Гостиная № 2 Зала Прозы. Тексты размещать может только Председатель Зала! | Открываем тридцать четвёртое заседание гостиной Список гостиной писать не буду. Кажется, мы уже слились с Первой гостиной. Вместе – интересней! Пора общий вывешивать. На следующем заседании рецензируем рассказ Анны Шеккер «Госпожа осень»: http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=344837&pid=0 А сегодня «Сообщение» Сергея Садовского; http://www.litkonkurs.com/?dr=45&tid=345212 Переходим к рецензиям: Николай Виноградов Первый раз прочитал и понял, что ничего не понял. Со второго захода тоже мало чего прояснилось. Тупым, видать, стал, как тот «доцент». Третий заход делать уже не захотелось - бестолку. «Непонятки» начались с первого же предложения: «…Пустые глазницы пыльных дорог всматривались в двух одиноких путников в респираторах и очках…». Сейчас я поменяю местами несколько слов, и вот что получается: «Пустые глазницы пыльных дорог в респираторах и очках всматривались в двух одиноких путников». - Следующее предложение продолжает эти «непонятки». Получается: «…Пустые глазницы… всматривались… Пыль, песок и камень – вот и все, что они видели…» «…Как маятники, проваливаясь при каждом шаге, бродили по улицам городские жители, долговязые, тощие, в длинных плащах…» Сравнение с маятником? - Маятник «проваливается» в горизонтальной плоскости. Далее. Почему все городские жители были тощими и долговязыми? Получается, что абсолютно все городские жители – спойлеры, и все они употребляют какой-то новый наркотик под названием «Солнечная пыль» (почему название не в кавычках?), который влияет не только на зрение, но ещё и делает всех долговязыми и тощими. Сказано именно так, и по-другому не воспринимается. «…Центр не знает, что с ними делать, потому что лечения от их наркомании нет…». - Но дальше по тексту сказано, что «добрые молодцы» в БТРе «накачали» сына Димку «Солнечной пылью». А у отца, оказывается: «… на этот случай была инъекция антидота. Неприятно, но зато аллергия на эту гадость на всю жизнь обеспечена…» - Так можно лечить или нет, какой информации верить? «…Десять лет всего прошло после окончания боевых действий на Юго-Востоке, десять лет, а страна превратилась в постапокалиптическую ядерную пустыню. Нет, никакой ядерной войны, конечно, не было…» - Атомной войны не было, а страна стала ядерной пустыней. Я здесь опять не понял. И вообще, думаю, это специально так «туманно» всё написано, чтобы никто ничего толком не понял. Но эта «туманность» не мешает понять главного, что от Чернобыля до Киева (где-то более ста километров), а может быть, и вообще на большей части территории Украины жить людям после «инвестиционно-интернациональной революции» стало настолько «хреново», что без респиратора там не продохнуть. «…Когда деньги в стране закончились, стали расплачиваться сначала едой, потом деревом, а потом камнем и черноземом. Норвежские и датские просторы расцвели садами и плодородными полями…» - Туманнее не скажешь. Либо в Норвегию с Данией вывезли весь камень и чернозём на поездах, после чего вся территория превратилась в пылевую пустыню, либо эти страны скупили на корню весь инвестициаполис, и свалили все эти камни с чернозёмом и деревом в Киев. В общем, фантазия у автора богатая, но выражает он её очень «туманно». Мало того, что она ужасно пессимистична, но ещё и малопонятна для читателя, типа меня. Вячеслав Грант Любопытная фантазия. На мой взгляд, несколько легкомысленная. Рассказ вызывает интерес, наводит на размышления. Хоть и в кавычках, а не корректно наркоманов относить к мусульманам (вероятно, солнечную пыль следует считать наркотиком и писать в кавычках). Дефолт не означает окончание денег в стране, – а только внешнюю неплатежеспособность её. Государство может печатать свои денежные знаки сколько угодно. Странное название укранглийский антивирус. По-моему, вирусы не классифицируются по национальному признаку. Анна Шеккер Фантастика с элементами футурологии, я бы сказала. А если быть точнее - это фантастика с политическим элементом, некий такой рассказ-предупреждение. Интересный взгляд