Рецензии
| Жесть!!!!но написано с юмором! | | Понравилась мне кошачья жизнь, очень "человечно" описано. Чуток бы подсократить...Спасибо Фания! | | И всё-таки мы были счастливее...Хороший стих Елена! Спасибо! | | Здравствуйте, Люба! Важно, очень важно! Из таких деталей складывается впечатление о прочитанном. Тем более, что сюжет интересный, а глаз спотыкается на таких неточностях. Достаточно написать:"Михаил, не успевший УЙТИ вместе со всеми , не спеша, собирался домой", и всё становится на свои места. В словарях значение слово "справляться" интепретируется следующим образом: "спр’авиться, -влюсь, -вишься; сов.1. с чем. Сделать, выполнить что-н., суметь сделать, выполнить что-н. С. с работой. Не с. с поручением.2. с кем (чем). Одолеть в борьбе, побороть кого-что-н. С. с противником. С. с болезнью.несов. справляться, -яюсь, -яешься.II. СПР’АВИТЬСЯ, -влюсь, -вишься; сов., о ком (чём). Навести справку о ком-чём-н., осведомиться. С. о здоровье больного. С. в словаре о значении слова. С. по телефону.несов. справляться, -яюсь, -яешься.прил. справочный, -ая, -ое. Справочное пособие. Справочное бюро. Справочные цены (публикуемые в специальных справочниках сведения об оптовых ценах на различные промышленные товары). " Следовательно, Вы используете это слово не по назначению. Я тоже могу ошибиться, но Вы должны оппонировать по существу. | | Занятный рассказ! Михаил, не успевший вместе со всеми, не спеша, собирался домой. Здесь непонятно куда "не успевший вместе со всеми" "Оказалось, он справляется на свадьбу к другу." Здесь может лучше не "справляется", а "торопится" | | "Прошу учесть, что я действовал в состоянии аффекта, будучи сильно взволнован судьбой мира. И прошу не сажать меня на 15 суток, поскольку мне срочно надо продолжить работу над моим открытием." Браво, Рустам! Я не только улыбнулась, но и хохотала до слёз:))) | | И в церквях начинают молиться: « Каждый год у России - собачий, Дай-то бог, хоть разок ошибиться!..» Какой славный стих, Вы написали Анатолий! Позвольте и мне присоединиться к поздравлениям! Чтобы еще много лет - в одной упряжке... А все неприятности - и в хвост, и в гриву! | | Так зачиталась Вашим рассказам, что почти и не заметила огрехов. Удивительная история, почти невероятная, но написана прекрасно. Но шероховатости имеются: «А позднее - вполне доброжелательно, более того, пленных во время строительных и восстановительных работ сердобольные русские женщины даже подкармливали мерзлыми овощами, что трогало молодого Фрица до глубины души, хотя и сами жили впроголодь.» Здесь не совсем хорошо построено предложение. Я бы написала немного иначе: «А позднее - вполне доброжелательно, более того, пленных во время строительных и восстановительных работ сердобольные русские женщины, хотя и сами жили впроголодь, даже подкармливали мерзлыми овощами, что трогало молодого Фрица до глубины души.» "Год спустя после поездки в дельту я получил неожиданное приглашение от Герберта Юнгвирта погостить у него дома в Австрии." Здесь слово "дома" - лишнее. Вскоре после телефонного звонка хозяина в Германию приехал из Мюнхена вместе с женой и Фриц Ротемунд. Здесь непонятно кто такой «хозяин». Да, этот рассказ - "фотография", но очень художественно выполненная... | | Да, как живут люди! Я даже не в смысле достатка, а в смысле отношений...Хотя одно к другому прилагается. Чуть-чуть попридираюсь: Hochdeutsch - нет перевода «После радостных объятий и погрузки багажа в машину он потащил нас в привокзальное кафе. Дальнейший путь - в Нидернзиль. Интересно, что большинство австрийцев, чтобы «досадить» немцам предпочитают покупать автомобили японского, французского или итальянского производства. Герберт не утомлял нас излишними вопросами – большую часть пути ехали молча.» Здесь предложение «зависло»: «Интересно, что большинство австрийцев, чтобы «досадить» немцам предпочитают покупать автомобили японского, французского или итальянского производства.» Ожидалось пояснение на каком авто ездит Герберт. «Тут же в дверях дома в спортивном костюме возникла супруга Дорис - очень симпатичная … немка(?) с фигурой толкательницы ядра.» Знак вопроса вызывает вопрос: а зачем вопрос… «Я зашатался под резко увеличившейся общей массой, едва не рухнув на изумруд лужайки.» Лучше убрать «изумруд», можно просто лужайку или «зеленую лужайку» «На