Как я писала выше, у меня достаточно замечаний по тексту. Чтобы определиться с выбором - в лонг или вне, - выставляю их сейчас. Итак. Убийство матери. Вряд ли стоит напоминать о том, что убийства сплошь и рядом происходят и по менее серьёзным поводам. В передачах А.Малахова можно такое услышать, что волосы дыбом: неужели убийство - единственный способ разрешить конфликт? Но я не об этом. Дело в том, что в данном случае автор пытается убедить читателя, что альтернативы убийству у ЛГ не было. Да и название рассказа говорит о том, что это, в сущности, путь к свободе. Убедил или не убедил - не суть важно, и мнения читателей (или наших присяжных) могут разниться. Меня смутило другое: сама ЛГ ни разу! не только не пожалела о содеянном, но и не всплакнула по матери, которую (следуя тексту) любила. Не монстр ли перед нами? На мой взгляд, самый что ни на есть. Кстати, странно, что так мало откликов присяжных - здесь есть о чём поговорить. Скорее всего, длинный текст пугает наших уважаемых читателей. )) Перехожу непосредственно к тексту. К сожалению, огрехи в тексте, неверно построенные предложения, увлечение штампованными речевыми единицами, излишняя детализация образов и другие лексические и стилистические ошибки не позволяют высоко оценить произведение. Приведу несколько примеров. Повторяю: несколько. На самом деле, если разбирать досконально, их много, много больше. Если у автора или присяжных возникнут вопросы, обязательно дам пояснения к своим заметкам. 1. Непоправимые проступки всегда имеют корни – я бы не назвала убийство проступком. Проступок – это нечто достаточно безобидное (в сравнении с преступлением или даже поступком), обычно совершённое случайно, без логической связи с анализированием прошлого, зачастую – неосторожное действие. Проступки далеко не всегда имеют корни. 2. Белокурая девочка облегченно вздохнула; да мало ли что придет в голову впечатлительному сероглазому ребенку – понятно, что автору хочется снабдить читателя информацие о внешнем облике девочки, но нельзя это делать за счёт экономии средств: согласитесь, от того, что вздыхающая девочка окажется белокурой, читатель не проникнется бОльшим состраданием, равно как и цвет глаз не добавит сочувствия к впечатлительному ребёнку. Описание внешности – важно. Однако использовать эпитеты лучше либо отдельным предложением, либо вставлять их в нейтральные куски текста, не отвлекающие читателя от главного. К примеру: девочка подняла (опустила и пр.) белокурую головку и облегчённо вздохнула. 3. впервые в своей жизни Даша накрасила красной помадой свои губы – мало того, что притяжательное местоимение «свой» повторяется в том же предложении, но оно и абсолютно лишнее. В обоих случаях. Понятно, что и жизнь и губы – Дашины. Чьи же ещё? Посмотрите, разве смысл фразы изменится, если мы уберём оба местоимения: впервые в жизни Даша накрасила красной помадой губы. 4. заменяли ласки, которых девочка не помнила, потому что их мама не раздавала – раздают тумаки. Лаской (ласками) одаривают. 5. Она, помимо деспотичного воспитания, много давала своей дочери: водила в зоопарк, на спектакли... – нет, «помимо» в данном случае - мимо цели. Здесь ведь должно быть противопоставление: деспотизм, но... К примеру: несмотря на деспотичное отношение к дочери, она проводила с ней много времени: водила в зоопарк, на спектакли... 6. Девочку завораживали сказочные герои на новогодних карнавалах, которые кружили хороводы – перечитайте: получается, что хороводы кружили... карнавалы. 7. После этого случая девочки не прекратили дружить с Машей, но она никогда больше не заходила к Даше. – речь идёт о дружбе двух девочек, не так ли. Тогда фраза должна звучать так: После этого случая девочки не прекратили дружить, но Маша никогда больше не заходила к Даше. 8. Когда Даша стала постарше и почти дотянулась ростом до мамы – ростом не дотягиваются. Легко исправить. Например, так: ... и стала ростом почти с маму... 9. и поцеловала куклу, оставив яркое пятно на платье – куда же, простите, она её поцеловала? Целуют в нос, в лоб, в губы, в щёчку (все эти объекты находятся, как известно, на лице. Ну, можно ещё ручку поцеловать. Но... целовать платье? – Не лучше ли в таком случае добавить нечто вроде: и прижалась к ней лицом – тогда станет совершенно понятно, почему испачкано куклино платье. 