Рецензии
| Главная моя ошибка, едва не ставшая роковой - начал читать подборку с первого стихотворения... Я всегда признаю право литератора на аллюзии, даже на некие элементы компиляции... Но когда маркерами пестрит абсолютно весь текст - это не авторское граффити, а работа маляра, закрашивающего в данном случае не популярное слово, а собственную индивидуальность. "Ветер возгласы доносит, музыки обрывки, Поматросит, да и бросит, вечно на побывке" Так и автор матросит даже не свои - чужие образы. И обрывками швыряет их на страницу, а когда они начинают проявлять признаки жизни - топит, как щенят. Спать пора, потух бычок - это же из прошлого века школьный штамп. Помните матерные переделки хрестоматий для шестого класса? Но там это хулиганство, вызов, а здесь всё обыденнее: ...Продолжается война. Пиф да паф да ой-ой-ой, Не убило б нас с тобой. Ворон на сосне сидит – Нервный профиль, мрачный вид, Каркнул раз, потом другой - Невер мор, (Так и хочется спасти этого несчастного ворона По от клиширования!!!)- и на покой. А в пустыне бедуин- Он с верблюдом, не один. "А мы, товарищ полковник, садимся на эту верблюдицу - и в соседний аул!" И на них глядит Луна, Тоже, вроде, не одна. А наутро будет вновь Жизнь и смерть и вся любовь; Обратите внимание - технически эти переделки отнюдь не блестящи! Баю-баю, баю-бай, Без меня не засыпай... Когда начинаешь разбираться, где же хоть одно авторское слово, образ, рифма - не находишь... "У него-то нет приписки, родины, гражданства, И в его расходном списке - время да пространство" Невнятное бормотание, пересказ, изложение. Действительно, пустой расход времени... Следующее произведение - и снова вереница унылых штатных образов: "Мечтания отложены на полку В каморку сердца – в эту барахолку, Как говорил Уильям Батлер Йейтс" Раз уж ирландец это СКАЗАЛ, зачем же за ним повторять? "твари, влажной и дрожащей" Снова посыл... Но как же не к месту! "Не новых благ – ищи их, кто хорош, - Но данного – не отбирай, мы просим" Речь разговорна, не литературна. Слова-паразиты, бессвязная лава местоимений, повтор избитых истин на языке коммунальной кухни. "Время кончилось в заначке; кто - курить бросает, Кто полночи волком воет, кто полночи – лает, Флюгер мечется в испуге – где, откуда ветер? Квадратуры нету в круге, и написан Вертер" Помните, мы уже встречали "написанного Вертера" в одном из произведений конкурса. К чему эти избитые цитаты, подменяющие авторскую речь, авторские мысли? Особенно - в немыслимом окружении пословично-идиомного частокола, изрядно потрёпанного автором... Ведь СВОЁ есть! И мы это ещё увидим, обещаю! "Кто родня ему? потомки? Все ему – потеха, В продувной его котомке – отзвуки да эхо" Никакая Надежда Коган не отмоет это тавтологичное неуместное "трижды "его"!!! А теперь попробуем зайти с другой стороны, в прямом смысле: "Ничего страшного Чего-то боишься, и ночью не спишь, И слушаешь пару: цикаду да мышь" Боже! И эта КРАСОТА написана той же рукой, что и ЖУТКОЕ по звучанию, ПУСТОЕ по смыслу: "Не убило б нас с тобой"?!! "А страшного, может, и нет ничего, Покуда до дрожи нутра своего Боишься во сне ты За близких своих, и за дальних своих, За шум и мышиные шорохи их Под небом планеты" Посмотрите на эти волшебные и к месту звуковые повторы, закольцовки, внутренние рифмы! И вот уже паразитическое, казалось бы, "может" - на месте, и просторечность "покуда" исчезает в перепеве "да-до-дро". и искорка "Хвостатой строкой пробегает звезда" оживляет, придает многозначность, лакирует слегка ветхую "страшную высоту"... А дальше? Извините за цитаты, но это хочется цитировать и перечитывать! "Тропинка узкая до ближнего ельника, За ним дорога развернется дугой, А там и озеро, и, спешившись с велика, Траву потрогаешь босою ногой. А лето ласково, а время - не меряно, Чего-то главного не