на происходящее. Впрочем, возник сразу вопрос: "А почему автор решил, что война на Юго-Востоке обязательно должна быть проиграна?" Но - такой сюжет и таков полет фантазии. Замечания: - странное сравнение дорог с пустыми глазницами. - "похожие в громадных левиафанов" - может, на? - "Во время длительного перехода между городами они, конечно, молчали" - без "конечно" можно обойтись. - особенности перемещения, кому куда можно, кому нельзя, где какие правила - все-таки надо бы немного более доступно выписать. в некоторых моментах было сложно понять причинно-следственные связи. Напр., "Так Андрей Георгиевич оказался собирателем диковинок для туристов в Чернобыльской префектуре" - все равно не понятно, как ? Кто такие Черные Круки и чем грозила человеку встреча с ними? Какое значение имела походка? особенно не мусульманская? Почему, опасаясь за сына, ГГ все-таки взобрался с сыном на БТР? С пожеланиями творческого вдохновения! Александр Паршин Рецензия на рассказ Сергея Садовского «Сообщение» Честно признаюсь, что современной научной фантастике плохо разбираюсь. При первом прочтении ничего не понял. Затем перевёл, всё стало на место. И сюжет понравился. Но окончание не понравилось. Автор просто бросил окончание на откуп читателям. Мол, додумывайте сами! Что нужно исправить в сюжете. Это просто ничего не обязывающее пожелание: 1) Вскользь объяснить, что такое «евразии». Лучше, если они будут самой твёрдой валютой. 2) Вернуться в «инвестиаполис» главный герой сможет, если заплатит штраф. К примеру, 1000 еврвзий за каждого члена семьи. 3) Окончание, на мой вкус, должно быть таким: - Пап, где ты достал солнечную пыль, папа, где у тебя инъекция, пап, пап! Ну, очнись же, папа! Глаза отца приобрели осмысленное выражение, улыбка превратилась в счастливую: - Сынок, для нас сейчас важно: ни, где инъекция, а где банкомат. Вадим Сазонов Мнение о рассказе Садовского Сергея Викторовича «Сообщение»: Первая фраза: «Пустые глазницы пыльных дорог всматривались в двух одиноких путников в респираторах и очках» вызывает сразу два вопроса: 1. Где у дороги находятся глазницы? 2. Как можно пустыми глазницами всматриваться? Вторая фраза «Пыль, песок и камень – вот и все, что они видели», вопрос: «они» - это глазницы или путники? «города, похожие в громадных левиафанов». Тоже вопрос: известное изображение левиафана есть на Гюстава Доре, как город может быть похож на крылатого змея? «Мертвые чудовища умирали, и не могли умереть». Вопрос: если чудовище уже мертвое, то зачем ему еще раз умирать? «Как маятники, проваливаясь при каждом шаге, бродили по улицам городские жители». Вопрос: куда они проваливались при каждом шаге и как оттуда выбирались? Какая связь с маятником, который раскачивается из стороны в сторону, но никак не бродит? «перерывая вверх дном брошенные жилища». Видимо, имелось ввиду: «переворачивали вверх дном все имущество в брошенных жилищах»? Иначе не понятно: что же они дома переворачивали? Кто такие «стервятники» и «мусульмане»? Никакого объяснения нет. «любым девайсом». Все же рассказ пишется на русском языке, в котором есть слово «устройство» и его синонимы, зачем употреблять, а еще и склонять слова иностранные? Это было бы объяснимо в диалоге, словах героя, но никак необъяснимо в авторском тексте. «А в русскоязычных … дисках, которые удавалось достать, говорилось». Не очень удачная конструкция. «укранглика» и «инвестиáполисах» - что это? «А потому, как только они заходили в старый город». Это конец абзаца, в котором говорилось о Димке, книгах, дисках, революции, укранглике. Кто же из них «они»? «- А почему их называют спойлерами?» Кого «их»? «Мусульман?» Автор рисует кошмарный мир Украины после окончания войны на Юго-Востоке и прихода в страну западных инвестиций. Все распродано, включая плодородный слой почвы, местное население стало наркоманами или собирателями металлолома. Или становятся собирателями в зоне Чернобыля (это, видимо, намек на «Пикник у обочины») Но кто-то все же живет в неких инвестиционных центрах, работает. С языком происходят не очень понятные метаморфозы. Движутся