газоне в форме буквы «П» находилось сооружение из распиленных вдоль брёвен с удаленной сердцевиной. Её место заняли десятки горшков с цветами.» Не понятно к чему относится «Её». «Я повернулся к Герберту, чтобы уточнить некоторые нюансы экзамена, но тот уже растворился в глубине» Здесь нет логической связки между «изюминкой» и «экзаменом». А в остальном: любопытно было в Австрии побывать вместе с Автором. | | Очень интересно! Только в этом рассказе Миша Каганович ушел на второй план... Многие эпизоды повеселили, особенно эпизод с перцами. Мой брат рыбачит в Феодосии, обязательно с ним поговорю насчёт катранов, а вдруг вкусы нынче изменились. На калканов я поглядывала с сомнением: смущали не столько размеры, сколь цена ...за камбалу. Оказывается напрасно. Спасибо Вам за весёлый рассказ! | | Женщина в этой жизни дважды (по крайней мере) появляется на свет: в первом случае её рожает мама, во втором случае своей жизнью и своим ребенком она обязана акушерам. Поэтому я благодарю Вас за этот рассказ, тем более что и написан он очень неплохо.:) | | Забавно! Спасибо, что повеселили! | | ...Дрожь в груди, когда читаешь Ваш рассказ... Я тоже не могу забыть "как нас предало и продало государство, под управлением Ельцина, Березовского, Гайдара, Чубайса иже с ними." Но всё-таки человечество всегда делилось на тех, кто убивал беззащитных и тех кто по своей сущности не мог этого делать, тех, кто мог отнять у человека последнее и тех у кого рука не могла на это подняться. Спасибо, Вам за рассказ. В жизни действительно могло быть и было много похожего. | | Как красочно Вы описали своих "дедов"! Не могла оторваться от экрана, читая романтическую историю любви Василия и Марии. Так любить могли только в наше время...Сейчас всё гораздо проще видимо от "невыносимой легкости бытия" Немножко попридираюсь: "чувство раскаивания выливалось в несколько дней беспробудного пьянства, после которого просыпалась активная деятельность." Я бы так написала: чувство раскаяния выливалось в беспробудное пьянства, после которого просыпалась активная деятельность. здесь "несколько дней" можно опустить. "на заранее купленных лошадях поскакали в степь - на случай быстрой погони" ИМХО лучше: на заранее купленных лошадях на случай погони поскакали в степь. Славно пишите, Анатолий! Пишите еще! | | Какая хорошая, по-настоящему художественная проза! | | "Украинцев поселить рядом с «палестинцами». Ну, тогда евреям, совсем не поздоровится... Вы это серьёзно пишите?... Если так рассуждать, то евреи должны быть самые-самые...постольку-поскольку были самые гонимые. Но слава богу этого нет...но в любом стаде есть паршивая овца. Я-то всегда удивлялась, приезжая на Украину, какой здесь народ незлобивый, а тут-то... вот те на! Чушь вы пишите... | | Он к возлюбленной пошел, Там он тоже комп нашел. Эх-ма, Колыма - Нету жизни без компА! | | Веселый у Вас был дядя... Мир праху его! Мастерски написано! Спасибо что улыбнули и заставили погрустить... | | Нем и мрачен как могила, едет гуннов царь Атилла! Как много интересного я узнала из Вашей статьи, Бекет! Спасибо! Не помню, где я читала, но принадлежность языка гуннов к тюркской группе оспаривается; некоторые историки считают, что гунны говорили на языке монголов. Действительно многие слова современных языков имеют тюркское происхождение. Так я с удивлением обнаружила, что слово внук, звучит почти одинаково на татарском, русском, литовском, немецком и украинском языках. Замечательно пассионарная статья! Вы мне напомнили Олжаса Сулейменова. Еще раз спасибо! | | Не получился у меня комментарий на Ваш коммент - пошли программные теги тпохоже нет какого-то шрифта, поэтому вновь пишу рецензию. "Текст рассчитан на подготовленного (и тверского в первую очередь) читателя, поэтому комментировать несколько неоднозначную фразу про "трудно поверить" мне сложнее: теперь, когда мы начитались ужасов про сталинизм - причем художественных меньше, чем документальных, - верить одному из уважаемых исследователей, работающих с архивами, приходится." Я вовсе не подвергаю сомнению профессионализм Финкельштейна. С точки зрения современного человека произошедшее настолько ужасно и нелогично, что трудно поверить. Как никак скромные шажошки демократии изменили самосознание россиянина. |
|
Литературное объединение «Стол юмора и сатиры» |
| |
|
' |