Разбор произведений прозы в проекте критики "Платон мне друг..." | Жанр: Проза для детей Автор: Владимир Трушков Объем: 4115 [ символов ] Олега тонет Действие рассказа происходит в 1975 году Вовка на Телевышке живет! Это так в нашем городе микрорайон называют около телевизионной вышки. Ее Вовкин папа построил и был ее первым начальником. Правда, потом он ушел. В смысле из начальников ушел, а на телестанции работать остался. Телевышка Вовки на год старше: сначала Телевышку построили, а потом Вовка родился. Это все ему мама рассказала. Хоть на Телевышке всего один дом, но зато он многоквартирный, поэтому детей в нем проживает много. Знаете, как классно в прятки играть: столько ребят собирается! Да и других развлечений много! Во дворе перед домом родители детскую площадку построили: там и песочница, и качели, и веранда большущая. За верандой поле - хочешь в футбол играй, хочешь в лес за земляникой сходить: лес - вон прямо за футбольным полем начинается. У взрослых своё развлечение – «огород» называется. И Вовкины родители, и их соседи каждую весну рассядутся на лавочках у подъезда и начинают охать: «Скоро снег растает, и огороды начнутся!» Ага, переживают они! Как только земля после снега подсохнет, все телевышенские взрослые в огороды бросаются грядки копать и рассаду садить. Потом соседи друг перед другом хвастаются, кто чего больше вырастить успел. Огороды на Телевышке большие: устанешь бежать с одного их конца на другой. Там Вовка соседского мальчика Олега спас, он чуть не утонул в огородном пруду. Вот как дело было. Взрослые на огороде работали. Олежка совсем маленький, а все же своей маме, тете Люсе Павловой пришел помогать лук садить: с детской лопаткой вокруг грядок ходит и сбоку их прихлопывает, чтобы земля не осыпалась. А мама его все нахваливает, «помощник ты мой дорогой» говорит…А тот и рад стараться. Видно лук закончился, и пошла тетя Люся домой за семенами, а Олежка в огороде остался. Скучно стало ему одному и пошёл он к пруду. Его дядя Жена Копылов трактором в конце огорода выкопал для разведения карпов. Пруд глубокий получился: взрослые говорят «три метра глубина». А сколько это три метра? Вовкин папа на это вопрос так ответил: «Три твоих роста скроет!» Так что лучше близко к берегу не подходить. Олежке видно про это родители не рассказали. Вот он без боязни на самый край берега пруда и встал, наверно, хотел понаблюдать за рыбками маленькими, а может камешки в воду покидать. Знаете, как классно: бросить в воду камень, и смотреть, как круги от него по воде разбегаются. Тетя Люся до дома не дошла - остановилась у калитки на выходе с соседками пообщаться. А Вовка в это время за щавелем на свой огород пришёл и увидел, как Олежка к пруду побежал. Надо ему сказать, что там опасно! Чуть-чуть не успел: берег обвалился, и Олег в воду упал. Рукой до него не дотянешься, вот и помчался Вовка к тёте Люсе за помощью. Быстро бежал и поэтому вовремя успел: не все еще новости с тетеньками обсудила тетя Люся. Подбежал к ней Вовка, дернул ее за подол и крикнул: ”Олега тонет!” Видно так тетя Люся разговором увлеклась, что не поняла о чём речь и, не поворачиваясь, ответила: «Хорошо, хорошо, Вовочка. Поиграй с ним!» Побежал Вовка изо-всех сил назад, к пруду, и успел увидеть, как Олежкина голова под водой скрылась. Опять вернулся мальчишка к тете Люсе и закричал: «Олега совсем утонул!». «Как совсем утонул?!» - вскрикнула та и понеслась к пруду. Хоть Вовка и быстро бежал, но все равно отстал, увидел только, как тетя Люся в пруд, не раздеваясь, забежала, а на другой берег выбежала уже с Олежкой в руках. Тут как-то быстро весь телевышенский народ собрался. Тетя Люся Олега трясет, сама плачет. Олежка как тряпочка болтается в маминых руках и молчит, вроде как неживой. Дядя Петя Илюхин выхватил Олега из рук матери, положил его животом себе на колено и на спину нажал. Тут у Олежки изо рта вода как потечет! И сразу Олежка кашлять начал и заревел! Все охают, ахают кричат: «Живой, живой Олежка!» Тетя Люся схватила Олега и домой унесла, сушить наверно. А Вовке даже спасибо не сказала, вроде как он и не причем. Ну и ладно. Вовка нисколько не обиделся. Главное человека спасли, а кто это сделал, не так и важно. -------------- Copyright: Владимир Трушков, 2023 Свидетельство о публикации №405479 ДАТА ПУБЛИКАЦИИ: 13.04.2023 20:45 |
