Республика Татарстан
Республика Удмуртия
Нижегородская область
Ульяновская область
Республика Башкирия
Пермский Край
Оренбурская область
Южный ФО
Ростовская область
Краснодарский край
Волгоградская область
Республика Адыгея
Астраханская область
Город Севастополь
Республика Крым
Донецкая народная республика
Луганская народная республика
Северо-Кавказский ФО
Северная Осетия Алания
Республика Дагестан
Ставропольский край
Уральский ФО
Cвердловская область
Тюменская область
Челябинская область
Курганская область
Сибирский ФО
Республика Алтай
Алтайcкий край
Республика Хакассия
Красноярский край
Омская область
Кемеровская область
Иркутская область
Новосибирская область
Томская область
Дальневосточный ФО
Магаданская область
Приморский край
Cахалинская область
Писатели Зарубежья
Писатели Украины
Писатели Белоруссии
Писатели Молдавии
Писатели Азербайджана
Писатели Казахстана
Писатели Узбекистана
Писатели Германии
Писатели Франции
Писатели Болгарии
Писатели Испании
Писатели Литвы
Писатели Латвии
Писатели Финляндии
Писатели Израиля
Писатели США
Писатели Канады
Положение о баллах как условных расчетных единицах
Реклама
SetLinks error: Incorrect password!

логотип оплаты
Визуальные новеллы
.
Гостиная № 3 Зала Прозы. Тексты размещать может только Председатель Зала!
К темам проекта
Автор:Игорь Бураков 
Тема:Восемнадцатое заседание Гостиной №3 от 19.09.2014. Игорь БураковОтветить
   Вечер добрый! Пожалуй, у большинства из нас сейчас вечер. Список состава гостиной все еще на месте, и там имеется ссылка на следующее произведение, однако не все авторы успели (или захотели) поучаствовать в сегодняшнем заседании:
   
   1.Игорь Бураков - «Цена благодарности» (http://litkonkurs.com/index.php?dr=45&tid=332574)
   2.Александр Паршин - «Вечное Братство» ( http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=281608&pid=0 )
   3.Александр А Цнин
   4.Вячеслав Грант
   5.Ольга Немежикова
   6.Евгений Холин
   7.Ляна Аракелян

   
   Соответственно, следующий на очереди Александр Паршин, а за ним попрошу прислать ссылку Александра Цнина.
   Вячеслав Грант снова не принял участия в обсуждении, так же как и Ляна Аракелян. Очень надеюсь, что Ляна порадует нас своим обещанным участием во «Второй жизни», первое обсуждение которой начнется 26 сентября. На хирургическом столе рассказ Александра Паршина «Вадик»! Уже имеется версия Макса Осипова, и моя так же на подходе. Надеюсь, что даже если не все участники успеют к первому обсуждению, то они нагонят нас впоследствии. Если я ничего не путаю, Ляна Аракелян, Ольга Немежикова и Игорь Колесников тоже готовили свои версии. Надеюсь, что они преуспеют.
   Что до Вячеслава, надеюсь, что обстоятельства не заставят меня рассматривать вопрос о его дальнейшем участии в клубе. Возможно, процесс ротации участников снимет полог стагнации с нашего сообщества… Кто знает?
   Хочу сказать огромное спасибо Максиму Осипову за его участие в сегодняшнем заседании. Это хорошая традиция ходить друг к другу в гости, особенно когда прослойка фантастов в нашем сообществе так тонка и прерывиста.
   Теперь по поводу сегодняшнего заседания. Не думал, что мнения по поводу идей рассказа будут так разниться. Словно бы каждый читал свою собственную, отличную от остальных версию произведения. По этому поводу я скажу в авторецензии, которую решил написать, чтобы чуть-чуть объяснить мотивы, двигавшие мной как автором.
   А пока рецензии остальных участников:
   
   ******
   
   Макс Осипов
   (гостевая рецензия)
   
   Что может быть страшнее гибели детей? Игорь решил в своем рассказе найти отличный от общепринятого мнения, ответ на этот вопрос. И ответ был найден, но найден за пределами реального мира. Автор сумел построить модель, при которой гибель самого дорогого на свете существа, кажется естественной и правильной. Ведь противопоставляется этому очень кошмарная ситуация. И главный кошмар заключается не в восставших с того света покойниках-детях, какой бы страшный облик они не имели. А в искушении не прерывать их псевдо-жизнь. В искушении оставить все как есть, закрыть глаза на реальную ситуацию и окунуться в мир прошлого, мир до…
   Весь рассказ с самого начала пропитан болью и безысходностью, сделано это мастерски, с красивыми метафорами и описаниями окружающего героя мирка. Но ничего новаторского в этом нет, использованы стандартные ходы для нагнетания «саспенса». Я думаю, Игорь не собирался выдумывать велосипед, а просто сделал его, используя чертежи полюбившихся ему авторов. И относиться к этому рассказу надо так же, как и сам автор, легко и непринужденно, несмотря на сюжет и жанр.
   На то, что Игорь своим рассказом отдает дань жанру в целом и конкретному автору в частности, меня натолкнули имена героев и их местоположение. Ведь если бы подобная история произошла у нас под боком и девочек звали Танечка и Светочка, все было бы в разы страшнее. И тогда Игорь смог бы добавить мелких бытовых подробностей из нашей реальности, что пошло бы рассказу только на пользу.
   Я нарочно не стал останавливаться на главном вопросе этой истории, в виду двух причин голосящих за спиной, и мешающих папе писать эту рецензию. Пусть это будет просто голливудский ужастик.
   И все же Игорь оптимист, даже в этой невероятной ситуации, его герой сделал правильный выбор. Если бы автором был я, Эбенезер обязательно бы открыл дверь.
    
