Пополнение в составе
МСП "Новый Современник"
Павел Мухин, Республика Крым
Рассказ нерадивого мужа о том, как его спасли любящие дети











Главная    Новости и объявления    Круглый стол    Лента рецензий    Ленты форумов    Обзоры и итоги конкурсов    Диалоги, дискуссии, обсуждения    Презентации книг    Cправочник писателей    Наши писатели: информация к размышлению    Избранные произведения    Литобъединения и союзы писателей    Литературные салоны, гостинные, студии, кафе    Kонкурсы и премии    Проекты критики    Новости Литературной сети    Журналы    Издательские проекты    Издать книгу   
Предложение о написании книги рассказов о Приключениях кота Рыжика
Книга рассказов "Приключения кота Рыжика". Глава 1. Вводная.
Архив проекта
Иллюстрации к книге
Буфет. Истории
за нашим столом
Ко Дню Победы
Лучшие рассказчики
в нашем Буфете
Воронежское Региональное отделение МСП "Новый Современник" представлет
Надежда Рассохина
НЕЗАБУДКА
Беликина Ольга Владимировна
У костра (романс)
Английский Клуб
Положение о Клубе
Зал Прозы
Зал Поэзии
Английская дуэль
Вход для авторов
Логин:
Пароль:
Запомнить меня
Забыли пароль?
Сделать стартовой
Добавить в избранное
Наши авторы
Знакомьтесь: нашего полку прибыло!
Первые шаги на портале
Правила портала
Размышления
о литературном труде
Новости и объявления
Блиц-конкурсы
Тема недели
Диалоги, дискуссии, обсуждения
С днем рождения!
Клуб мудрецов
Наши Бенефисы
Книга предложений
Писатели России
Центральный ФО
Москва и область
Рязанская область
Липецкая область
Тамбовская область
Белгородская область
Курская область
Ивановская область
Ярославская область
Калужская область
Воронежская область
Костромская область
Тверская область
Оровская область
Смоленская область
Тульская область
Северо-Западный ФО
Санкт-Петербург и Ленинградская область
Мурманская область
Архангельская область
Калининградская область
Республика Карелия
Вологодская область
Псковская область
Новгородская область
Приволжский ФО
Cаратовская область
Cамарская область
Республика Мордовия
Республика Татарстан
Республика Удмуртия
Нижегородская область
Ульяновская область
Республика Башкирия
Пермский Край
Оренбурская область
Южный ФО
Ростовская область
Краснодарский край
Волгоградская область
Республика Адыгея
Астраханская область
Город Севастополь
Республика Крым
Донецкая народная республика
Луганская народная республика
Северо-Кавказский ФО
Северная Осетия Алания
Республика Дагестан
Ставропольский край
Уральский ФО
Cвердловская область
Тюменская область
Челябинская область
Курганская область
Сибирский ФО
Республика Алтай
Алтайcкий край
Республика Хакассия
Красноярский край
Омская область
Кемеровская область
Иркутская область
Новосибирская область
Томская область
Дальневосточный ФО
Магаданская область
Приморский край
Cахалинская область
Писатели Зарубежья
Писатели Украины
Писатели Белоруссии
Писатели Молдавии
Писатели Азербайджана
Писатели Казахстана
Писатели Узбекистана
Писатели Германии
Писатели Франции
Писатели Болгарии
Писатели Испании
Писатели Литвы
Писатели Латвии
Писатели Финляндии
Писатели Израиля
Писатели США
Писатели Канады
Положение о баллах как условных расчетных единицах
Реклама

логотип оплаты
Визуальные новеллы
.
Произведение
Жанр: Юмор и иронияАвтор: Хуан Мирамар
Объем: 24045 [ символов ]
ЗАМОРСКИЕ ЧУДЕСА РЫНОЧНОЙ ЭКОНОМИКИ
Ранним январским утром участники семинара «Рынок и демократия» угрюмо брели по трапу на борт парома «Гусейн Эффенди». Шел то ли дождь, то ли мокрый снег, сильные порывы ветра бросали в лицо пригоршни морской воды и заставляли судорожно хвататься за поручни, да и качка была уже порядочная даже здесь в порту.
 