герои по пустыне за какими-то лекарствами, а по дороге узнают, что отцу десять лет назад был выделен грант в какой-то непонятной валюте, только зачем эти деньги, если люди давно уже расплачиваются замлей и деревом. В финале один из главных героев впадает в транс. К сожалению, я не смог понять идею рассказа. Просто зарисовка из страшного будущего? Хотелось бы получить от автора толкование рассказа. С уважением Вадим. Виктор Фёдоров Рецензия на фантастический рассказ Садовского Сергея Викторовича Очень грустный, тяжелый рассказ с намеком на сегодняшние обстоятельства в Украине и на возможность трансформирования их в совершенно жуткие последствия. Очень не хочется верить в возможность подобного трагического исхода, но речь не о том. Речь – о художественной ценности рассказа. На мой взгляд, она очевидна. Сам замысел, сюжет и реализация его – все говорит о мастерстве автора. В столь коротком рассказе дать столько смысла и поводов к размышлениям – такое дано не каждому. Есть и небольшие огрехи. Например: «Пустые глазницы пыльных дорог всматривались в…» Какие глазницы могут быть у дорог?! Наверное, имелись в виду пустые глазницы заброшенных домов вдоль дорог? «Да еще брошенные города, похожие в громадных левиафанов.» Разве так можно говорить – «похожие в кого-то или во что-то»? Должен быть предлог «НА». «Когда Димка увидел их впервые, то удивленно спросил…» На мой взгляд, фраза несколько неуклюжа. Можно было бы сказать проще и удобнее, например так: <Увидев их впервые, Димка удивленно спросил:> Не сомневаюсь, к рассказу этому долго еще буду мысленно возвращаться. Тема Юго-Востока мне очень близка, поскольку у нас, на Дальнем Востоке России, вот уже полгода живут и получают гражданство родные нам молодые люди, с большим трудом и риском для них вывезенные из Донецка с грудным ребенком. Остальная родня осталась там, в Донецке, без работы, практически нищие, в полуразбитых домах. Спасибо Вам, Сергей Викторович, за талантливый рассказ и за эмоции, вызванные им. Галина Димитрова Рассказ не понравился. Да и рассказом я бы это не назвала, как будто часть, вырванная из текста. Смесь реалий с фантастикой. Слово «спойлер» имеет вполне определенные значения. Мне кажется, коль это фантастика, то не надо использовать известные слова, в которые вкладывается другой смысл. Еще непонятны «мусульмане», взятые в кавычки. Почему мусульмане? Если люди употребляют пыль, почему бы не назвать эту наркоманию пылеманией? «Норвежские и датские просторы расцвели садами и плодородными полями». Где расцвели? Разве раньше в Норвегии и Дании не было садов и полей? Им продали украинский земляной покров? ИМХО, в фантастике не должно быть несуразицы. Есть и еще некоторые нелогичности. Замысел автора я не поняла, а окончание ввело в ступор. К сожалению, сейчас не имею времени остановиться на туче ошибок. Текст абсолютно не вычитан. Такое впечатление, что автор быстренько написал и, не читая, что написал, опубликовал. Игорь Колесников Начало многообещающее! Сразу "засосало под ложечкой" от предчувствия чего-то необычного. И действительно, на бедного читателя сразу же обрушилось море непонятной информации. Какие-то маловразумительные спойлеры, которые даже после пояснения автора не стали понятнее, солнечная пыль, инвестиаполисы, укранглик, биометрические паспорта и т.д. Печальный вариант возможного будущего рисует автор. Всё, кроме радиоактивной чернобыльской зоны, продано заграницу. То, что осталось, очевидно, принадлежит неким непонятным зарубежным структурам. Тотальная слежка и в то же время беспечная свобода передвижения. Мрачно. Бесправие низших слоёв и бесконечные привилегии высших. Впрочем, это я уже прифанатазирую. Но общая картина ясна, хоть и не в деталях, но чрезвычайно нелогична. Даже хаотична, я бы сказал. Возможно, с точки зрения автора всё подчиняется некой стройной системе, но у меня, как у читателя, возникло ощущение кошмарной мешанины нелепых фактов. Всё это вызывало антипатию. А это хорошо, если автор хотел добиться именно такого эффекта, в чём я, почему-то, не уверен. Всё время меня преследовало