   ИТОГ: Очень классный ужастик, как говорят: «на уровне».
   
   ******
   
   Александр Цнин
   
   Игорь Буракров «Цена благодарности».
   Комментарий.
   Буду краток: рассказ прочёл с удовольствием, но текст породил множество вопросов! Удивили многие тонкие и пристальные наблюдения за поведением СТАРОСТИ (похвальное качество), и, вероятно, соответственно Вашим заметам, выряженное поведение персонажа; и ещё, скажем так, понятность в описании словом, несущая загадочность в теме, – тоже способствует моим ворошениям. И теперь же интересны будут Ваши ответы на вопросы, которые Вам подадут. Я же спрашивать ничего не стану тут. Боюсь навредить, уже своим утончённым взглядом)))) лучше подожду и почитаю Ваши «пары», ибо – мне рассказ показался дымчато-странноватым­…­ хотя Вы и толковали его коротенько-лёгким и понятным.
   Одним словом, может, непростоту увидел только я, и в силу своего настроения нынче – перемудрил. А имею ли я право растеряться!? …думаю, что всё-таки имею (ведь не такое уж непременное обязательство писать рецензию, выжимая из себя всякую белиберду), а посему не стану мучать автора и коллег своими заковыристыми вопросами, но в наблюдении приму активное участие…
   А эти записки всего лишь моё, пусть даже не совсем скромное, слежение за повествователем)) Ну, интересно мне, что показывает автор, – свои ли, как бы, диковинно-дневниковы­е­ наблюдения, либо анализирует и высказывает предположения развитий событий общежития в тех или иных ситуациях, подмечая «течения» со своей стороны в …этом безумном, безумном, безумном мире…
   К чему это я всё.!? …а затесалось ко мне в сознание такая штука: вот у Вас, Игорь, в тексте, ну, предположим, думка какая-то идёт-идёт, и хорошо обставлена, и в обстановке мысль)) таится, и, не знаю, вдруг срывается, что ли… А потом следующая… Такое впечатление, будто б Вы понравится всем хотите успеть. Опрометчивое желание.
   А коли – нет, то я опрометился… спиртное мешал ноне.
   Заслуженных успехов впредь.
   Честь имею…
   
   ******
   
   Немежикова Ольга
   
   Немежикова Ольга
   
   Просто история одной семьи, рассказанная кратко, ненапряжно и с минимумом мистики. Наслаждайтесь! По полной наслаждалась!!! Нетяжеловесненький рассказ на вечную тему отцов и детей. С аллюзией к «Мальчику-Звезде» Оскара Уайльда. Разве что монета (большая серебряная) ничего не искупила в жизни детей, хотя, судя по тексту, родители придавали этой монете воистину недетское значение.
   Третий сезон в ранчо запустение — в семью пришла беда. Дочери сбежали от родителей, мать отправилась возвращать их в отчий дом, отыскала, ценою жизни передала волшебную монету, но ее жертва оказалась напрасной. Скорее всего, как и в сказке Уайльда, дети ее прогнали, а она этого, вернувшись обратно, не перенесла.
   Перед нами — умирающий от горя отец в плотно закупоренном домике, окна (которого превращены) в сцену для театра теней.
   Мужчина по имени Эбенезер Степфорд, существу(ет) в этом доме, словно во временном вместилище для уставшей души. Старик надеется выплакать все свои слезы, и, наконец, покинуть этот несправедливый мир, в котором дети не испытывают никакой благодарности к своим родителям. Но, зная, что те ее ждут, цинично играют их чувствами.
   Похоже, в этой семье все давно погрязло. Самое страшное для отца — показать дочерям, во что превратился дом и он сам. Смерть матери он от них скрывает. Видимо, он никогда не допускал ни дочерей, ни, скорее всего, и самого себя, до того, чтобы взглянуть правде в лицо. Его мир — всегда за закрытыми дверями, и даже в момент смерти он его не открывает. Хотя, судя по развязной манере речи его дочерей, не исключено, что он их просто боится впускать в дом, опасаясь грабежа и даже убийства. Никто не говорил ему, что будет настолько тяжело.
   В рассказе два мира: домик старика и все, что за его стенами — домик затерян посреди нигде. Это значит, что событие происходит в абстрактном, всеобщем пространстве. Никому не стоит приходить оттуда. «Там» - страшный, непонятный, уродливый мир, навсегда искажающий всех, кто «уходит». Там — мракобесие. Это старик знает наверняка, тем не менее, ему не удалось уберечь от этого мира своих дочерей, да и себя самого тоже, как он ни закрывался на своем затерянном в пустыне ранчо. Это невыносимо видеть вас такими – говорит он своим дочерям, оправдывая свое решение не открывать им двери. Не только в дом, но и в свою душу. Потому что она для него самого давно закрыта, может быть, и всегда была закрыта страхом перед окружающим миром. Тем не менее, в жилище пробрался, таки, «песчаный скорпион» – телефонный аппарат, который смертельно ужалил в самую душу.
   Более того, старик не совсем уверен, что перед ним — его дочери. Более того — он этому просто не верит!!! -Хэтти, ты все еще здесь? - спрашивает он, глядя на дочь. Видимо, в его мире их уже давно нет, а теперь они, вернее, их тени — бесы из мрака – пытаются ворваться. Он видит, что у фигуры Хэтти посреди груди имеется рваное пятно, словно свет проходит в этом месте сквозь нее. А Мэгги была не просто полной — ее буквально раздуло до неестественных пропорций. Хотя мы читаем, что в голосе Хэтти Старик отчетливо услышал неприятный присвист, примешивающийся к дыханию дочери. Возможно, она больна туберкулезом, а младшая сестренка беременна – Нашла себе новую куклу, взамен старой.
   Впрочем, мы, читатели, также можем усомниться в реальности «дочерей».
    -Я думал у тебя уже разрядилась батарейка...
   -Я и не говорила, что это мой сотовый. Но подожди пока с этим
.
   Тем более, что заявленный жанр – мистика. Не исключено, что у старика от горя галлюцинации, в том числе и слуховые. И он разговаривает перед смертью сам с собой. Хотя нотки протеста в голосе дочери упрямо возвращают его в реальность. Впрочем, старик на грани умопомешательства, и мы вместе с ним там же. Просто у кого-то маленькие детки – маленькие бедки.
    Вы обе продлили наше с мамой счастье, пусть оно и было слишком скоротечно. Мы жили в нашей собственной сказке, но и у нее должен быть конец, даже если он не слишком счастливый. В последнюю минуту жизни старик все же признался себе, что жил не в реальной жизни, а в сказке, в доме, построенном на песке. После того, как младшая дочь выбросила монету-солнце, все умирают. Поднявшийся ветер разметал угольные силуэты двух девочек, словно причудливые стаи бабочек. Наступила оглушительная тишина. Только внутри раскаленного до предела домика, затерянного посреди нигде, умирающий от неизбывного горя старик тихо шептал в пустоту: «Я люблю вас. Люблю вас. Люблю...»
   Старик шептал в пустоту... И что есть любовь... Как всегда, ответ открытый и субъективный. Мы сомневаемся, что дочери считали отношение отца к ним любовью. Мы сомневаемся и в том, что Вы же (дочери) мои самые главные сокровища. Самым главным сокровищем для старика была его сказка. Полностью оторванная от реалий бренного мира, но он жил, как умел, как мог. Конец несчастливый, конец, вообще, редко бывает счастливым.
    Зато начало рассказа отсылает нас к одной из лучших песен Виктора Цоя, которой мне и хочется закончить рецензию на замечательный рассказ.
   