- Нетвердой матросской походкой… - перекрикивая рев моря, орал Гришка Галл любимую свою песню про то, как скрылся в тумане Рыбачий.
- Ты уверен, что нетвердой? – крикнул я ему в ухо.
- Уверен, - заорал в ответ Гришка, и тут мы ступили на закрытую палубу парома - там было потише, и Гришка продолжил, - Правда, может, и шаткой.
 
Я усомнился и в шаткой, но он уже не слушал и той самой шаткой походкой решительно устремился в буфет. Вслед за нами на палубе парома появился Йоська, а за Йоськой, один за другим, стали входить мокрые и продрогшие «семинаристы». Мы отправлялись из Стамбула на противоположный берег Мраморного моря в город Бурса с целью ознакомления с рыночной организацией производства на одном из тамошних предприятий.
 
Бредовая идея пересечь январское штормовое море для ознакомления с успехами рыночной экономики на его противоположном берегу возникла в сумеречном сознании турецкого руководителя семинара Тургута Каплана - он даже заикаться стал от свалившейся на него вдруг ответственности, а дело было в том, что запил вдруг главный руководитель семинара немец Гейгер и запил не один – это было бы полбеды – а вместе с основным лектором по вопросам рынка и демократии, голландским профессором по фамилии Сук-Мурадян, и бедный затурканный еврей, как называл его Гришка из-за фамилии, доктор Тургут Каплан стал вдруг на семинаре самым главным.
 
Новость про запой у начальства принес Йоська в понедельник после работы. Мы с Галлом как раз собрались отметить первый день семинара специально привезенной с бывшей родины «Столичной», и третьим в нашей компании должен был быть местный азербайджанец Ришат по кличке Решето, занимавшийся устройством бытовых проблем участников семинара, такой себе «мальчик на посылках» у начальства.
 
Закуска – по моему настоянию не только «витаминная»: купили еще португальские сардины и невкусную турецкую колбасу суджук - уже ждала участников пира, а Ришата все не было.
- Давай без Решета начнем, - сказал Гришка, - у мусульман понятие времени другое, у них и год сейчас другой - тысяча четыреста какой-то.
- Подождем еще немного – спешить-то некуда, - предложил я. Гришка открыл было рот, чтобы возразить, но тут распахнулась дверь номера и вошел Йоська.
- Решета не видел? – спросил его Гришка, когда он появился на пороге.
- Видел, - сказал Йоська, снял куртку, бросил ее на одну из кроватей – в «штабном» номере у Гришки кроватей было две, и достойны они отдельной саги – подошел к нашему столу, сделал себе бутерброд из турецкой лепешки и суджука – все это время мы терпеливо ожидали продолжения, но его все не было.
– Где ты его видел? – наконец не выдержал Гришка, но Йоська высказался, лишь откусив от своего бутерброда и прожевав, причем высказался на свою любимую тему, обращаясь к Гришке, очевидно, как к человеку по сравнению со мной более пьющему:
- Вот ты видел когда-нибудь печень алкоголика? – спросил он и сам же на свой вопрос ответил, - Ужас! Вся в белых таких пупырышках.
- Где ты мог ее видеть? – Гришку, как всегда, интересовали подробности.
- У нас в части был один прапор-пьяница, так на него лафет упал и раздавил, и печень была видна.
- Как может лафет на кого-то упасть и потом откуда ты знаешь, что это была печень? – задал Гришка сразу два вопроса и получил исчерпывающий ответ на оба, а заодно и на предыдущий.
- Лафет был к лебедке привязан и сорвался, а печень алкоголика у нас в клубе висела, - сказал Йоська и добавил, - Решето Гейгера в койку понес.
- Не известно, какая бы у тебя печень была, если бы на тебя лафет упал, - привел свой аргумент Гришка, а я спросил про начальство,
- Сильно надрался Гейгер?
- На меня лафет не упадет – я не пью, в отличие от вас, - ответил Йоська сначала Гришке, правда, несколько нелогично, а потом удостоил и меня ответом, - Как свинья надрался наш группенфюрер, – сообщил он, - завтра будет страдать, как, впрочем, и вы.
- У меня печени вообще нет, - неожиданно продолжил тему Гришка.
- Это как так нет? – заинтересовался Йоська – он уже улегся со своим бутербродом на Гришкину будуарную кровать и приготовился к длительной дискуссии. Мне принимать участие в дискуссии не хотелось – я лениво водил взглядом по привычной обстановке и вспоминал, какой она казалась интересной и экзотической, когда мы только сюда приехали.
 