начал еще. Край неба кружится, и солнце нацелено Тебе в макушку – до чего горячо! Разве не к месту оказалась и разговорность "велика", и даже псевдоглубокомысленность "чего-то главного" - к месту. Живёт стих, дышит! При всех шероховатостях - живёт. Хотите из сказки очутиться в буднях? "Из прекраснейших утят вырастают лебедя, блин, Что горшочек наварил - послезавтра не еда. Над равнинами летят надувные дирижабли Без руля и без ветрил, абсолютно в никуда" Как только автор начинает говорить чужими образами (где здесь хоть что-то своё?), думать чужими мыслями, ради красного словца не жалеет ни лебедей, ни блинов (ВЕДЬ ПАРАЗИТ ЖЕ, ДАЖЕ В ЭТОМ СЛУЧАЕ!)... Будто цунами "профессионально"-самодеятельной песни, чужих слов корёжит и ломает, заносит илом простые, но свои, искренние слова, которые эхом звучат из далёкого прошлого... "Куда ушли из жизни пустыри, Карбид и лужи? Я припоминаю И с пустяками пирожки внутри, И пустяки на нитке к Первомаю. К сожалению, пока это один из вопиющих примеров того, как не надо составлять подборку. Насколько "состоятелен" автор, настолько не состоялось собрание его стихов... | | Не без иронии, не без смысла, не без мастерства, не без баловства, не без чувства, не без огрехов, не без банальности, не без тайны... Что ещё нужно поэзии? Абсолютное имхо - слишком уж прозрачно, безыскусно. А + это или - -- решать жюри. | | От всей души желаю Вам удачи! Получила удовольствие от прочитанного. У Вас стихи такие атмосферные... | | Кто кого посеет? Кто кого пожнёт? С одной стороны, они (ночь и день) "сеют" друг друга, но продолжение ("А смерть пожнёт жизнь") вселяет сомнение, что автор подразумевал такую языковую игру. По-моему, обычная ошибка. | | Роскошная подборка! спасибо! | | МЕня, матушка, роди... ...Там родятся не поэтами, А нормальными людьми. двух Меней знаю- протоирея Александра Меня и губернатора Ивановской области- Михаила Меня. К чьей-таки матушке обращение? :)) | | Закон звезды ой-лю-ли Я не знаю точно, почему «Колыбельная дочке…» - первое стихотворение, о котором мне захотелось что-то сказать в рамках конкурса «Муравей на глобусе». Быть может, тема оказалась очень близка и актуальна. Быть может, давненько на моих глазах не рождался такой красивый поэтический миф/мир. Возможно, я почувствовал – наконец-таки – дыхание стилистической индивидуальности… В общем, скорее всего, все вместе взятое плюс еще многое и плюс еще что-то неуловимое, что постоянно возвращало меня к этому произведению. К тому же, под этим стихотворением появилось уже немало отзывов, с некоторыми из которых я категорически не согласен. Но об этом чуть позже… Трогательная нежность, какое-то элегическое настроение, убаюкивающее реальность и погружающее в сказочный, мифический мир, в котором детство каким-то удивительным образом не подчиняется законам времени, не остается позади, но длится и длится вместе с взрослением, соседствует с ним… Примерно такие чувства вызвало мое первое знакомство с «Колыбельной…». Отклик в душе остался, и – я почему-то уверен – возникший между мной, читателем, и произведением лирический диалог будет еще долго звучать во мне эхом – таинственным, едва уловимым, горним. Действительно, такие стихи почти невозможно анализировать. Рождающая гармония такова, что при любой попытке помыслить ее алгебраически, а затем попытаться все это более или менее адекватно вербализовать, она даже не разрушается, а просто исчезает. Как исчезает очарование того, что я называю поэтическим восприятием (когда мысль и чувство, слово и образ, сознательное и бессознательное, рациональное и иррациональное, логическое и алогическое переплетаются, прорастают друг в друга, теряя способность к раз-личению, но даруя человеку возможность постигать мир так, как, быть может, это могли делать древние, обладатели мифического