   Белый снег, серый лед,
   На растрескавшейся земле.
   Одеялом лоскутным на ней -
   Город в дорожной петле.
   А над городом плывут облака,
   Закрывая небесный свет.
   А над городом - желтый дым,
   Городу две тысячи лет,
   Прожитых под светом Звезды
   По имени Солнце...
   
   И две тысячи лет - война,
   Война без особых причин.
   Война - дело молодых,
   Лекарство против морщин.
   Красная, красная кровь -
   Через час уже просто земля,
   Через два на ней цветы и трава,
   Через три она снова жива
   И согрета лучами Звезды
   По имени Солнце...
   
   И мы знаем, что так было всегда,
   Что Судьбою больше любим,
   Кто живет по законам другим
   И кому умирать молодым.
   Он не помнит слово "да" и слово "нет",
   Он не помнит ни чинов, ни имен.
   И способен дотянуться до звезд,
   Не считая, что это сон,
   И упасть, опаленным Звездой
   По имени Солнце...

   Мне рассказ понравился. Игорь, как всегда, молодец! Центральная часть композиции — диалог, хорошо сработан, прекрасно разнесены три речевые манеры, в достаточной мере прямая речь снабжена авторской. Присутствуют все необходимые для понимания смысла моменты психологизма. Описательная часть также хорошо сделана: интерьер и мир за пыльными окнами дома, портреты. Содержательная часть вполне отвечает замыслу: что тут сказать?! Любимцы богов умирают молодыми!
   
   ******
   
   Евгений Холин
   
   Отзыв на произведение Игоря Буракова "Цена благодарности" 
   Пустынный пейзаж, палящее солнце, все колышется в мареве. Камера поворачивается и в кадре появляется одинокий дом. 
   Здравствуйте. Рассказ впечатлил своими живыми и яркими кадрами, как будто посмотрел фильм. Но есть и обратная сторона медали, сюжет тоже напоминает киношный сценарий. причём, не самого лучшего американского кинопрома. Это, на мой взгляд, единственный недостаток. В остальном только плюсы. 
   Язык изложения и стилистика на профессиональном уровне. Каждое предложение вызывает визуальные ассоциации, все представляешь в сочных, красочных картинках. В связи с этим небольшое замечание. Сравнение телефона со скорпионом лишнее, пыльный эбонитовый аппарат сам по себе выглядит очень колоритно. По поводу сюжета я уже высказал свое мнение, думаю, другие участники начнут подробно его разбирать и искать заложенный смысл. На мой взгляд, не нужно ничего искать и уж тем более ассоциировать.  Рассказ просто приятно читать и все. Игорь, если я ошибаюсь, то поправьте меня. 
   Хочу пожелать всем, писать ярко и красиво, так, как это получается у Игоря. А Игорю желаю дальнейших творческих успехов. 
   С уважением, Евгений Холин.
   С уважением, 
   Евгений Холин
   
   ******
   
   Александр Паршин
   
   Рецензия на рассказ Игоря Буракова «Цена благодарности»
    
   Рассказ написан профессионально, как и все остальные произведения автора. Очёнь сильна психологическая составляющая рассказа. До такой степени, что затмевает собой сюжет рассказа. Попробую объяснить это понятно.
   Берёшь хорошую рыбу и начинаешь жарить. Она и так будет вкусна, но чтобы усилить и подчеркнуть этот вкус, ты добавляешь лук. Но, когда лука много, он не подчёркивает, а заглушает вкус рыбы.
   Примерно так и в вашем рассказе. Эмоции, практически, полностью заглушают смысл рассказа.
    