Взять хотя бы вот эти кровати – на вид непрочные сооружения на бронзовых гнутых ножках, как у садовых скамеек, с панцирными сетками и спинками из вычурно изогнутых медных прутьев с шариками на концах. Кровати были интересны не только сами по себе – такой себе оттоманский гламур, они были интересны еще и тем, что играли поистине роковую роль в стамбульской жизни Гришки Галла – мало того, что он несколько раз набивал себе шишки об их декоративные шарики, так однажды, улегшись на такую кровать несколько подшофе, он проснулся утром с головой просунутой через прутья спинки и назад всунуть голову не мог из-за ушей.
 
Мы открыли дверь запасным ключом, мылили Гришке голову и втаскивали назад на гламурные просторы кровати. И как-то так получалось, что несмотря на сложные отношения с кроватями этого типа – А может, именно из-за них, кто знает? – каждый раз получал Гришка номер с такой кроватью, хотя были и другие – с огромными двуспальными диванами без спинок – в таких номерах жили я и Йоська, а вот Гришке не досталось ни разу.
 
Кроме двух кроватей, в номере был еще журнальный столик и трюмо. На трюмо были наброшены Гришкины джинсы и никакого интереса для исследователя оно не представляло, а вот на столике, где сейчас лежала наша закуска, были выцарапаны какие-то слова – надо понимать – ругательства, предположительно, на французском, и мы часто скрашивали свои застолья, выдвигая и отвергая гипотезы об их значении.
 
Йоська французский знал, но не в такой мере, а когда он привел с целью расшифровки этих загадочных надписей не первой молодости французскую туристку, та почему-то возмутилась, покраснела и даже грозилась потом пожаловаться.
- Вряд ли это матюги, - комментировал ее поведение Галл, - Что она, в ее возрасте матюгов не видела?!
- А что тогда? – интересовался я.
- Наверное, что-нибудь против французов, ну что они лягушек жрут или что-нибудь такое про Де Голля.
Йоська, правда, после визита француженки стал утверждать, что это совсем не французский, а какой-нибудь креольский, но Гришка считал, что он таким образом хочет скрыть свою недостаточную компетентность.
 