сознания). Очарование исчезает. Остаются звуки, стопы, слова, строки, строфы, ритмическая структура и прочее и прочее. Обо всем об этом говорить бывает интересно, ибо это – те самые инструменты, которыми создается Произведение. И я еще буду говорить о них. Но не здесь, не сейчас. Отчасти потому, что кое-что уже обозначил Дмитрий Родионов, отчасти – из-за нежелания разрушать свое очарование. Но самое главное – потому, что мне до ужаса хочется сочинить мелодию на эти стихи, такую же красивую, такую же нежную… И однажды спеть ее своей дочке… «спи от снега светла, застыла страна твоя слышишь скрип это ангелы в санках с покатых спускаются крыш спи телом крыла расколоты надвое спи малыш» Песня? Песня. Тихая, убаюкивающая, заполняющая пространство детской и весь мир голосом материнской любви, самой крепкой, самой настоящей… Колыбельная… Как часто малыш уже крепко спит, а мама все поет и поет ему колыбельную, как будто веря, что пока звучит ее голос, малютка пребывает в той самой потерянной сказке, которой ей, маме, нам всем, взрослым, так не хватает в жизни. Малыш давно уже спит, а мама, кажется, готова петь до рассвета, до самого пробуждения ребенка, всю его и свою жизнь… И вот оно, первое волшебство, первое превращение: колыбельная дочке становится колыбельной маме, колыбельной себе, попыткой спеть себе себя, убаюкать тревожное сердце, успокоить внутренний океан противоречий. Слова и голос обретают демиургическую силу, рождая новый мир-сон, в котором «курносые» «ангелы в санках с покатых спускаются крыш», «на утреннем насте – алмазные россыпи», в котором живут «ослепительные принцы», «загадочные феи», какие-то наяды», а далекая «звезда ой-лю-ли» что-то встревожено шепчет. «Там левшу подковала блоха». Мир-сон как мир-оборотень: фантазия и реальность, логическое и алогическое меняются местами. Стихотворение «Колыбельная дочке…» похоже на сновидение. Там тоже свои непостижимые законы, которые могут, например, вместить тысячу световых лет в «тук-тук молотка», сгустить время, соединив весну, лето, осень и зиму и т.д. Вот почему я не могу согласиться с мнением уважаемого Дмитрия Дрозда об этом стихотворении. Подход Дмитрия, на мой взгляд, формально-логический. «Девочка засыпает на улице, чуть ли не в сугробе…/…/… девочка проспала всю зиму…», - говорит он. Ну, разве можно художественный мир, поэтическое произведение измерять законами формальной логики? Разве можно принимать поэтические метафоры за суждения? Разве можно лирический сюжет соотносить с распорядком дня/недели/месяца/сезона/года? А всего-то и требовалось – поверить автору, попытаться понять и в какой-то степени принять его «иностранный» язык, которым он, автор, и создает свой удивительный «иностранный» мир. Я, разумеется, не утверждаю, что мое мнение – истина в последней инстанции. Я также не утверждаю, что это – какой-то шедевр всех времен и народов. Я просто чувствую в этой «Колыбельной» дыхание поэзии - поэзии, исполнившейся, развернувшейся, по крайней мере, в моей душе. «Мы спим — и вот, сквозь каменные плиты, Небесный гость в четыре лепестка. О мир, пойми! Певцом — во сне — открыты Закон звезды и формула цветка». Я не знаю точно, почему «Колыбельная дочке…» - первое стихотворение, о котором мне захотелось что-то сказать в рамках конкурса «Муравей на глобусе»… Но догадываюсь, что именно это произведение открыло для меня новый закон – закон звезды ой-лю-ли. С уважением, Андрей Бореев | | "Обложка каждая тепла Теплом руки родного брата; Томов и томиков тела, В меня входили вы когда-то" Буду читать!!!)))))))) "И эту книгу сочинил, Как сам себе могилу вырыл" Ну, могилу - не могилу, а пародисты точно мимо не пройдут! "Поэт, - и нет ему союза" Каждому поэту - союз писателей! "Капли пота по телу текут, Созревает инжир" В копилочку! "Вот и сбился, Лена, с пути