10. Лыжи треснули, девочка упала и поломала ногу – сломала. Поломала – разг. 11. Она долго и бесцельно бродила среди снующих туда-сюда людей; (далее в тексте) суетились, как воробьи, туда-сюда взъерошенные головы детей – глаголы «сновать» и «суетиться» подразумевают хаотичность действий, поэтому «туда-сюда» - лишнее уточнение, к тому же просторечное, не для речи автора в данном тексте. Без комментариев поставлю ещё парочку фраз, которые не украшают текст: - Даша долго еще глотала в своей комнате соленые слезы обиды. Из этой же серии: Девушка смотрела на мир невооруженным взглядом. - Тогда брак, как неожиданный костерок во тьме на горизонте заблудившегося и отчаявшегося путника, показался спасительным и прекрасным ориентиром к счастью. - И это сыграло злую шутку, ввергло неокрепшую душу в помойное ведро, в котором едва не задохнулась. - вчетвером молодежь продвигалась к задней стенке. - После изнасилования Дарья жила, как яйцо в скорлупе (простите, это, конечно, очень грустно всё, но... прочитав эту фразу, невозможно удержаться от улыбки) – Дарья Васильевна, как своя мама, не по годам горда и кичлива, – шушукались коллеги. - Она всегда выговаривала ребенку, если та переходила, на свой взгляд, границы дозволенного. - Когда Виолетта Васильевна пошла на пенсию и стала находиться дома, - Через месяц на работе у Дарьи Васильевны разболелась голова, - Звериный страх буквально пронизал волю ребенка, и она закатилась плачем. - Ярость, накопившаяся обида, рефлекс матери овладели сознанием Дарьи Васильевны. - тогда я не поняла, какая сила меня впервые вырвала из накатанной и удобной лыжни и бросила на гранит! Постараемся доказать, что вы ударили маму в состояние аффекта. - она выплеснула все из себя адвокату жестокость по отношению к нему (к ребёнку) – превышение кары, которая должна исходить только от Господа. В тексте немало своего рода афоризмов. Откуда они взялись? Некоторые взяты в кавычки, другие снабжены звёздочкой, но сносок нет, третьи просто раскиданы по тексту... Что это? Цитаты? Авторские пометки? Но... для чего? Брутальное изнасилование – отрава для девочки. (это вообще супер-мысль!) - Если хорош мужчина – боготвори, коль мерзавец – сноси. - Страх – начало познания окружающего мира. - «Лучше быть одному, чем вместе с кем попало». - «Дом ее – путь в преисподнюю, нисходящие во внутренние жилища смерти». Несомненно, автору следует пересмотреть отношение к восклицательным знакам. Понятно, что письменная речь не может передать мимику, жесты героев, поэтому авторы используют такие средства выражения речи, как знаки препинания. Однако случается, что неверно поставленный знак не помогает, а мешает правильному восприятию. – Ну что же, Дарья Васильевна, начнем разговор? – Да! - Трудно разговаривать с человеком, если он молчит. Согласитесь со мной?! – Новенькая? Как зовут? – Даша! – пожала плечами девочка. (как можно воскликнуть, пожимая при этом плечами?) И последнее: я не сильна в жаргонной лексике, поэтому некоторые выражения беспризорников не поняла, но одно знаю точно: «не дрейф!» пишется с мягким знаком на конце. )) Остановлюсь. Итог: текст требует тщательной проверки, внимания автора и редактора. Именно текст. Композиция хорошая: ответы на вопросы адвоката перемежаются воспоминаниями, внутренним монологом главной героини, и постепенно раскрывается мотив преступления: деспотичность матери, изуродованное детство, изнасилование, одиночество – и боязнь за ребёнка, которому, судя по всему, уготована та же участь. Не в лонг. Е.Н. |