Между тем дискуссия о печени увяла и Гришка опять призвал начать застолье без Ришата.
- Придет он сейчас – никуда не денется, - сказал он, разливая водку в разовые стаканчики, - Начальство уложит и придет.
Я решил больше не возражать и придвинул свой стул к журнальному столику.
- Ну давай, за успех семинара, - предложил Гришка, чокаясь со мной, - а то чую я, что работенка предстоит тяжелая – частит этот Сук, как бешеный и еще прононс этот голландский – ни хрена не понять.
- Угу, - согласился я, выпил и стал есть сардины, и тут с очередной дежурной темой включился Йоська.
- Не понимаю я тебя, Генри, - сказал он, - зачем ты пьешь, если ешь при этом не в себя – ведь весь эффект пропадает?
Я молча жевал - тема была постоянная и я ждал продолжения, и оно последовало.
- Вот у нас в части, - повествовал Йоська, - был один майор, так он после банкетов объедки на кухне просил, - я хотел было возмутиться, но не успел - Йоська продолжил, - правда, его можно было понять – он без жены был, разведенный и все денежное довольствие пропивал, а потом голодал.
- А Генри тут при чем? – вступился за меня Галл.
- Да не при чем, - согласился Йоська, - просто плохо он кончил, майор этот.
- Застрелился? – предположил я.
- Под трибунал угодил, - Йоська резко встал с Гришкиной кровати – сооружение заскрипело и зашаталось – и стал делать себе еще один бутерброд, на этот раз с сардинами.
- Ты мне койку развалишь! – возмутился Гришка.
- У тебя их две, - парировал Йоська.
- Я на второй спать не могу, - заворчал Гришка, - там Решето вчера спал – я его будил, будил, а он мычит и хоть бы хны, а утром от холода с ногами под одеяло забрался и туфли не снял.
- А за что он под трибунал попал, майор этот? – я решил вернуть беседу в русло предыдущей темы.
- За спекуляцию, - Йоська опять с размаху улегся на кровать с новым бутербродом, - колготками спекулировал. У него кореш местный был – монгол – так он из Китая контрабандой колготки возил, а майор гарнизонным бабам сбывал.
- Хорошо вы там дальние рубежи Империи охраняли, - сказал я и взял у Гришки стаканчик с очередной порцией.
- А что, плохо?! - взвился Йоська, - Хорошо охраняли - один мой расчет мог Пекин одним залпом стереть.
Мы с Галлом выпили вторую без тоста и все замолчали.
– Великая была Империя, - думал я, – полупьяные и полуголодные легионы держали в страхе весь мир.
 
И тут раздался робкий стук в дверь «штабного номера».
- Явился, - заворчал Гришка и крикнул, - Заходи, раз пришел – ты б еще завтра явился.
- Я господину Гейгеру помогал, - попытался оправдаться Ришат, но Гришка оправданий не принял.
- С ним бы и пил, - сурово продолжил он, - мы опозданий не любим – мы люди военные.
- Чья бы корова…- заметил Йоська.
- Да вы проходите, Ришат, - сказал я, - Не обращайте внимания – дядя шутит.
 
Ришат вошел и пристроился на кончике стула. Это был приятный, безропотный, очень восточный человек, к Гришке и, вообще, ко всем нам относился с большим почтением, а Гришка этим бессовестно пользовался.
- Вот ты скажи, Решето, - сразу набросился он на беднягу, - почему вы, мусульмане собак не любите? Собака же – это не свинья.
- В Коране написано: нечистое животное, - робко ответил Ришат, но Гришке этого было мало.
- А почему нечистое? – не унимался он.
Не известно, чем бы закончился этот разговор, но тут вмешался Йоська.
- Налей человеку, - сказал он таким тоном, каким отдавал, наверное, приказы своей батарее.
Галл повиновался – Йоську он побаивался, хотя и спорил с ним все время. Вот тут, за водкой Ришат и рассказал о грехопадении высокого семинарского начальства. Правда, рассказал по-восточному вежливо и беспристрастно.
 
- Выпил господин Гейгер немного, - сообщил он, - потом в баре у Мамеда скандалил, посуду бил. Они позвонили и я поехал за ним, в такси посадил и до номера довел. Спит сейчас.
- А что пил? – поинтересовался Гришка.
- Пиво пил, - ответил Ришат и добавил свой комментарий, в котором чувствовались прочно усвоенные уроки его Бакинской юности, - Не понимаю, как можно так пивом напиться. Если бы водку пил, тогда другое дело, но он водку не пил – я по счету расплачивался – там только пиво было и шесть бокалов разбитых.
 
