|
Оля, я в который раз возвращаюсь к этому Вашему стихотворению. Вам не говорили, что его надо положить на музыку? Если бы я умел, я бы это сделал. А так - пою для себя, пока читаю. Чуть спотыкаюсь лишь на третьей строчке второй строфы. Попробуйте сделать ее более распевной, а? |
|
Ах, Елизавета, какая завязка! Прошу Вас - перепешите концовку, и этот романс (а это именно романс!) уйдет в народ, поверьте мне. Сам жанр протестует против строк "без бури и страсти, с унылой печалью". Да и не бывает так, чтобы всю жизнь... |
|
Анатолий, написано сильно. Только резанула строчка "Души мечутся, словно собаки". Всё остальное - это рука мастера. И даже парадоксальное "душный страх, состраданьем слезясь" принимается безоговорочно, спустя строчку... |
|
Ах, Юля! У Вас есть дар Божий. Над этим прекрасным стихотворением еще бы чуть-чуть поработать... А так череда чудесных ассоциаций вдруг разбивается. Лужи ведь не пахнут пылью. И асфальт не избить до крови. А если кровь на асфальте, то это совсем о другом. Не о том, о чем Вам хотелось написать. Будьте осторожнее со словом. А вот последняя строфа - чудо, Вы молодец! |
|
Дорогой Алексей! Я - Ваш избиратель в 3-м туре. Мне очень нравятся Ваши пародии, поэтому прочитал все, что выставлено в туре 4-м. И только в Штрих-блюзе я узнал прежнего Алексея Березина! За эту пародию - безусловные 10. А вот Припадок Мастерства явно и не по делу затянут, Слепая Фанатичь и не пародия даже, потому что эксплуатирует одну-единственную рифму, живых слов на "ичь" там почти нет, и такую вещицу я бы без удивления встретил у начинающего автора, но не у такого мастера, как Вы. Впрочем, Вы еще не выбрали лимит публикаций, поэтому с нетерпением буду ждать новых вещей. Ваш читатель, почитатель и болельщик А.Ману. |
|
Должен признаться, Андрей, что до Анатолия Белкина Вам еще шагать и шагать. Впрочем, некоторые Ваши вещи вполне могли бы войти в его анталогию. Вы не пробовали? |
|
Анна, Вы молодец! Ваша кошка просто покоряет. Но! Кошки не едят ложкой, а сапоги - традиционная одежда котов. Видно, что третья строчка получилась именно такой лишь в поисках подходящей рифмы. А ведь есть немало вариантов. Например, первый пришедший в голову: "Кабы я была кошкою рыжей, непременно в косую полоску, я носила бы синие бриджи, а на темени шляпку-матроску". Впрочем, я не кутюрье. Вам лучше знать, сочетается ли рыжая в полоску шкурка с синими бриджами. Но мне показалось, что Вам пойдет... |
|
Дмитрий, это не может не нравиться! Только войдите в размер: "Газету ль от досады почитать" - и зазвучит еще лучше. |
|
Камилла, мне страшно интересно, что и как пишут сегодня молодые. И мой интерес не часто, но вознаграждается. Например, мне очень понравилась вторая строфа. Я так написать уже не смогу, но почему-то мне от этого не грустно, а наоборот. И еще мне нравится, что Вы не используете банальных рифм к слову "любовь". А самое для меня приятное, что я все понял про рыжую! |
|
Дорогая Илана, прочел с удовольствием! Но позвольте несколько советов. В первой строфе напишите "то так бы вышел разговор" - ведь изъятие лишнего слова из строки без нарушения размера - всегда в плюс. В третьей строфе: "А имя Ваше?! - моветоном -" (вместо непонятного "темам фонам"). Начало 4-й лучше выглядело бы так: "О, сударь, бросьте! Вы несносны!" Слово "чорт" Вы пишете так, как его писал еще Есенин (такова была орфография начала XX века), а для рифмы Вам более подходит современное "черт". Наконец, Маяковский был любителем забористых рифм и никогда не написал бы "подол у ней сорвать могу я". Он бы написал примерно так: "Шальная девка... Прочь уста! Подол у ней могу сорвать я! Пусть не считает, простота, что все поэты ей как братья!" Тогда уйдет двойное "сорву". Думаю, стихотворение зазвучит еще лучше. Впрочем, на Ваше усмотрение. В свою очередь, с удовольствием выслушаю Ваши советы. Я Вам кое-что припас про котов - знаю, Вы любите. |
|
Ах, Натали! Завидую тому, кому эти стихи адресованы. И еще я поразился, насколько уместно, "в строку", использован запрещенный, казалось бы, прием: "...пусто в комнате пустой и темно во тьме...". Подобное я вижу впервые и сделать такое может только мастер. Спасибо за чудесное стихотворение. |
|
Вот как бы сделать так, чтобы это во всей России прочитали? Увы... И никогда мы, как испанцы сегодня, не выйдем дружно на улицы, протестуя против беспредела. А жаль. |
|
Давид, это чудесно! Но Вы используете для передачи чувства и мысли чисто восточный стиль. А между тем, у вас есть то, чего никогда не будет у японца или китайца: великолепный русский язык с его потрясающей поэтической выразительностью. Вот вспомнил из Тютчева: "...Когда придет последний час природы, / состав частей нарушится земных, / Все зримое опять покроют воды / И Божий лик изобразится в них..." Каково, а? Ни одной восточной форме такое не под силу. Или я не прав? |
|
Семен, круто! От вещи к вещи читаю Вас с все большим удовольствием. Но, должен сказать - это что угодно, только не любовная лирика. Впрочем, и сам грешен... |
|
Браво! Туфли надо было бы оставить на даме, но все равно 10! А если серьезно, то мне уже лет 15 не попадалась на глаза действительно хорошая пародия - такая, чтобы (как и положено) была лучше оригинала и ни убавить ни прибавить. Наконец-то попалась! |
|
Ромашка, Ваше описание Парижа куда как лучше моего! Берет за душу. |
|
Очень хорошо, начиная с названия. Я думаю, из Вашего настроения 26 августа можно было взять больше... |