чувство неразрешимой загадки. Почему? Что произошло с миром, почему люди так изменились, куда, в конце концов, идут герои рассказа и с какой целью? Автор просто обязан был не оставлять читателя в неведении. Чем ближе к концу, тем меньше шансов оставалось у меня найти ответы на свои вопросы. Увы... Закончилось всё ещё более нелепо, чем я боялся. Видимо, Сергею этот вариант развития события показался закономерным. Возможно... Но мне он решительно не понравился. Итак, надежда на увлекательное чтение растаяла с окончание последнего абзаца. Может быть, это предостережение? Может быть, автор хочет заставить читателя задуматься? Может быть... Да, я задумался. Антиутопия, знаете ли, подвигает на некоторые мысли. Точнее, на одну мысль. "Бред!" - подумал я и на этом закончил процесс. Автор с лёгкостью жонглирует малопонятными терминами. "Черные Круки", "застенки СБУ", "инвестиционно-интернациональная революция". Последнее вообще чудно. Но интерес к чтению не усиливается, а пропадает. И всё бы ничего, если бы рассказ оказался интересным. Это фантастика! Мой любимый жанр, и именно потому, что автор может с лёгкостью увлечь читателя описанием невиданных картин и невозможных событий. Фантастика не должна, не может быть скучной. Может... Сергей это только что доказал. Вторили первому впечатлению многочисленные примитивные ошибки, запятые перед союзом "и" при однородных членах предложения и отсутствие запятой между частями сложного. Повтор одинаковых слов в соседних предложениях. Опечатки, стилистические ошибки. сунул руку за пазуху - за какую пазуху? Начинает рассказ загадочной фразой, сразу же испортившей мне настроение: Пустые глазницы пыльных дорог всматривались в двух одиноких путников в респираторах и очках. Пыль, песок и камень – вот и все, что они видели с того времени, как вышли за черту Чернобыльской префектуры. Вот не могу себе представить глазницы дорог. Тем более, вышедшие за гарницы Чернобыльской префектуры. Но чудеса продолжаются: Как маятники, проваливаясь при каждом шаге, бродили по улицам городские жители, долговязые, тощие, в длинных плащах. Разве маятники проваливаются при каждом шаге? И вот ещё непонятка: Димка был погружен в шептание акудиокниги из наушников, а Андрей Георгиевич в собственные мысли. - Кто такой Андрей Георгиевич? Автор не представил его читателю, мол, сам догадайся, что это папа Димки. "Шептание" не очень. Лучше "шопот". Дальше разбирать рассказ по косточкам у меня не хватило времени. Но подобные "сырые" места попадались ещё несколько раз. Итог: разочарование... Прекрасная, в смысле, плодовитая тема оказалась завалена ненужными маловразумительными подробностями, а сюжет потерялся в обилии непонятных терминов. Но есть и плюс! Очень картинка напомнила мне мультфильмы любимого мною Хаяо Миядзаки. И "префектуры" напоминали о чём-то японском. Но Миядзаки умел мастерски показать то же самое постапокалиптическое будущее, а вот Сергею этого самого мастерства немного не хватило... Олег Фурсин Прошу прощения, буду относительно краток по ряду внутренних семейных обстоятельств. Рассказ Сергея Садовского (паче чаяния, не так часто мы сходимся с ним на литературной ниве, скорее расходимся) показался мне интересным. Живой язык, даже остатки былой «одеревенелости» с публицистическим уклоном растворились, как кусок сахара в чашке с чаем. Пожалуй, «пятерка» за фантастический мир, наступивший после апокалипсиса: на коротком пространстве выписан довольно подробно, с интересными находками: «укрангликами», «варварусским», «спойлерами», «стервятниками». Денежная единица, в которой главный герой получит (или нет!) свою премию, тоже понравилась. Люблю, когда из настоящего детали будущего фантастического мира строятся, хороший кирпич для кладки… Сюжетная линия, конечно, не то чтобы потрясающе-захватывающая, слабовата. В таком мире можно было бы развернуть приключение, предлагаю Сергею отдать сюжет в руки Александру Паршину, он его «раскрутит»!!! А сообщение как кульминационный момент никуда не денется. Бойца «Русского мира» интересно было бы посмотреть в действии… Не совсем