| Место, в котором очутилась Элеонора Кэтрин Смит-Флауэр, гражданка Соединенных штатов, 29 лет, напоминало страну  Жевунов.  Все вокруг было голубым - стены домов, тумбы объявлений, остановки,  домики, возле которых толпились люди, одетые в голубые шапочки и с голубыми ленточками в руках. Миссис Флауэр не могла знать, что таинственный ураган Гингема, подняв ее джип  в центре американского континента,   перенес ее в волшебную страну – Украину, и как раз в период предвыборной борьбы.  Ветер опустил джип как раз напротив агитпалаток Партии регионов - чей любимый цвет, как известно, был  голубым.   Молодой человек, заступившийся за миссис Флауэр перед полицейским, постучал пальцем по боковому стеклу, и Элеонора приоткрыла перед ним двери.  - Прошу пробачення, що Вас не зустрили  раніше. Ой, пробачте ще раз... Конечно же, я буду говорить по-английски. Добро пожаловать в Украину, миссис Флауэр. Глядя на вас, я совсем забыл, что вы не понимаете по-украински. У вас такое знакомое лицо. – молодой человек перешел с непонятного Элеоноре певучего языка на безупречный английский, который можно теперь услышать только в  старых английских фильмах.  - Присаживайтесь – проговорила Элеонора, видя, что молодой человек все еще стоит умашины в одном пиджаке и уже полузанесен снегом.  - МСП "НОВЫЙ Современник"  и я очень рады видеть вас, и будем благодарны, если вы задержитесь подольше!- молодой человек говорил все это искренне и горячо, и Элеоноре вдруг захотелось поверить, что здесь ее волшебным образом ждали.   - Подпишите, пожалуйста, вашу книжку. Ее совсем недавно выпустило издательство «Поверенный–Украина», - молодой человек протянул Элеоноре новенький томик, со странным шрифтом, который мало походил на английский. - Это точно моя  книжка?  - с сомнением спросила Элеонора. - Конечно ваша, миссис Флауэр, тут вот есть и фотография, -  ее спутник участливо перевернул книжку,  -  с последней страницы  обложки действительно смотрело ее собственное лицо.  - Напишите, пожалуйста «Константину от Э. Флауэр, с пожеланиями творческих успехов».  Надписав книгу, Элли не смогла выпустить ее из рук. Мнимая авторша пыталась найти в смешении кириллических букв хоть что-нибудь знакомое.  – А как вы думаете – о чем роман?   - Вы написали просто волшебную книгу. Она буквально  обо всем. У вас такие замечательные герои - Бамбару  Чуфара и Фурабо  Лорики, а про Ерики я вообще не говорю.   - Я думаю, это книга про исполнение желаний, -  задумчиво произнесла Элеонора  и как всегда была права. Конечно, она вспомнила про другую волшебную книгу, на которой не было ее портрета, зато были весьма дельные советы. - А не могли бы вы, Константин, что–нибудь прочесть мне наугад и перевести? Хочу услышать, как будет звучать по-украински то, что я написала. Зная свою легкую руку, Элли сама  открыла роман на первой понравившейся странице. - Ну, читайте же, читайте и переводите! – требовательно проговорила Элеонора Флауэр. «Если говорить по-научному, весна начинается, когда показатель среднесуточных температур превышает 8оС, что случается обычно в конце марта – начале апреля. Но это по-научному, по-настоящему весна начинается, как только зацветают тюльпаны. А еще – когда вместе после долго разлуки собираются друзья». Это означало, что, как и в прошлый раз, она должна снова найти трех существ.  Тотошка мне тут очень бы пригодился… Элеонора в сопровождении Константина, проследовала в зал, где уже собрались делегаты съезда писателей "Новый современик" . Дорогу устилал пушистый желтый ковер. «Чем не дорога из желтого кирпича, - подумала Элеонора, только на этот раз ощущение, что пройтись по ней мне придется одной, без всяких мужчин. В конце концов, я из страны, в которой женщины были уравнены в правах с мужчинами раньше, чем в других местах».  Съезд писателей чем-то напомнил Элеоноре собрание акционеров в ее компании.  Конечно, Константин, как мог, переводил Элеоноре  суть дебатов и принятых решений, но она мало слушала объяснения – она искала среди делегатов  знакомые лица, какой-то знак, по которому можно было обнаружить  в новом мире страх друзей. Вот один из писателей, круглолицый симпатяга, весло подмигнул Элли и помахал рукой. - Как его зовут? Вон того, что мне улыбается? – шепотом спросила Элли у своего провожатого. - Расскажи мне быстренько о нем. - О, это известный украинский писатель Вадим  Ниврок. Вы ничего о нем не слышали? Он в прошлом году получил букеровскую премию. А все мы помним его  еще студентом. Замечательный человек.  Элли и сама догадалась, что человек замечательный, но совсем не тот, кто ей был нужен.  «Может быть, хотя бы Железный дровосек здесь?» - про себя вздохнула Элли. - Если бы он решил стать писателем, а не царем Фиолетовой страны, то какой бы жанр он избрал? Наверное, лирику,  ведь у  поэтов замечательно-чувствительное  сердце.    - Константин, а кто из присутствующих лучше всех пишет о любви?   - О любви  пишут все, миссис Флауер! Любовь - движущая сила мира и литературы. Вот  - на второй ряду черноволосая девушка, а рядом с ней светловолосая – это наши самые известные  поэтессы, Анна и Кристина, я думаю, что я смогу перевести их стихи, вы будете в восторге. Элли всегда думала, что поэтессы – это героини из 18 столетия, вроде Мэри Шелли. А тут - современные, уверенные в себе дамы.  Элли посмотрела на них с уважением. Но, увы, чтобы железный Дровосек оказался в этой стране  девушкой, даже двумя девушкам – представить было невозможно. Вокруг было так много хороших, вдохновенных, добрых лиц, который вполне  могли бы принадлежать  персонажам из сказки. Но никто не признавал в  Элеоноре Флауэр маленькую Элли Смит.. «Не там, не там я ищу, - стучала в голове мысль. - Что у нас там в волшебной книге -  весна, среднесуточные  температуры, тюльпаны, друзья?.. Где все это найти? Наступило время кофе-паузы, но Элеонора поспешила ускользнуть от Константина. Хоть она и согласилась побыть писательницей, попадать впросак из-за вопросов восхищенных почитателей  не ее таланта не очень и хотелось. Она оправилась  вдоль по коридору, тихо ступая  по желтому ковру и  рассматривая затейливые таблички на дверях. Некоторые удавалось прочитать, благо обитатели офисов для пущей презентабельности   дублировали свои названия и на английском языке. Одна дверь особенно заинтересовала  Элли “Хороррошенко Александр Петрович, ООО “Стратегическое планирование и анализ”, Президент”. На английском имя звучало почти так же как страх. “Страшила?”  - не поверив своим глазам, подумал Элли и толкнула массивную дверь с золотыми  ручками.  В большом кабинете Элеонора заметила у окна  плотного человечка, рассматривающего пролетающих мимо  ворон. Страшила был всегда дружен с Воронами, и обитателю кабинета не надо было даже поворачиваться к Элли, чтобы она его узнала. Хоророшенко только взглянул на гостью, моргнул голубыми, словно нарисованными глазами – и тут  же все вспомнил  -  и бескрайнее пшеничное поле и первый день жизни, и долгие путешествие с друзьями в Изумрудный город, и годы правления, полные опасных  приключений и радостных праздников. «Элли, Элли,  а ведь  фея сказала, что мы никогда не увидимся! Как хорошо, что феи ошибаются! - закричал он. - Какими судьбами?» Во время рассказа Элли Страшила как в добрые сказочные времена подошел и взял Элли за руку. Когда речь зашла о поисках друзей в новом для нее мире, Страшиле в голову пришла светлая мысль: “Послушай,  - закричал он, все  еще не выпуская рук Элли из своих теплых ладоней. - Я, кажется, знаю кое-кого, кто очень  похож на Дровосека... я давно хотел подойти к нему - но все некогда – работа, работа, работа... Если бы я знал раньше, мы бы давно познакомились. Идем” Страшила  - Хоророшенко повел Элли вверх по ступеням,   и скоро они достигли  последнего этажа, и вышли на крышу. Это была не обычная крыша - а крыша-сад, почти такие же видела Элли в Нью-Йорке прошлым летом. Почти полностью застекленная  поверхность  была уставлена  контейнерами с землей, в которых росли миллионы тюльпанов. Время цветения еще не наступило, но казалось первый луч света, коснувшийся этих сомкнутых цветочных головок, раскроет их. Вторая часть головоломки - тюльпаны  - нашлась!  Страшила торопливо оглянулся. Хозяин волшебной оранжереи поднялся на звук в дальнем углу своего цветочного царства  -  с лейкой в руках, но не для масла, а для воды, высокий, сильный и в белом  свитере с большим красным сердцем на груди - конечно друг друга они узнали тут же. Как странное это чувство  - после долго разлуки снова смотреть в лицо друга, узнавать знакомые  черты и  плакать от радости. Друзья тут же начал высказывать одно предположение за другим – где же найти недостающую часть их пятерки -  Тотошку и Льва.  “Лев  - это однозначно  в зоопарке”, - был уверен Хоророшенко, а Дровосеков настаивал на цирке.  Но Элли понимала, что это было бы слишком просто. Если Страшила не пугало, если Дровосек не дровосек , то и Лев не может быть просто львом. Элли уселась на скамейку между зеленеющими тюльпанами. Она вспомнила, что кроме  бокала вина  и тортика у Терри Ли,  уже целый длинный-длинный день   ничего не ела. “Нет ли у вас маленького кусочка хлебушка, - просила  она Женю.   - Хорошо быть сделанным из мяса и костей - засмеялся Дровосеков и принес Элли  большой бутерброд с хлебом, маслом и аппетитными кусочками колбаски... Не успела миссис Флауэр вгрызться  в долгожданную еду, как на крыше, откуда не возьмись, появился рыжий толстый кот, и противно мяукая, отправился прямо к эллиному бутерброду. Элли не любила кошек с детства.  Но шевельнувшееся в глубине души чувство узнавания вдруг остановили Элли, уже собирающуюся оттолкнуть кота. Что-то в хвосте, с еле заметной кисточкой на конце, слишком пышной для кота гриве -   и главное выражении желтых глаз, полу испуганных, полу наглых  было знакомое.  Элли опустила уже занесенную руку и неуверенно спросила “ЛЕВ?” Смелый лев наконец-то нашелся!  Остался только один Тотошка, чтобы пророчества книги Элли наконец-то сбылось.   Как вы думаете? кем стал Тотошка в новом мире и найдут ли его  друзья? |