Однако о глобальном масштабе загула у начальства мы узнали позже, на следующее утро, когда приехали на работу, заняли свои позиции у микрофонов, но вместо ожидаемого профессора Сука на кафедре появился доктор Каплан и, запинаясь, сообщил участникам семинара, что профессор приболел и сегодня лекций не будет, и им предлагается заняться самостоятельным изучением материалов, в чем им с радостью помогут переводчики.
- Вот тебе! – возмутился, отключив микрофон, Йоська, - У нас контракт на синхронный перевод, – и собирался уже идти выяснять с начальством отношения, но Гришка его остановил.
- Не суетись, - сказал он, - Материалы они будут изучать, как же?! Держи карман. Все по магазинам побегут.
 
Гришка оказался прав и мы пошли пить кофе по-турецки к секретарше Сука, яркой азербайджанской девушке Лейле и вот она и рассказала нам некоторые подробности.
- Они еще вчера поссорились, после семинара, - рассказывала Лейла, с тревогой разглядывая в зеркальце прыщик на своем крупном восточном носу – ее мечтой было выйти в Стамбуле замуж за натовского генерала, она отдавала этой мечте всю свою молодую энергию и прыщик мог, очевидно, стать серьезной помехой.
- Орали друг на друга, – добавила она, - Сук даже на немецкий перешел.
 
То, что профессор Сук перешел на немецкий было весомым аргументом в пользу серьезности конфликта. Дело было в том, что, хотя Сук и знал немецкий, они с Гейгером принципиально говорили между собой только по-английски, так как немец Гейгер считал голландский диалектом немецкого, а голландец Сук придерживался противоположного мнения, считая немецкий грубым диалектом благородного языка Нижних Земель.
 
- Сук давно собирался сегодня лекции отменить, - продолжала свой рассказ Лейла, - потому что его родственники – местные армяне пригласили его на свадьбу, а Гейгер возражал.
- Какие родственники? – спросил Гришка, видимо, просто чтобы оживить повествование, не мог же он не знать про армянских родственников профессора Сук-Мурадяна с его-то любознательностью.
- Мурадяны, - ответила Лейла, - у него тут везде родственники, весь Азнавур Пассаж, – так назывался армянский район Стамбула.
- Ну ладно, теперь все ясно, - заключил Гришка, - пошли по домам, а завтра - в бой.
 
Но идти завтра в бой, если пользоваться любимым Гришкиным выражением, нам опять не пришлось. Свадьба затянулась, и профессор на кафедре не появился и на следующий день. Об этом нам опять сообщила Лейла.
- Монголы свадьбу, бывает, месяц празднуют, - заметил по этому поводу Йоська.
А потом пришел Ришат и сказал, что «господин Гейгер опять пьет пиво, никого в номер не пускает и немецкие песни поет».
 
Вскоре на кафедре опять, как накануне вместо профессора появился бедняга Каплан и объявил, что на следующий день запланирована поездка в один из красивейших городов Турции, город Бурса.
- Это будет очень интересный опыт для вас – представителей новых демократий, - сказал он и добавил, что погода стоит необычно для Турции холодная и надо одеться потеплее.
 
В зале после этих слов зашумели, а Гришка покрутил пальцем у виска и показал на окно - сильный ветер с моря швырял в стекло мокрый снег с дождем. Так начинался наш, как выразился все тот же Гришка, суровый и дальний поход.
 
Большой и казавшийся неуклюжим, видимо, из-за своих громадных размеров паром дал два хриплых гудка и стал медленно отходить от причала Стамбульского порта. Качка была сильная, даже здесь в порту, поэтому Гришка, появившийся из буфета с пакетом, в котором, как потом выяснилось, была бутылка турецкого джина и стаканы, стараясь попасть в ритм качки, передвигался большими, вынужденными скачками и в своей кургузой курточке и с прижатым к животу пакетом сильно напоминал неуклюжего кенгуру.
 
