Поэзия для детей | Я плету лошадку быстро Из соломы золотистой. Чёрный бисер — светят глазки! В тон прекрасной красной краске Грива кольцами ложится. Выйдут звонкие копытца, Ей — из бусин, крытых лаком! Хвост — из саржи — шов зигзагом. Всё — раскрасила мордашку, Говорю: — смотри, Наташка! Улыбнулась мне сестрёнка: — будет, как живая ёлка! Целый вечер колдовали — Всё игрушки расставляли, И теперь среди иголок Слышен шёпот: слишком тонок Поводок у норовистой, Зажигает ярким твистом — Серебро летит под ёлку... И с весёлою позёмкой Колокольчик льётся чисто! |
| «Из соломы золотистой»... Для детишек лучше бы звучало уменьшительное существительное («Из соломки»). Четвёртая строка звучит красиво, хотя употребление однокоренных слов в одном предложении не приветствуется. «Выйдут звонкие копытца, Ей — из бусин, крытых лаком»! В этом предложении ни запятая перед словом «ей», ни тире не нужны. «Хвост — из саржи — шов зигзагом. Всё — раскрасила мордашку,»... Здесь вместо двух последних тире нужны запятые, а запятую надо заменить точкой. Начальные слова речи литературных героев пишутся с большой буквы. Смысл концовки для взрослого и то туманен, а детишкам его и вовсе не воспринять. «Зажигает ярким твистом»... Последнее слово в этой строке, маленьким читателям вряд ли известно, а первое использовано не в прямом, а в жаргонном смысле, что в детских стихах недопустимо. Большинство из рифм понравилось, а вот «иголок – тонок» – не рифма. Судья Юрий Юркий. |
| Новая игрушка своими руками – это здорово. Такая идея в детском произведении всегда к месту. Почему, почему в детских стихах все сестренки – Наташки? ))) Глазки, скорее, светятся, а не светят. А светят фонари, например, или солнце светит. Светят кому-то, освещают. Глазкам это несвойственно. )) «Прекрасной красной краске» - забавное повторение морфем. По этой причине вряд ли правомерно отнести прием к аллитерации, но мне нравится строка. Особенно полезна будет для деток, плохо выговаривающих звук «р». Ох, и любит автор с помощью тире мысли выражать. Так ли нужны эти постоянные акценты? По-моему, есть избыточность. Очень неловким вышло предложение: «Выйдут звонкие копытца, Ей — из бусин, крытых лаком!» А здесь, к примеру: «Хвост — из саржи — шов зигзагом», если душа так просит тире, то можно попробовать: «Хвост – из саржи, шов – зигзагом». Но еще лучше бы смотрелось и вовсе без тире. Хотя бы из тех соображений, что гениальное должно быть проще. ))) С другой стороны. Совсем без тире, без этих намеренных пауз, именно в этом предложении фонетика тяжеловата. Встретилось «взрословатое» место: «слишком тонок Поводок у норовистой». Интересный образный ход, но есть сомнения, что он будет доступен пониманию малышей, которым еще интересно про игрушечных лошадок из соломы. Строка «Зажигает ярким твистом» совсем не нравится. И первое слово (сленг), и второе как эпитет для танца заезжен до банальности. Твист – да, именно так лошадка может танцевать, высекая серебро копытцами. Только вот выходит, что это поводок «зажигает твистом»: «слишком тонок Поводок у норовистой, Зажигает ярким твистом —...» При такой формулировке и такой пунктуации – именно поводок, а не «норовистая». Кстати, а если игрушки не развешивали, а расставляли (где, под елкой? Просто где-то в комнате?) – почему шепот среди иголок, на елке? На мой взгляд, тут имеется смысловая невнятность, надо напрягать воображение. Все можно объяснить, если захотеть. Но ведь для деток важно, чтобы сразу зримо, без пояснений. «Сестрёнка-ёлка», «ёлку-позёмкой» у меня что-то совсем не рифмуются. Субъективно, неинтересно. «Норовистой-твистом-чисто» - хорошая группа рифм. Только почему вдруг пятистишие? )) В целом. Интересный материал, своеобразная подача. Есть ощущение авторского стиля поэта, нечасто забредающего в детскую номинацию. )) И, к большому сожалению, полно досадных технических оплошностей. Судья Е.Валиева |
| Реплика от автора: Хотелось ответить на пару вопросов которые возникли у судей. Стихотворение ориентировано на категорию 10+, это было изначально заявлено при подаче работы на конкурс. Так вышло, что это первое стихотворение, которое у меня получилось ориентированным на детскую аудиторию. Просто, по мере написания я поняла, что моя героиня ушла далеко в детство, где игрушки не только развешивались на ёлке, но и расставлялись на веточках, при помощи прищепок, но это действительно не понятно нынешнему поколению детей, совершенно согласна. Согласна и с тем, что, есть обороты которые дети совсем младшего возраста не поймут, но подростки - вполне!) Спасибо, судьям за разбор, особенно в части пунктуации, учту обязательно) Приятно, что судьи очень доброжелательны) |
| Стихотворение впечатлило индивидуальностью сюжета. Если бы я рассматривала работу до реплики автора, то вопросов было бы гораздо больше. Во-первых, автор, только здесь сказал для какого возраста стихотворение (и это касается многих авторов), во-вторых, по смысловому восприятию, для любого детского (да, пожалуй, и взрослого) сознания, как-то сразу становится не понятно, в чём заключается сходство лошадки с ёлкой? «Из соломы золотистой» лошадка, ёлка – зелёная. Увлекает описание «плетения лошадки быстро», очень образно… Прекрасно, что у ЛГ так развита фантазия: увидеть в лошадке ёлку: - Говорю: — смотри, Наташка! Улыбнулась мне сестрёнка: — будет, как живая ёлка! И тут же совершенно другой сюжет: о ёлке… она оказывается есть: - Целый вечер колдовали — Всё игрушки расставляли, И теперь среди иголок Слышен шёпот: слишком тонок Поводок у норовистой… Тогда возникает вопрос, зачем было сравнивать лошадку с ёлкой, если это только игрушка для ёлки? Получается, что нет единого композиционного построения и смысл содержания не понятен, а заключительный катрен и вовсе сам по себе: - И теперь среди иголок Слышен шёпот: слишком тонок (знаки препинания прямой речи?) Поводок у норовистой, Зажигает ярким твистом — (поводок?) Серебро летит под ёлку... (откуда серебро?) И с весёлою позёмкой Колокольчик льётся чисто! Такое впечатление, что автор чего-то не досказал или надеется, что читатель сам до фантазирует содержание. Есть изюминка в стилистике, чем работа и привлекает внимание, но, к сожалению, техника требует доработки. Удачи автору! Судья З.К. |
|
Шапочка Мастера |
| |
Литературное объединение «Стол юмора и сатиры» |
| |
|
' |