   Далее. Вступление
   Звезда по имени Солнце честно пыталась растопить маленький домик посреди запустевшего ранчо. Жаркие лучи накатывались волнами, пробуя на прочность каждую доску, каждый гвоздь и сам фундамент. Беспощадный свет превращал немытые третий сезон окна в сцену для театра теней. Даже пролетающие мимо вороны превращались в драконов, когда отбрасывали невероятные тени на грязные стекла в дверях и окнах дома. Расшатанная сетчатая дверь, закрытая на замок, постукивала об иссохший косяк от жестоких порывов сухого ветра. Ветра, намеревающегося выхолостить эту землю, стереть с ее лица последние постройки и убить их обитателей.
   Красиво, но ни о чём не говорит читатели и не создаёт фона рассказа. По одной простой причине, что читатель не знает тему рассказа. Всё это должно быть вставлено в рассказ небольшими штрихами, усиливающими впечатления от состояния старика, от произошедшей катастрофы.
    
   Далее. Сколько ненужных местоимений!?
   «Нет, он не проспал. Просто он больше не смог встать».
   (Два местоимения «он» в одной строчке и оба не нужны)
    
   А здесь выделил местоимения «я».
   «- Окей, я снова здесь. Пап, я (лишнее) давно хотела сказать...
   - Родная, ты не обязана ничего говорить, я все понимаю.
   - Нет, я (лишнее) должна сказать! Зачем ты всегда указываешь мне, что нужно делать, а что нет? Я (лишнее) могу сама решить?! - выкрикнула она, при этом раздался звук, словно лопнул мыльный пузырь.
   Старик накрыл лицо своей заскорузлой ладонью и потер опухшие от слез глаза. Ему было не впервой слышать эти нотки протеста в голосе дочери. Они были неотъемлемой частью ее характера, и от этого становилось только больнее.
   - Ладно, ладно. Прости меня. Я (лишнее) внимательно слушаю.
   - Нет-нет-нет, пап. Ну не надо делать такой голос. Я (лишнее) не хотела тебя расстраивать, просто столько всего произошло за последнее время: эта война, протесты, баррикады. То, что я (лишнее), наконец, нашла Мэгги оказалось самым светлым мигом из всего мракобесия. Вы бы мне не простили, если бы я (лишнее) потеряла ее навсегда.
   - Как тебе удалось ее найти? Где?
   - Ну, скорее уж это она меня нашла. Я все больше (лишнее) просто бесцельно бродила, пока она не взяла меня за руку и все не встало на свои места. До этого многое было как во сне, а теперь я (лишнее) все вижу отчетливее и все понимаю. Я (лишнее) должна извиниться перед тобой, папочка.
   - Я не...
   - Прошу, не начинай. Я перешла к сути. Понимаешь, мне кажется, что я (лишнее)... что»
   Просто рябит в глазах. Здесь их тринадцать и, по крайней мере, семь совсем бесполезных. А если по всему тексту пробежаться? Вот, например, ещё:
   «-Я понимаю, пап. Я не хотела снова причинять тебе боль. Видимо, я такой уродилась».
   (Из трёх «я» все не нужны).
   По два местоимения «я» в одной строчке. К тому же строчки рядом.
   «-Я (лишнее) понимаю, папа. Я тебя очень люблю.
   - Я тоже люблю вас обеих. Я (лишнее) буду скучать».
    
   Теперь общее впечатление.
   Этот рассказ, как и другие ваши произведения, вызывают бурю эмоций. Но все они грустные. Даже в грустных произведениях должна быть толика весёлого, для контраста, а в юморе грусть. У вас этого нет.
    
   Всё это лишь моё личное впечатление. Прошу не обижаться!
   
   ******
   
   Игорь Бураков
   
   Funny how things just tasted better
   When we were young
   When we were young
   Funny how things just seemed so easy
   When we were young
   
   Секрет моего маленького рассказа кроется в тексте песни Долорес О’Риордан (Dolores O’Riordan) «Когда мы были молодыми» («When we were young»). Сюжет рассказа в несколько более вольной интерпретации повторяет ключевые моменты песни. Я слышал эту композицию и раньше, примерно понимая содержание, но не особо вникая. Однако один конкретный раз, в момент, когда я возвращался с работы, и прошедший день содержал много плохих вещей, эта песня настигла меня и унесла туда, где понимание ценности потерянного наступает только после смерти. Это очень мрачное место – некий чудовищный момент соприкосновения миров живых и мертвых, и различить где какой нет ни сил, ни желания.
   Я приехал домой, включил эту песню на повтор, и за пару часов набросал то, что впервые заставило моих читателей плакать. Я сам не знаю, насколько велика ценность такого достижения. Да и достижение ли это, что я причинил боль другим людям? Но невозможно отрицать, что такова была моя цель, и я ее достиг. Часть меня раскаивается в этом, другая часть злорадно смеется. Это не двойственность моей натуры, скорее мультиплексичность.
   Несколько основных идей одновременно тянули нить рассказа в свою «уникальную» сторону, что привело к некоторой неопределенности сюжета. В конечном счете я пришел к выводу, что конкретность и определенность только отвлекут от основной идеи рассказа, от того состояния, в котором я сам пребывал. Все произошедшие события, которые позволили встретиться отцу и двум его дочерям, являются лишь оправданием для этой встречи. Всё, что было до нее уже не имеет значения. Судьба, а скорее РОК, нависает над моими героями. И каждый читатель волен решать для себя, в чем же истинный смысл этой истории. Мне кажется правильным дать возможность Вам самим определить жертв, назвать виноватых и вынести вердикт.
   И да, как я уже говорил ранее, не стоит принимать эту историю слишком близко к сердцу. Иначе она его просто вырвет с корнем. Не стоит примерять этот груз на свои плечи. Такая тяжесть может сделать любого калекой. Лучше притвориться, что мы говорим про банальный голливудский ужастик. No harm is done…
Ольга Немежикова[20.09.2014 19:09:00]
   Игорю Буракову
   