Доскакав да меня, он с размаху плюхнулся в соседнее кресло, тряхнул пакетом – там забулькало – и гордо объявил:
- Джин, от морской болезни первое средство – у Грина прочитал. Примешь?
Я отказался, зато сидевший рядом со мной президентский советник Кадыр хищно посмотрел на пакет.
- Давай ближе, Кадыр, - пригласил его Гришка и мы с Кадыром, хватаясь друг за друга и за что попало, стали меняться местами, и сделали это очень вовремя – палуба под нашими ногами пошла круто вниз, потом так же резко вздыбилась и тут же опять ухнула вниз – паром «Гуссейн Эффенди» вышел из относительного покоя портовой акватории в открытое море.
 
Что-то со звоном покатилось по палубе, взвизгнула дама, судя по кокетливому, явно русскоязычному оттенку визга, кто-то из наших «семинаристок»; тихо матюгался Гришка, прижимая к груди драгоценный пакет; бормотал что-то киргизское, молясь своим языческим богам, Кадыр; выпрямив офицерскую спину, вцепился в подлокотники Йоська, его рельефный профиль вполне мог послужить иллюстрацией к героическому эпосу «Гвардия умирает, но не сдается».
 
Перекрывая звон и взвизги, вдруг заревел по-турецки репродуктор, о чем-то предупреждая или к чему-то призывая – поди пойми! Потом, перекрывая рев репродуктора, завыла сирена, но выла она недолго, вскоре затих и репродуктор и в салоне парома «Гуссейн Эффенди», бросившего вызов январскому шторму, наступила неожиданная тишина, только слышны были приглушенные удары волн о борта да шелестела по стеклам запотевших иллюминаторов ледяная «крупа».
 
Тут внезапно и с неожиданной стороны проявил себя наш вождь и водитель Тургут Каплан – поднявшись со своего кресла – он сидел недалеко от нашей компании, он вдруг сказал по-английски, обращаясь к Йоське, видимо вдохновившись его мужественным видом:
- Джозеф, переведите пожалуйста. Я хочу кратко рассказать участникам о предприятии, которое мы планируем посетить.
 
Йоська удивленно посмотрел на него, но кивнул и Каплан открыл было рот, чтобы начать обещанный рассказ, но тут килевая качка сменилась бортовой, нашего руководителя выдернуло из кресла и, перекинув через всю палубу, бросило с размаху об стенку салона или как там называлось то помещение с креслами, в котором мы сидели. Несмотря на гулкие удары волн о борта, все мы отчетливо услышали глухой мягкий стук - это тело нашего лидера ударилось о металлический борт. Он упал на бок и затих.
 
Палуба парома резко пошла вниз, потом вверх, потом опять вниз и вместе с ней стал ездить взад-вперед наш бездыханный лидер. Первым опомнился конечно Йоська – офицер как-никак – и по вынужденной траектории поскакал на выручку вождю, за ним пресловутой нетвердой походкой последовал я, а за мной – вот уж никогда бы не подумал – сын степей Кадыр.
 
Если я все же старался сохранить хоть какое-то достоинство и шел на полусогнутых ногах, как орангутанг, лишь изредка опираясь на руки, то простой человек Кадыр сразу побежал на четвереньках и оказался поэтому возле Каплана раньше меня. Когда я наконец добрался до борта, Йоська с Кадыром уже сидели возле нашего несчастного руководителя и безуспешно пытались привести его в чувство. Я сел рядом, взял вялую руку и попытался нащупать пульс – вроде, пульс был.
- Есть пульс, - сказал я Йоське, - Надо его до кресла дотащить.
- Спасибо за совет, - огрызнулся Йоська, - Может, ты скажешь как?
Мой ответ не понадобился – над нашей очень со стороны, наверное, живописной группой вдруг нависла могучая фигура турецкого матроса, скоро к нему присоединился второй, тоже достаточно внушительного вида. Матросы между тем подняли нашего руководителя и, лишь слегка покачиваясь на ходу, унесли его куда-то в глубины парома.
 