давно я. Над волнами чорного океана" Знаем! И про бурИвестников, и про жЫрных пЕнгвинов! "Первый снег утишает похмельный синдром: Улыбнуться, пожалуй, могу. А печаль Ихтиандром Ныряет в мозгу" После "чОрного" такие слова, как "утИшает" лучше не употреблять. Могут неверно понять... А Ихтиандр в мозгу - это правильно! Он же и на воздухе не пропадёт! "Вот бери жемчуга, и пригоршней ешь, В пустоту улыбаясь, вообще" А может лучше ложкой, жемчуга-то? "И поэтому, жемчуг хрустя ледяной, Я светло улыбаюсь, светло… Потому что стоит у меня за спиной Ангел-брат, поборающий зло" Спасибо, уважаемые!!! От души... До слёз... В одну и ту же воду не войти, Снег прошлогодний не поцеловать. И ветку жизни, что в твоей горсти, От дерева судьбы не оторвать. ...))))... "Звучит в мозгу абсурдный Мендельсон, И школьники выходят из-за парт" Нет слов!!! Меня из кабинета выгонят сейчас!!! Говорит Грей!!! "Рассекая пряное море сна, Воду жизни пью, словно в детстве – квас. И проснулась в сердце моем – весна, Горько-сладкая, как медовый Спас" А Грей-то оказался простым русским деревенским пареньком! Погоди матрос отдавать концы: Вон бежит Асоль к моему борту. Ай, звенят на туфельках бубенцы! Ай, сладка слюна у неё во рту! Люди, я Вас люблю!!! Это высший балл! Отличный конкурс!!! Празник ирудицеи и интилекта! "Не знаю как, но – вынь" Не зная броду - не суй... "Забудется немыслимая боль, Губа срастется в сладкий поцелуй. На памяти, как снег, осядет соль. А ты не бойся – в дудочку подуй" И совсем не пошло! "Вот и жизнь прошла, как слеза со щёк. Дай мне руку, друг, вот моя рука" Свеженько, да? "Сирень протягивает грудь В мою ладонь. Держу, качаю…" Представили процесс? "Вопросы кончились, и ветер Сосёт сиреневую грудь, Калитки снов срывая с петель" Ещё пара таких трактатов - и я пойду всё это вывешивать в "Байки и приколы"! Такое море смеха пропадает! | | в целом, скорей понравилось... Тут и шуба мандельштамовская. которую,правда, "развивать" не стоило (Отсиделись ушанкой драной в рукаве енисейской шубы, от которой теперь – лишь клочья… Лед, как молью, изъеден тленом.) На мой взгляд - ни к чему...Вообщем, потом заскучалось... | | Ваши стихи, Олег, можно читать даже астматикам: дышится иначе! | | Дмитрий отметил только некоторые инверсии и нечитаемые отрывки. Я не буду продолжать: искать сбои ритма, считать размер, пенять на разброд рифм. Попробую проанализировать, в чём причина творческой неудачи. Сам когда-то попал под демоническое влияние маяковских ритмов, рифм, смелости, напора. Конечно, ритм, вроде, свободненький, рифмы - лихие! Только вот перечитаешь эту "лесенку" и понимаешь, что про "добычу радия" - не пустое! Что Маяковский каждое слово пестовал и вынашивал, а не просто рубил свои лесенки. Вот и получается, что удачи в таких "вольных" стихах - случайны, а всю грязь словестной волной выбросило на берег и гулять среди этого хлама понравится разве что Робинзону... | | С чего мы начинаем знакомство с конкурсным стихотворением? Правильно, с названия! Потому, что только его и видим! А если названия нет? Тогда с первой строчки! Попробуем? "Кто лепил из всего, что хоть как-то похоже на глину" Я не знаю, как Вы, уважаемый читатель, а я нескольеко минут отходил после этого... "Я тебя слепила из того, что было" - отдыхает! Как после этого читать серьёзно? Корень нельзя ВЫЧЕСТЬ! Его можно ИЗВЛЕЧЬ! Поэтому вместо задуманной ассоциации к "и тяжёлую розу поставил в портвейна бокал..." появляется хрестоматийное "У меня не стоит эта роза в стакане... я тебе засажу всю аллею цветами..." На попытке прочесть и определить подчинение в "кронами в небо макали среднерусских берёз островерхие перья тоски..." сломался окончательно. То есть, если по-русски: перья тоски берёз макали кронами. Нет, это не по-русски... | | Стих мАстерский ... но боюсь, что - было