   Уважаемый Игорь! Всегда внимательно перечитываю рецензии коллег, пытаюсь проанализировать — что упустила, не заметила и почему. И, видно, именно это мне помогло выработать внутренние критерии отличия художественного текста от просто «записок по жизни». Поскольку нередко, в самом начале работы в Клубе, читая рецензии (не только, конечно, в нашей гостиной), встречаясь с определением, что «к литературе текст имеет мало отношения», не всегда понимала — почему? Ведь как живо, замечательно и похоже все описано! А понять хотелось, поскольку сам стиль рецензента свидетельствовал о том, что человек понимает, что он пишет и за слова свои отвечает. Худо-бедно, теперь и я байки бытовые от произведений отличаю!
   А дальше — новые горизонты. У меня к любому тексту изначально идет требование — понять и представить, в любом случае есть потребность интерпретировать читаемое. Понятно, что чем выше уровень текста, тем больше интерпретаций он способен держать. Чем глубже — тем шире. В принципе, все интерпретации законны, за исключением случаев невнимательного прочтения. Но случай с Вашим рассказом для меня показательный! Я — оптимист до мозга костей, хотя и черный юмор оценю вполне, а уж трагедии греческие - они жизнь-то лично для меня украшают! Но внутри себя не верю в смерть героев, «пока это возможно». Вот верю, что они где-то там и выкрутятся! Может, это инфантилизм (и это допускаю, хотя, если честно, то сомневаюсь, что - оно), а может — чисто иньское восприятие жизни? Ну, женский подход! Потому что уже не на первом произведении себя ловлю в такой яме: мне кажется, что человек не умер, с ним просто расстались, и значит, встреча в будущем не отменяется! А оказывается — герой умер, автор так задумывал. И авторы текстов, на которых запиналась — мужчины, я внимание на это-то обратила, поскольку в интерпретации «женских» текстов вообще с проблемой понимания «живые-мертвые» до сих пор не сталкивалась.
   А нынче все рецензенты — мужчины. Впрочем, Ляна бы и не стала содержанием заниматься, так что этот вопрос мне бы не «подсветила». И с первого же предложения Макса прозрачно вижу, что дети умерли! Я-то в сомнениях пребывала! Мало ли что старику виделось! Может, у старшей на груди модный медальон солнце отражал! В их-то палящем климате! У меня тут же на рецензию Макса всплывает «Кладбище домашних животных»! Читаю далее — у всех умерли! У одной меня — галлы с допусками туда и сюда! Может, конечно, мало фантастики читаю, в основном — классику, хотя сейчас у меня «Дьюма-Ки» - с арт-брютом и примитивизмом от первоисточника решила разобраться лично.
   И ведь, вникнув в рецензии, в Вашу авторецензию, убедилась, что по задумке девочки мертвы! И теперь пытаюсь разобраться, почему сама не пришла однозначно к тому же выводу — мне это очень интересно. То ли простодушно поймалась на «легонький» анонс, хотя это не смутило, то ли чисто женское восприятие текста (а большинство читателей, хоть тресни, женщины!), то ли мое субъективное восприятие не от мира сего. Я к тому, что Вам, как автору, это может быть, на мой взгляд, очень даже интересно.
   Но теперь, когда дочери «мертвы», диалог воспринимается мною в гораздо более зловещей атмосфере — и мне в ней «ада» со стороны старика теперь не хватает! Если до того я видела лишь старика в нервном истощении, спрятавшегося от мира, то теперь - это человек, который общается с потусторонним не в первый раз и, учитывая, что он не «тронулся», а по тексту он в здравом уме, то видится мне весьма сильной личностью. А не наоборот. Инверсия характера героя случилась в моем восприятии как читателя... рецензий.
   А может, в этом — Ваш успех, как автора?! Я ведь долго над Вашим рассказом думала, уж точно, не раз перечитывала.
   По замечаниям Александра Паршина. Всегда пристрастно их изучаю, потому как точные, аргументированные — общими словами Александр не грешит, всегда поучиться с его замечаний можно. И обычно с выводами Александра всегда соглашаюсь. А тут — нет. Во-первых, сама экспозиция и задает тему рассказа. Солнце хочет убить и оно убивает. Я так рассказ и прочла. Хотя, абсолютно уверена, что, пиши рассказ Александр, он бы пейзажи эти губительные запросто в марева окон вписал и свою авторскую задумку через это чередование бы донес. А у Игоря просто стиль таков, он «блоками» подает информацию — блок того, блок этого... Лично мне это не мешает — люблю разнообразные подходы.
   И по поводу личных местоимений тоже не очень согласна. Старик разве что не заикается. Якать у возбужденного человека — манера. Мы слышим речь истерика. Обилие местоимений я приняла за слабость душевную, истощение (может, отсюда у меня такая интерпретация? Это, все-таки, не была речь смертельно испуганного человека, он внутренне-то, по моей версии, не верил происходящему). Он же просто говорит: подлежащее — сказуемое. Как и дочь. Им не до риторики, не до инверсий. Тут как раз эти плеоназмы придают эмоциональности, подчеркивают слабый контроль над стилем речи всех участников диалога. Да и до стиля ли старику??? А девчонки так и вовсе малограмотные! Начни старик речь править, его драма бы обмелилась, на мой взгляд! Да еще и пейзажики бы разнесли по пустыне...
   Но это тоже мое субъективное восприятие-рассужден­ие,­ попытка проникнуть в произведение как можно глубже.
   Игорь, а что Вы думаете по моей интерпретации текста? Насколько Вы, как автор, его оцениваете? С уважением, Ольга.
Игорь Бураков[22.09.2014 11:08:44]
   Ольга, восхищаюсь Вашим желанием во что бы то ни стало разобраться в вопросе. Сразу скажу, если Вы начали читать Дюма-Ки и еще не дошли до основного конфликта романа, то сообщу одно - Вам будет очень и очень больно. Проверено на себе. Не помогает и то, что это одно из моих любимых произведений Кинга, которое символизирует некое возвращение к корням, прежде чем снова окунуться в предельный артефактизм, тотемизм и синдром поиска глубинного смысла, которыми страдает поздний Кинг.
   