| Вадим Сазонов РЕЦЕНЗИЯ на рассказ «Олега тонет». Автор: Владимир Трушков http://www.litkonkurs.com/index.php?dr=45&tid=405479 1. Оформление Авторское оформление текста свидетельствует, прежде всего, о неуважении автора как к своему тексту, так и к читателям. Разорванные между разными абзацами предложения делают текст неудобочитаемым. Если бы не обязанности в рамках «Платона», я не стал бы читать этот рассказ, даже начинать не стал бы. Открыл текст, увидел, что он, как нелюбимое дитя для автора, значит, ничего в нем примечательного и интересного быть не может, можно не читая закрывать. 2. Название «Олега тонет». Это опечатка или есть такое имя – «Олега»? Если, как позже выясняется, это маленький герой так имя соседа коверкает, то, наверное, надо было это неправильно используемое имя в кавычки заключить. 3. Первая фраза Все же действие рассказа происходит или происходило в 1975 году? 4. Автор отнес свой рассказ к жанру «Проза для детей». Посмотрим на текст с точки зрения указанного жанра Выбранный жанр, на мой взгляд, повышает требования к написанию текста, потому что, читая или слушая его, дети будут учиться правильно говорить, правильно формулировать свои мысли и т.д. А в первом абзаце (который я собрал в Word-е, чтобы не мучиться при чтении) сразу какая-то путаница: то папа Вовки начальник телевышки, то телестанции. Или имеется в виду, что он оставил работу на телевышке и потом перешел на работу уже на телестанцию? Почему указание на место жительства Вовки заканчивается восклицательным знаком? («Вовка на Телевышке живет!»). Какие эмоции это должно у маленьких читателей вызвать? Если Телевышка – это название микрорайона, то тогда нужен предлог «в», а не «на». Живут в районе, а не «на районе». Это же для детей написано, лучше приучать их сразу к правильной речи. «Телевышка Вовки на год старше: сначала Телевышку построили, а потом Вовка родился» – неужели это написано для таких малолеток, которые еще не знают значения словосочетания «на год старше»? «За верандой поле – хочешь в футбол играй, хочешь в лес за земляникой сходить…» – на мой взгляд, неудачно построена фраза. Такое перечисление подразумевает перечень того, что можно на поле делать, а земляника к полю отношения не имеет. Думаю, так можно детей запутать. Думаю, что лучше детей приучать к литературному языку (просторечию они и сами научатся), поэтому Люся Павлова «сажала», а не «садила» лук. С луком вообще произошло что-то непонятное, он почему-то повествование перевел в настоящее время. Почему? Но вот лук закончился, и все опять вернулось в прошедшее время: «лук закончился, и пошла тетя Люся». Не много ли для маленьких читателей в этом коротком тексте разных имен и фамилий, которые никакого отношения к сюжету не имеют? И странно, что тетю Люсю, например, называют тетей с указанием фамилии, не помню такого в своем детстве. Если звали соседок тетями, то указывали только имя, фамилий-то и не знали частенько. При этом родители одного из главных героев – Вовки – вообще имен не имеют. Натолкнулся на такую фразу: «Тетя Люся до дома не дошла - остановилась у калитки на выходе с соседками пообщаться» и задумался. Не помню, чтобы в 1975 году была мода огораживать многоквартирные дома заборами, тогда откуда же калитка? Или это огороды были обнесены заборами? На «выходе» откуда остановилась Люся (кстати, не указана фамилия почему-то)? «Быстро бежал и поэтому вовремя успел: не все еще новости с тетеньками обсудила тетя Люся» – по-моему, не вовремя. Вовремя было бы, если бы тетя Люся Павлова уже закончила беседу и со всем вниманием послушала Вовку. Почему вовремя – это когда надо перебивать? Вовка – метеор: убегал первый раз он от пруда, когда Олег в него упал, а за то время, которое потребовалось, чтобы у упавшего в пруд ребенка голова скрылась под водой, Вовка успел сбегать к Люсе Павловой, перекинуться с ней несколькими словами и вернуться к пруду, хотя «Огороды на Телевышке большие: устанешь бежать с одного их конца на другой». Когда все же Люся Павлова решила спасти своего сына, то «тетя Люся в пруд, не раздеваясь, забежала, а на другой берег выбежала уже с Олежкой в руках», прямо «Бегущая по волнам», там же глубина три метра. Так что, на мой взгляд, автору стоит перечитать свой рассказ и подумать, как бы его привести в порядок, чтобы не было накладок, неправильной речи и т.д. И тогда уже предлагать его детям. 5. Маленькие замечания: a. «взрослые в огороды бросаются грядки копать и рассаду садить» – по-моему, какого-то знака препинания не хватает. b. «а все же своей маме, тете Люсе Павловой пришел», ««помощник ты мой дорогой» говорит», «Видно лук закончился», «взрослые говорят «три метра глубина», «Олежке видно про это родители», «Видно так тетя Люся разговором увлеклась» – тоже не хватает знаков препинания. С уважением Вадим Сазонов, /член Когорты Критиков проекта «Платон мне друг…»/ |