- Ты зачем туда поперся, Кадыр? – спросил своего собутыльника Гришка, пытаясь не расплескать джин из стаканчика.
- Помогать, - ответил сын степей.
- Помогать, - передразнил его Гришка, - Чем ты там мог помочь?! Я еще понимаю – Генри. Он интеллигент – все бегут и он бежит, куда народ, туда и он, - он одним глотком выпил свой джин, скривился и покачал головой, - Что мы теперь без начальства будем делать?
Мы сочли Гришкин вопрос риторическим и сидели молча, слушая гулкие удары волн о борта парома, и вот тут, хватаясь за кресла и пассажиров, из задних рядов к нам добрался профессор Сукин.
 
Вообще-то, профессор Сукин, был совсем не Сукин, а Зыкин, а сделал его Сукиным Гейгер, который, представляя участников семинара, сказал, что от Российской Федерации с докладом выступит профессор Сукин, ну мы так и перевели – нам-то что - Сукин, так Сукин, а вечером в штабной номер пришел сам профессор и сказал, что он вообще-то Зыкин, а не Сукин, но на нас не обижается и мы подружились.
 
Ваня Сукин, как мы все-таки называли его между собой, был во всех отношениях приятный, добродушный крепыш. Он часто приходил к нам с выпивкой и без и вместе с нами смеялся над семинарским начальством, решившим за одну неделю научить полудиких жителей Империи демократии.
- Ну что там с нашим предводителем? – спросил он, усевшись на пол у ног Йоськи, - Жить будет?
- Будет, если мы все не потонем, а если потонем, тогда не будет, - ответил ему Гришка и засмеялся.
Он с Кадыром уже почти прикончил бутылку джина и по этой причине был весел, правда, с некоторой долей нервозности. Кадыр же был серьезен и сильно озабочен судьбой Каплана.
- Надо идти смотреть, как он там, - решительно заявил он и сделал попытку стать на четвереньки.
- Сиди, - приказал ему Гришка и ухватил его за плечо, - Как ты узнаешь – ты же по-турецки ни бум-бум?
Аргумент на Кадыра подействовал и он остался сидеть.
 
Так мы и сидели, в основном, молча, лишь изредка перебрасываясь словами, и сидели, как нам казалось, довольно долго. Качка стала как будто еще сильнее и к ней добавилась вибрация, поэтому все говорили, слегка прищелкивая зубами.
- Долго еще, не знаете? – спросил, клацнув зубами, Ваня Сукин, - А то там сзади двоим женщинам очень плохо – украинке одной и из Туркмении даме, из министерства которая.
- Говорили, час всего плыть с небольшим, - сказал я. Йоська тоже хотел что-то добавить к моей информации, но тут опять грозно забормотал репродуктор, к нему присоединилась сирена и говорить стало невозможно. Качнуло пару раз особенно сильно – Гришка едва не вылетел из кресла, а профессора Сукина отнесло довольно далеко от наших кресел. Сирена в этот момент перестала выть, замолчал и репродуктор, и сразу почти прекратилась качка. Все вопросительно переглянулись.
- Может, тонем? – предположил Гришка.
Йоська смерил его презрительным взглядом и собрался что-то сказать, но тут опять включился репродуктор. На этот раз говорили по-английски: капитан сообщал о прибытии в порт города Бурса и выражал надежду на то, что пассажиры получили от плавания удовольствие и опять воспользуются услугами компании. Йоська выругался и началась высадка.
 