   По поводу сюжета "Цены" не хотелось бы Вас и кого бы то ни было ещё запутывать, поэтому заявляю, что само понятие "сюжет" в данном рассказе находится практически на последнем месте. История действительно способна держать в себе несколько альтернативных трактовок, и все они будут одновременно верну и не верны. Если хорошенько проанализировать так называемые "факты", то можно обнаружить целый ворох противоречий, которые были злонамеренно или по невнимательности допущены мною. Интерьер, подробный диалог и атмосферность истории маскируют тот факт, что все происходящее не имеет смысла. Перед нами разговор ради разговора, ради запечатления ощущения, которое иногда у меня возникает. Словно кто-то стучится в дверь без замков, настаивая на конкретном разрешении войти. Это миститка, это абстрактное чувствование потустороннего без объективных и веских фактов. Прекогниция. Вы чувствуете совсем не рассказ, а проецируете собственные эмоции через него, наделяете персонажей теми свойствами, которых у них нет. И затем выводите концовку в соответствии со своим видением и интерпретацией. Это как формула, в которую Вы сами вставляете переменные - результат всегда верный, хоть и у всех разный.
   
   У меня есть еще один точно такой же рассказ ("Возвращение Праведного"), который имеет научно-фантастически­й­ антураж, призванный одурачить читателя. На самом деле история сама по себе ни о чем, кроме самого читателя. Кривое зеркало тоже показывает изображение, но ни картиной, ни фильмом, ни каким-либо законченным произведением не является... пока в него кто-нибудь не посмотрит.
Игорь Бураков[22.09.2014 10:28:56]
   Прошу прощения, что не ответил сразу же после создание темы обсуждения. Бытовые проблемы плавно переросли в суточное дежурство... В итоге я снова здесь и намерен поговорить откровенно.
   
   Сперва небольшой блок информации. Вячеслав Грант в настоящее время находится в довольно непростой жизненной ситуации, поэтому его участие столь обрывочно. Я никогда не считал, что хобби может быть важнее повседневных обязанностей и жизненно-необходимых­ действий, поэтому считаю, что ему отсутствие вполне простительно. В любом случае, Вячеслав обещал поучаствовать еще в паре заседаний и представить на наша суд кое-что совсем небольшое, после чего планирует перерыв в деятельности нашего соклубника. Это почти три недели совместной работы, так что всё ещё может измениться.
   
   Еще одна информация - мы теперь принимаем гостей, так же как и другие гостиные. Пока не знаю насколько это хорошо или плохо. С одной стороны очередь в родной гостиной резко увеличится, с другой никто не мешает Вам самим сходит в гости и заслушаться вне очереди у соседей. Так или иначе, это признак прогресса, и плох тот лидер, что не экспериментирует и не идет на риск.
   
   Теперь по поводу рецензий. Да, возможно, я немного схитрил, назвав "Цену благодарности" легким и ненапряжным рассказом. Но в каком-то смысле это именно так. Эта история из того калибра, что пишутся быстро, легко, воспринимаются остро, запоминаются надолго и оставляют серьезный след. Я всё еще вспоминаю рассказ на пол страницы "Старый Николас" Нила Геймана, который заставил меня с минуту смотреть в никуда. Именно после "короткометражек" Геймана я стал писать короче и емче, чем раньше. И "Цена благодарности" именно такой емкий и простой рассказ. Это больше нож, чем танк, хотя и нож и танк могут причинить смерть и боль, и напугать могут до поседения. Вопрос в предпочтениях, и я часто склоняюсь к выбору холодного оружия, но в будущем планирую построить пару танков и даже один авианосец.
   Могу только поблагодарить всех присутствующих - вы замечательная публика, с которой интересно общаться. А сейчас я отвечу на каждую рецензию в отдельности...
Игорь Бураков[23.09.2014 10:23:20]
   Немного не по порядку, но...
   