| Вадим! спасибо за рецензию. Извини за потраченное время. Если небольшой рассказ вызывает столько вопросов, значит он действительно слаб. Нормальный текст объяснять не нужно. Со своей страницы рассказ удалю на переработку. |
| Почему-то автор не хочет защищать своего героя, а мне вот его жалко. Потому что он живой. Пожалуй, главный и чуть ли не единственный плюс этого рассказа - живой герой. А Вадим хочет его убить. Убить героя здесь - заставить его говорить "сажать" вместо "садить", запретить взахлёб рассказывать про то, что живёт он на Телевышке, а за полем растёт земляника. Дайте ему рассказать про тётю Люсю Павлову (не Морозову), и про Олегу. Нельзя лишать текст индивидуальности. Нельзя выкинуть из него эмоции. А вот если "привести его в порядок" в соответствии с вашими пожеланиями, то от него останется только неинтересная история какого-то безликого мальчика. |
| От кого, от кого, а от Вас, Игорь, не ждал добрых слов в адрес моего рассказа, после предыдущих разгромных рецензий! Хотя, это как посмотреть: единственный плюс рассказа - это "живой герой". Теперь насчет "защищать своего героя" - не понимаю. В рассказе сплошные недостатки (мнению Вадима я верю), и что я должен доказывать? Что это так увидел пятилетний мальчишка? Написано-то плохо, столько корявостей! |
| Живой герой - это очень важное преимущество. Большинство авторов никак не могут его добиться. А у вас есть. Есть главное. Осталось лишь немного причесать текст, исправить ошибки, отформатировать. Но ни коем случае нельзя менять стиль. Поэтому я и удивился, что вы не вступились за своего героя. Вадим предлагает вам уничтожить главное достоинство текста, а вы смиренно соглашаетесь. |
| Владимир, ну с чего вы взяли, что я обязательно все рассказы должен громить? На самом деле далеко не всегда есть за что. Я же не придумываю ошибки. Авторы сами их в текст пихают. Поэтому, если есть за что ругать - ругаю. Уверяю вас, я и хвалить могу с таким же рвением, если есть за что. |
| С Вашего благословения сохранил "Олеге " жизнь, спасибо. |
| Мимокрокодил XIV РЕЦЕНЗИЯ на рассказ «Олега тонет». Автор: Владимир Трушков http://www.litkonkurs.com/index.php?dr=45&tid=405479 Рассказ для детей. Об этом говорит не только название жанра, но и весь текст, который исполнен в характерной для детской литературе нарочито простоватой манере. Это оправдано тем, что главным героем выбран мальчик Вовка. Поэтому происходящее описывается его глазами. Это так называемая «несобственно-прямая речь» или «первое в третьем» лицо. То есть написано-то от третьего лица, но благодаря стилизации текста под речь мальчишки (например, «знаете, как классно в прятки играть!») у читателя создаётся ощущение, что история рассказывается ребёнком. И сразу первая ошибка. «в нашем городе». Очень неаккуратно авторское «мы» влезло в чужую историю. Автор спалился. Это он пишет про себя, что, впрочем, нормально. Но коли уж взялся рассказывать свою историю с помощью литературного произведения, то такой перескок так называемого «фокала» является стилистической ошибкой. Добавлю, даже упоминание в самом начале о том, что это произошло в таком-то году нежелательно. Потому что сразу переводит рассказ в жанр мемуаров. Можно сделать авторский комментарий в конце, что события реальные и произошли тогда-то и там-то. Но лучше с помощью деталей дать понять читателю, в какое время случилась история. Это было бы гораздо профессиональнее. Кстати, и без ремарки вначале эпоха вполне угадывается. Так ли уж важно, что это именно 1975 год? Нет. Важно, что это эпоха позднего социализма. 