Высадка в порту города Бурса напоминала старые кинохроники, где показывают, как выгружают раненых из санитарного поезда. Первым матросы вынесли на носилках нашего руководителя – доктор Каплан был в сознании, но смертельно бледен и голова у него была перевязана. Когда его проносили мимо нашей группы, профессор Сукин поинтересовался у матросов по-английски его здоровьем. Доктор, – ответил ему один из них и показал вниз на пристань, где возле машины скорой помощи стоял человек в белом халате и безуспешно пытался прикрыться зонтом он ледяного косого дождя.
 
За носилками рванули на твердую землю наши исстрадавшиеся дамы – бледные, измятые и дрожащие они шли по трапу, судорожно хватаясь за перила, и дружно, чуть ли не хором проклинали семинарское начальство. Потом потянулся сильный пол. Новый друг Кадыра, казах Батыр – тоже у себя там какой-то советник стал было прямо на трапе обсуждать с ним наше бурное плавание, но, учуяв запах джина, сразу переключился на алкогольную тему, интересуясь источником и ценой.
- Григорий угощал, - проинформировал его Кадыр с ноткой гордости в голосе. Батыр восхищенно зацокал языком.
 
Наша компания и прочно примкнувший к нам Ваня Сукин спускалась последней. Мы подошли к скорой, куда уже уложили нашего лидера, и поинтересовались у врача его состоянием – тот на приличном английском сообщил, что требуется госпитализация и судить можно будет после обследования. Я записал название больницы и лидера увезли.
- Ну и что теперь будем делать? – спросил, ни к кому конкретно не обращаясь, Гришка.
- Назад поплывем, - мрачно пошутил Йоська и как раз в этот момент у трапа появились встречающие.
 
Они пришли тесной кучкой на пристань и растерянно слушали сагу о наших приключениях и потере лидера в изложении профессора Сукина и в переводе Йоськи. После выражения сочувствия и соболезнований по случаю потери лидера главный встречающий – жовиальный пожилой турок принялся было бодро, насколько это было возможно под ледяным дождем, излагать программу посещения предприятия и знакомства с производством, но ему не дали – травмированная дама, немножко гнусавя и прижимая к распухшему носу платочек, решительно сказала, что никуда она не поедет, и пусть их немедленно отправят домой, причем обязательно сухим путем.
 
Излишне говорить, что травмированную даму поддержали все – Домой! – пискляво, но решительно требовали дамы, - Домой! – вторили им мужественные голоса коллег сильного пола, - Home! - крикнул Гришка, чтоб было понятней, но перевода, похоже, не требовалось, и скоро нас действительно отправили домой.
Дата публикации: 25.12.2008 11:30
Предыдущее: СЕРЫЕ ВОЛКИ

Зарегистрируйтесь, чтобы оставить рецензию или проголосовать.
Георгий Туровник
Запоздавшая весть
Сергей Ворошилов
Мадонны
Владислав Новичков
МОНОЛОГ АЛИМЕНТЩИКА
Наши эксперты -
судьи Литературных
конкурсов
Татьяна Ярцева
Галина Рыбина
Надежда Рассохина
Алла Райц
Людмила Рогочая
Галина Пиастро
Вячеслав Дворников
Николай Кузнецов
Виктория Соловьёва
Людмила Царюк (Семёнова)
Устав, Положения, документы для приема
Билеты МСП
Форум для членов МСП
Состав МСП
"Новый Современник"
Планета Рать
Региональные отделения МСП
"Новый Современник"
Литературные объединения МСП
"Новый Современник"
Льготы для членов МСП
"Новый Современник"
Реквизиты и способы оплаты по МСП, издательству и порталу
Организация конкурсов и рейтинги
Литературное объединение
«Стол юмора и сатиры»
'
Общие помышления о застольях
Первая тема застолья с бравым солдатом Швейком:как Макрон огорчил Зеленского
Комплименты для участников застолий
Cпециальные предложения
от Кабачка "12 стульев"
Литературные объединения
Литературные организации и проекты по регионам России


Как стать автором книги всего за 100 слов
Положение о проекте
Общий форум проекта