   Александр Паршин
   Александр, Вы как всегда оригинальны в своих суждениях. Те вещи, которые я считал положительными сторонами рассказа, видятся Вам отрицательными. Так я думал, что в этой истории важнее достоверно показать общение отца и дочерей, которых разделила смерть, а не объяснять как такое общение стало возможным. Вы же считаете, что сюжет имеет какое-то реальное значение, что нужно объяснить какая именно катастрофа лишила мужчину дочерей, хотя, по моему мнению, на идею это никак не влияет.
   Что до вступления, то я рад, что получилось красиво, ведь несет оно лишь утилитарную функцию. Из этого абзаца мы узнаем время и погодные условия, получаем описание хижины, где все происходит, а так же описан оптический эффект, при котором все предметы с улицы отбрасывают четкую тень на грязные окна хижины, образуя своеобразную сцену. Естественно я постарался все это замаскировать под метафорические описания, но что есть то есть.
   Местоимений кое-где действительно много, но по большей части они все в прямой речи, так что если представить их в живом разговоре, то никакой ошибки нет. Никто не считает сколько раз он или его собеседник использовал «Я», да и другие повторенные слова тоже часто не мозолят до определенного момента. С другой стороны, в письменной речи повторы намного заметнее, поэтому постараюсь это дело исправить.
   По поводу грусти — в крупных моих рассказах почти всегда находится место для чего-нибудь хорошего, но такие миниатюры как эта имеют более узкую направленность и построены на одной основной идее. Потеря близких без возможности понять и простить, сказать ушедшим последнее прости — это тема очень безрадостная, и места положительным эмоциям я в ней не нашел, по крайней мере в условиях этого конкретного произведения.
Александр Паршин[23.09.2014 17:27:39]
   Игорь, вот я сижу и пытаюсь пробиться в глубину ваших мыслей, дабы до конца понять суть вашего рассказа.
   Теперь представьте простого российского читателя, у которого для оценки рассказа есть два простых понятия: «понравилось» и «не понравилось». Прочитав ваш рассказ, 90 читателей из 100 скажут: «не понравилось». Знаете почему? В рассказе нет ни сюжета, ни интриги.
   Десять скажут: понравилось, но из них девять сделают это, чтобы выглядеть умными, ни поняв сути рассказа. И лишь одному из ста человек ваш рассказ понравится. Но и у того он исчезнет из памяти через пару дней. Чтобы рассказ остался с читателем должно быть послевкусие. Незнайка никогда не забудется. У него была волшебная палочка. В вашем рассказе нет того, что может зацепить.
   На следующее рецензирование я отправил рассказ «Вечное Братство». По сравнению с вашим, мой откровенная дрянь. Но в нём есть сюжет и интрига. И послевкусие тоже. «Само открытие будущего изменить вашу судьбу». Есть о чём долго думать. И из 100 читателей доброй половине рассказ понравится.
   По поводу грусти в ваших рассказах. И повода вставить положительные эмоции:
   «Какой сад в такую засуху...». Но ведь мелькнула у старика картинка цветущего сада. И уж, конечно, перед его глазами мелькали живые и радостные дочери.
   «Поднявшийся ветер разметал угольные силуэты двух девочек, словно причудливые стаи бабочек». Ну, отправьте вы пару этих бабочек в сказочный, чудесный, спокойный мир.
   В чём я не прав?
Ольга Немежикова[24.09.2014 07:37:51]
   Александру Паршину
   
   Уважаемый Александр! Пару дней как выскочила из Вашего рассказа, а в зарисовке Игоря варюсь до сих пор и, вообще, надолго мне ее хватит, тем более, что впервые открыла для себя Геймана Нила - достойный автор, обязательно возьму в библиотеке твердую версию, чтобы никакая виртуальность не мешала восприятию. Все же есть прелесть в вещах материальных, особенно если они - отражение духовных - книги имею ввиду. Но это все отвлечения, заметьте, в пространстве творчества Игоря!
   И смысл в сюжете и интриге, если они - на пустом месте? Завтра потребуются новые сюжет и интрига, все о том же - ни о чем. Это алкоголизм в худшем варианте - не чтобы расслабиться от хорошего вина и получить удовольствие уже от прекрасного этой жизни, а чтобы выскочить из неудавшейся и проклятущей! Те же классические детективы, что невозможны без сюжета и интриги, они сколь глубоки-то! И характеры героев в них присутствуют, и судьба героев автора волновала! И разумное, доброе, вечное над ним витало.
   Да, сложно эту грусть озарить светом, и не у всякого читателя своего света достанет, чтобы озарять того же Кафку, но, обратите внимание - Кафку читают! И какой такой сюжет в "Замке"? Землемер ходит вокруг и около и попасть не может... И в чем интрига? Она столь размыта, что версий не пересчитать.
   Тут дело в глубине мыслей, на которых и строилось сочинение. Это СМИ держатся на поверхности - сюжет, интрига... бульварные романы ни о чем. Я уже с напряжением вспоминаю о "Братстве", а ведь рецензию, всего-то, в понедельник отправила.
   Свет - нужен, конечно, свет. Мне его всегда в литературе не хватает, вот все есть - света нет. Может, потому и писать нужда появилась, что свет, свет нужен...
   С уважением, Ольга.
Александр Паршин[24.09.2014 18:44:23]
   Ольге Немежиковой
   Привет, Ольга!
   Вот автор садится писать произведение. Неважно рассказ, повесть или роман. У него обязательно возникает вопрос: для кого я пишу? Для кого я написал «Вечное Братство»? Да для обычного читателя. Простого человека недалекого ума, которых на земле 80%. Бульварное чтиво – я этого не отрицаю. Для кого написал Игорь «Цену благодарности»? Для одного процента читателей. Просто весь этот процент находится в АК. Вот мы и восхищаемся творчеством Игоря Буракова, и говорим «Геймана Нила - достойный автор». Но не уточняем для кого?
   Но даже этот процент читателей в АК находится в меньшинстве. Большинство всё же авторы, пишущие обычную прозу для обычных людей. И им не понятен ни Кафка, ни Гейман Нил, ни Игорь Бураков. Вот только боятся сказать об этом. Одни просто молчат, чтобы не показаться дураками, другие хотят казаться умными.
   Кстати, Кафка, Гейман Нил и Игорь Бураков, действительно очень умные люди. Вот только пишут больше для себя, чем для людей.
Макс Осипов[24.09.2014 22:25:38]
   Все мы пишем в первую очередь для себя. А объективно судить о популярности (а не избранности), позволяют тиражи издательств. И судя по ним, огромное количество людей хочет показаться умными, покупая Геймана для сбора пыли на книжной полке.
Игорь Бураков[25.09.2014 10:06:49]
   Александру Паршину
   