ведь множество таких примеров - будет воспринят узким кругом "профессионалов" за мастерство и мало воспринят "публикой" из-за сильной "умности" и рассудочности ... не столько колыбельная, сколько размышление о жизни, поющего колыбельную - и в этом качестве очень хорошо ... | | Ага, здесь мое любимое: Ладонь на груди забыв! | | Надо же так обмануться! Готов был поклясться, что автор - женщина... | | У К. Чапека есть рассказ "Эксперимент профессора Роусса", где профессор блестяще раскрывает преступление простоватого малого, который выдаёт себя ассоциациями "Спрятать-Зарыть", "Тряпка-Мешок", "Сад-Забор" Труп оказывается в зарытым у забора в мешке. Но когда ему попадается репортёр, получается что-то типа: "рука-дружественная рука помощи, в руках администрации - бразды правления, загребать жар чужими руками; яд-напоенный ядом, отравление колодца, ядовитая речь"... Набор слов богатейший, но о человеке-то он не рассказывает ничего, кроме точного указания на профессию. И здесь не стихотворение, а сборник парадоксальных афоризмов и устойчивых определений: "жизнь - бессмысленность, скука", "худой - шустрый, тучный - беспомощный", "на мудрость учёных, на неучей глупость" Это даже не образы, а стандарты. "Вот яблоко. Оно красивои кругло. Растёт на яблоне. Его можно есть, когда оно зрелое. Незрелые яблоки очень кислые, а зрелые - сладкие... И т.д." Трупы безмолвные, усилия тщетные, пламя смертельное, жизнь творческая, силы душевные, мысли неотвратимые... А Ленин - только "завещал" и "Великий". А ударник - исключительно коммунистического труда. Информативность стихотворения на нуле, эмоциональность - как у передовицы... Странно видеть такое на странице серьёзного конкурса... | | Тема сильная, жесткая. Ритм автор тоже выбрал жёсткий: укороченая вторая-четвёртая строки. Но с ритмом не справился. Над словом и рифмой не поработал. Посчитал, что тема и яркие образы эти огрехи как-нибудь искупят. Вот и получилось "как-нибудь" да "что-нибудь"... | | В идеале стихи - не просто ритмизированная речь, но и речь концентрированная, когда каждое слово, каждый звук, каждая пауза занимает единственно возможное место и рождает гармонию. Это музыка слова. Конечно, музыка (и поэзия) бывает разная - от классики и джаза до популярного мотивчика и рекламой песенки. И кто посмеет сказать, что нужна только одна музыка? Или что нужен, к примеру, только александрийский стих)))? Рыхлость данного текста оправдана. Как приемлима, в принципе, "рифма" "пора-ушла" и "любить-угостить". Как потеря слога, будто бы преднамеренная (всегда ведь можно сказать, что преднамеренная))). Как повторы. Можно сказать - распевочные. И если разбавить эту водянистость рассолом гитарного перебора - стихи зазвучат... В данном случае простота оправдана. А вот "хитрость" с длинной строкой - как-то по-детски. Рифма-то выдаёт, где строчка кончилась. И читать удобнее, имхо. А метафоры и сравнения хороши! | | Ну, насчет классики, я бы утверждать повременил, хотя автора я знаю давно и отдельными её вещами неподдельно восторгаюсь. Но по большому счету, я на все сто согласен с мнением одного из критиков о её поэзии: "...С одной стороны: налицо великолепное владение мастерством построения фразы, то есть произведения отстроены таким образом, что взгляд читающего постоянно натыкается на эти самые красивые, но отдельные от других мысли. С другой стороны: невозможно конкретно определить ни место, ни время действия происходящего. Всё, о чём мы читаем, в реальности не находится нигде – ни в пространстве, ни во времени..." Такие вот дела. Искренне, Хэ-ник. | | Ну, если начали выставлять классику - конкурс удался! Думаю, тот, кто хоть раз это читал, знает автора)))) А тем, кто не читал - завидую, что могут насладиться... |
|
Литературное объединение «Стол юмора и сатиры» |
| |
|
' |