70-е или начало 80-х. После этого автор ещё всего лишь раз влез в рассказ мальчика. Вот здесь: «не все ещё новости обсудила с тётеньками тётя Люся». Неестественно выглядит взрослый сарказм, вложенный в уста героя. Это дядя Вова сегодняшний осуждает нерадивую мамашу, тогдашний Вовка вряд ли вообще бы думал в этом направлении. Потому что он всё ещё задаёт вопросы «а сколько это – три метра?» И ещё попалась парочка не очень характерных для возраста героя слов: «пообщаться», «как тряпочка болтается». В остальном стилизация удачная. Немного даже похоже на «детские» рассказы Льва Толстого – коротко и ясно. И просто, проще некуда. Разве что не настолько уж явно поучительно. История тоже простая. В ней есть простые эмоции и простые естественные поступки. Малыш упал в пруд, мальчик постарше спас его. Даже не сам спас, пусть, но не остался равнодушным, не испугался, не отступил, а со второй попытки добился внимания взрослых. Не бог весть какой подвиг для пацана, но событие – в любом случае. Такое не забывается. И о таком хочется рассказать. Только зачем? Давайте подумаем: действительно, зачем? Детская литература всё-таки для чего-то призвана. Призвана воспитывать, показывать «что такое хорошо и что такое плохо», указывать какие-то нравственные ориентиры для неокрепшей психики. И быть интересной, в конце концов. И с этим здесь полный порядок. Рассказик учит неравнодушию, взаимовыручке. Показывает эмоции героя. Именно показывает, а не называет – это плюс! Заставляет волноваться – а значит, будит эмоции читателя. И заканчивается хорошо. То есть в основном соответствует концепции детской литературы. А как быть с увлекательностью? Будет ли интересна история современному маленькому читателю? Здесь ключевое слово «современному». За внимание современного, избалованного «Гарри Поттерами» читателя надо побороться. Пока я здесь не вижу серьёзных зацепок. Но вижу, как можно их добавить. Как сделать, чтобы история не прошла мимо наших детей и внуков? Добавить того, о чём они не знают. Добавить колорита, духа той эпохи. Это автор попытался сделать вначале. Рассказ про Телевышку, футбол, землянику, огороды – это хорошо. Но немного поверхностно. Добавить бы деталей. Ярких, запоминающихся, узнаваемых. Чтобы читатель сразу погрузился в то время. Точнее, чтобы глубже погрузился. Но как не переборщить, не увязнуть в этом? Можно же начать вспоминать и не остановиться вовремя. И тогда сюжет утонет в описаниях, как Олежка в пруду. Поэтому не буду советовать однозначно. Мне не хватило деталей, а кому-то, может быть, достаточно. На одной чаше весов – короткая динамичная история, быстро закончилась, не успела надоесть, на другой – суховато, тускловато, крупными мазками, не очень увлекательно. Скажу, что сейчас, в таком виде, рассказ вполне имеет право на существование. И напоследок немного о качестве текста. Нормальный текст. Без явных стилистических ляпов. Грамматических ошибок довольно мало. Кстати, стилизация «под мальчика» позволила скрыть какие-либо недостатки языка. Ребёнок, что с него возьмёшь? Вполне нормально звучит «садить лук» и кое-что ещё. И всё же что-то удалось выловить. Странно, что тётя Люся прошла пешком пруд трёхметровой глубины. «Телевышенские» – скорее, просится, «телевышкинские», но, возможно, именно так и говорили. Запятые. Не выделены вводные слова «видно», «а может», «в смысле», не разделены простые предложения в составе сложносочинённого: ( «Скучно стало ему одному и пошёл он к пруду».) «Тёте Люсе Павловой» – здесь уточнение, требует выделения запятыми с обеих сторон. А вот «не поворачиваясь» можно не выделять, здесь деепричастие выступает в качестве обстоятельства. «Подбежал к ней Вовка, дёрнул её за подол», – здесь можно убрать лишнее слово «её». Но можно и не убирать. Во фразе «А сколько это – три метра?» не хватает тире. После фразы «Вот как это было» нужно начать новый абзац. Ну и убрать слипшиеся слова. Ошибок мало, но без них будет немного лучше. В итоге – нормальный рассказик, незатейливый, короткий, но яркий. Поэтому хороший. При этом очень явно подходит под категорию «проба пера». Если у автора есть желание, можно сделать его лучше. Но не думаю, что игра стоит свеч. В своей весовой категории рассказ выглядит достойно. Мимокрокодил XIV, / Рецензент-инкогнито проекта «Платон мне друг…»/ |
| Мимокрокодил XIV! Огромное спасибо за поддержку! |
|
Шапочка Мастера |
| |
Литературное объединение «Стол юмора и сатиры» |
| |
|
' |