понятны «мусульмане» и немусульмане, хотелось бы ясности. Походка спойлеров «с провалом» тоже требует объясняющей фразы. Есть некоторые стилистические неточности, где-то с запятыми проблемы. Но, в общем и целом ерунда - претензии, а есть приятное впечатление. И было интересно! а для меня это главное, тем более в таком жанре… Лана Гайсина Сегодня, когда я пишу эту рецензию, белорусской писательнице Светлане Алексиевич была присуждена Нобелевская премия по литературе с формулировкой «за её многоголосое творчество» В этом хоре есть голос «Чернобыльской молитвы» о том, как умирали ликвидаторы аварии. Как живьём слезала кожа, как они выплёвывали кусочки собственной разлагающейся печени. Есть еще «Чернобыльская тетрадь» Медведева – это та, в которой говорят: «Честное слово – больше не взорвётся!», есть повесть Асгата Салахова «Последний вальс» о том, как строили саркофаг, кстати, там, на саркофаге работало, а значит и погибло много таджиков, узбеков, татар, о том, как за считанные дни клочьями выпадали волосы, как по улицам опустевших городов бродили обезумевшие и совершенно облезлые собаки и кошки. Ваш рассказ, Сергей, перекликается с Чернобыльской катастрофой, Вам удалось передать то настроение ужаса и опустошения, к которым привели последствия войны на Юго-Востоке Украины, вот только концовка звучит как-то в диссонанс основной теме, звучит неожиданно оптимистично…Но может в этом и есть особый смысл... Написано весьма неплохо, с достаточно большим количеством соответствующих теме неологизмов. Ошибок я не заметила кроме одной очевидной описки: «Да еще брошенные города, похожие в громадных левиафанов» Надо: «похожие НА» Несколько смутили «Пустые глазницы пыльных дорог…», на мой взгляд и вкус есть некоторый перебор в подобной метафоре или это неразгаданный мною кеннинг? Наверное, не стоит искать в фантастическом рассказе эмоциональную составляющую, которой мне явно не хватило - эмоции появляются тогда, когда это переживёшь, поэтому рассказ вполне соответствует заявленному жанру - фантастике. Удачи Вам, Сергей, и творческого вдохновения! Михаил Бычков Сергей уверенно оседлал тему драмы и трагедии Чернобыля и Украины. И правильно. Там, где происходят исторически поворотные события и потрясения в социальной и экономической сферах, там писатели и поэты ищут и находят темы и героев. Вот только положительных героев в этих потрясениях конца 20 и начала 21 веков найти архи трудно, потому что, если, даже не пристально, вглядеться в цели движущих сил этих событий и в средства, ими применяемые, становится ясно: мы пребываем в эпохе правового и культурного беспредела, беззакония и цинизма, лжи и надувательства, причём – не отдельных личностей, а целых государств и континентов. Не нашёл положительного героя и автор рассказа. Но предложенная им читателю ситуация обрисована умело, ясно и завлекательно, применяя художественные средства мастерски и оригинально. Некоторые моменты: - «Глазницы дорог». Неожиданно. И сомнительно. - «Брошенные города, похожие … (В) левиафана». Может, НА? - В интернете сообщается пароль и код для получения награды. Бери, кто первый прочитал? Хороший рассказ. Переходим к дискуссии |
| Всем добрый день. Рецензия на произведение:"Сообщение" Сергея Садовского. Честно признаюсь-жутковатая фантастика! От прочтения, остался неприятный осадок. Видать, я совсем отУпела, не понимаю современный мир. Я, не знаток наркотиков, поэтому, многие слова не поняла. За что, прошу прощение. Скажу только одно, у автора, развито чувство полёта. С моей точки зрения, он предупреждает нас, о страшном будущем. Хочу заметить только одно-обижать мусульман, сравнивая их с наркотиком, не стоит. В многополярном мире,много религий и культур, с этим нужно считаться. Научитесь обходиться, более безобидными сравнениями. Тот кто, считает себя выше других, будет в проигрыше. Войны, на планете земля,были и будут. Межнациональные, геополитические.Кто прав ,кто виноват,покажет время. За работу-спасибо.Над вашим -"Сообщением" стоит задуматься. Творческих успехов. С Ув. Елена. |