   Александр, прочитав Ваши рассуждения по поводу моих текстов, я почувствовал страх. Мне не было так страшно со времен Зари. Тогда я, Слабая рука и Улитка, обеспокоенные собственным выживанием, готовили восстание против вожака. Вожак Лежачий камень не понимал ничего из того, что мы ему пытались объяснить, а Улитке он даже сломал руку, чтобы тот не лез с советами. Лежачий камень умел только требовать подношения и спать со всеми имевшимися самками, игнорируя очевидные признаки миграции добычи и смену климата. Из-за такой "политики" тупоголовому потомству Лежачего камня и его ближайших товарищей не суждено было родиться, так как неблагоприятные условия погубили бы нас всех.
   Вот тогда мы и договорились с наиболее сговорчивым из охотников - Сбежавшим оленем, и приготовили засаду с целью убить Лежачего камня. Было очень страшно. Если бы вожак прознал, он бы убил нас всех. Но он был слишком тупой, чтобы что-либо заподозрить, а страх придавал нам отчаянной уверенности. Ловушка сработала, Лежачий камень был мертв, а мы воздвигли на его место Сбежавшего оленя. С тех пор мы могли давать советы новому вожаку: племя мигрировало в более благоприятный район, у каждого был шанс найти себе самку, и физическая сила уже больше никогда не была однозначным мерилом качества нового потомства.
   Минуло очень много времени, я с трудом помню все события, что последовали после того рокового заговора, но когда я читаю Ваши утверждения, Александр, я словно бы возвращаюсь в ту жуткую ночь. Я снова слышу храп Лежачего камня, ощущаю терпкий запах пота Улитки и Слабой руки. Они боятся, боюсь и я. Но страх придает мне отчаянной уверенности. Мы выживем, и физическая сила больше никогда не будет мерилом качества нового потомства. Иного выхода у нас нет - таковы правила выживания нашего рода.
Игорь Бураков[23.09.2014 11:01:36]
   Максу Осипову
   
   Что я могу сказать, кроме благодарности за поддержку и принятое участие в этом заседании? Разве что пояснить некоторые детали. Думаю, заметно, что я почти никогда не помещаю своих героев в реалии нашей родины. Местом действия чаще всего является Америка или Европа. Во многом этому способствовала литература, на которой я вырос – все больше западные бестселлеры, работы американских классиков. Когда-то литература для меня делилась на русскую сложную, серьезную, скучную и иностранную, незамысловатую, интересную. Сейчас критерии сильно поменялись и расплылись, но детские впечатления штука сильная. Поэтому мне очень тяжело писать про Россию, всегда возникает ощущение, что я плохо знаю собственную родину, плохо интерпретирую события, что мне недостает опыта и умения, чтобы показать достоверную картину. Запад же более безопасная территория, мои знания равняются знаниям среднестатистическог­о­ россиянина, что делает восприятие рассказа более толерантным к ошибкам.
   Ко всему, я просто не могу пришить такую в каком-то смысле типичную страшилку к непростым реалиям нашей страны, не задев какие-то политические или социальные струны, могущие привлечь паукообразных троллей, скандалистов и неадекватов. Пусть лучше мои эмоционально-мистиче­ские­ эксперименты, как законы Ньютона, проходят в каком-то максимально удаленном и абстрактном месте, лишь по отдельным элементам напоминающим какую-то страну.
Игорь Бураков[23.09.2014 11:02:02]
   Александр Цнин
   
   Не знаю, что и с чем Вы мешаете, но зачастую мысли у Вас получаются интересные, хотя текстом и манерой изъяснятся запутанные. По поводу срывающейся мысли я не совсем уверен, что понимаю, о чём речь. Получается мысли не доходят до финального развития? Или окончание всегда слишком открытое? Так же не думаю, что работаю на широкую аудиторию, за распылением и казуализацией себя не заставал, но, может, со стороны виднее.
   По поводу вопросов – однозначно задавайте. Уверен, что у нас может получиться очень оригинальный разговор.
   Не прощаюсь)
Игорь Бураков[23.09.2014 11:02:32]
   Евгений Холин
   Спасибо за пожелания и за высокую оценку моей работы. Про сюжет действительно сказано много, хотя он и взаправду состоит из некоторых клише. Но я предпочитаю копать там, где, по слухам, уже все выбрали и ловить нечего. Для меня банальный сюжет видится способом выразить свою точку зрения, показать новые ощущения и воззрения. Важна не банальность завязки, а именно эмоции, вызванные ситуацией. Кино с трудом справляется с подачей тех вещей, которые намного четче вырисовываются в литературе. Мало какой актер сыграет так, как персонажи, которых Вы лично представите у себя в голове, и очень сложно подобрать человека с лицом похожим на тот идеальный образ, что сложился в Вашей фантазии.
   Так что когда все золотые жилы уже выработаны, нужно работать с тем, что имеешь, и продолжать при этом удивлять и ранить своими творениями.
Литературный конкурс памяти Марии Гринберг
Предложение о написании книги рассказов о Приключениях кота Рыжика.
Татьяна В. Игнатьева
Закончились стихи
Наши эксперты -
судьи Литературных
конкурсов
Татьяна Ярцева
Галина Рыбина
Надежда Рассохина
Алла Райц
Людмила Рогочая
Галина Пиастро
Вячеслав Дворников
Николай Кузнецов
Виктория Соловьёва
Людмила Царюк (Семёнова)
Павел Мухин
Устав, Положения, документы для приема
Билеты МСП
Форум для членов МСП
Состав МСП
"Новый Современник"
Планета Рать
Региональные отделения МСП
"Новый Современник"
Литературные объединения МСП
"Новый Современник"
Льготы для членов МСП
"Новый Современник"
Реквизиты и способы оплаты по МСП, издательству и порталу
Организация конкурсов и рейтинги
Шапочка Мастера
Литературное объединение
«Стол юмора и сатиры»
'
Общие помышления о застольях
Первая тема застолья с бравым солдатом Швейком:как Макрон огорчил Зеленского
Комплименты для участников застолий
Cпециальные предложения
от Кабачка "12 стульев"
Литературные объединения
Литературные организации и проекты по регионам России

Шапочка Мастера


Как стать автором книги всего за 100 слов
Положение о проекте
Общий форум проекта