| Прежде чем отвечать каждому (времени будет больше - отвечу обязательно), следует всем объяснить термин "мусульмане". Его я украл у Э. М. Ремарка, из произведения о концлагере "Искра жизни" и относится к описанию поведения людей (походка) в состоянии крайнего истощения. Видимо, нужна сноска. А пустые глазницы дорог относятся к тезизу: мы смотрим в мир и мир смотрит в нас. В общем, менять не буду, самому нравится. |
| Сергей, Вы пишете фантастику, зачем же что-то у кого-то брать, особенно у великих. ИМХО, лучше придумать что-то своё. К тому же со времени Ремарка реалии жизни изменились... |
| Моя рецензия почему-то не вошла в обсуждение. Оставлю её здесь: Здравствуйте, Сергей Викторович! Рассказ мне понравился. Написан мастерски. Хотя, признаться, во всех этих девайсах и спойлерах я не разбираюсь, к сожалению. Как-то жутковато, превращаемся постепенно в наркоманов, игроманов, роботов виртуального мира. Но писать на эту тему, конечно, нужно. СПАСИБО ВАМ! С уважением - Марина. |
| Марина, Вы оставили свою рецензию под рассказом автора. Как бы она сюда попала? Поэтому хорошо, что Вы вставили её самостоятельно. |
| Друзья, из-за неясности с итогами голосования за лучший рассказ я не мог объявить итоги. Честно говоря, и сейчас не всё ещё ясно, и я до последнего ждал голоса Галины Басовой, но она куда-то пропала и не отвечает на письма. Тянуть дальше не имеет смысла. Итак, в разделе "Фантастика" уверенно победил мой рассказ "Геймер". Вот здесь хорошо бы сдержанные апплодисменты. "О жизни" с явным отрывом выигрывает замечательный рассказ Ланы Гайсиной "Письма из Канавии". Пожалуйста, можно добавить оваций! Равное количество голосов до последнего держали рассказы наших Александров: Сороковика - "Артиллеристы" и Паршина - "Седой". Но голос Марины решил судьбу поединка. Побеждает Александр Сороковик. Ура! А вот судьба лучшего рассказа всего Чемпионата так и не определилась. Ничья между лидерами двух номинаций - "Геймером" и "Письмами из Канавии". Как джентльмен, я отдаю первенство даме. Ура, Лана! Вы - победитель Чемпионата! И ещё мои личные триста баллов автору самого запомнившегося рассказа. До последнего я поддерживал "Веронику" Александра Сороковика, но потом, поразмыслив, решил, что большее впечатление на меня произвел рассказ Галины Димитровой! Галина, Ваше "Чудовищно лицо войны" - вещь! Поздравляю, моё преклонение и мои триста баллов! Всем победителям баллы будут переведены в ближайшее время. |
| О как! Спасибо, Игорь! А хотелось бы узнать, что это за баллы и как их использовать... |
| Галина, баллы на личном счету можно использовать для рекламы своих произведений на главной странице. Размещение платных ссылок. |
| Спасибо, Игорь! Вы - НАСТОЯЩИЙ джентльмен! |
| Лана, Ваши письма произвели впечатление. Поздравляю! |
| Сергею Садовскому: "А пустые глазницы дорог относятся к тезизу: мы смотрим в мир и мир смотрит в нас. В общем, менять не буду, самому нравится" Может Вы имеете в виду высказывание Ницше: "Чем больше мы смотрим в бездну, тем больше она отражается в нас". Конечно, можно оставить как есть, но когда подавляющее большинство указывает на странность такой метафоры, я бы лично не рискнула. Может быть, что-нибудь вроде: " Пустынная дорога отражалась в наших глазах серой змейкой из не то застывшего или не то умершего мира..." |
| О-о, Вячеслав Грант снова в строю! Приветствую Вас, Вячеслав! Пока вы на своей вилле грядки копали, у нас здесь первые две Гостиные успели объединиться в одну - все стали "своими". Мало того, ещё и третья Гостиная открылась, ГКП называется (не путать с ГКЧП), записаться в которую Вас и приглашаю. Там принимаются на рецензии более объёмные тексты, от крупных рассказов до повестей и коротких романов. Кстати, приглашаются все желающие. |
| Здравствуйте, Николай Николаевич и все коллеги! Вижу, что произошло несколько интересных событий. Нужно осмыслить их, понять и найти своё место в новых реалиях. А пока действую в привычном режиме прежнего порядка работы в Гостиной - рецензирую. Спасибо за приглашение. |
|
Шапочка Мастера |
| |
Литературное объединение «Стол юмора и сатиры» |
| |
|
' |