Новогодний конкурс. Поэзия для детей | 3+ А у нас сегодня ёлка! Дед Мороз к нам приходил, Настоящего котёнка Нам с братишкой подарил! У пушистого подарка Лапки мягки, глазки ярки И длиннющие усы Удивительной красы! Так забавно он играет И на ёлку нападает, Вдруг как прыгнет – и повис! Шарик дзинькнул – да и вниз! Смотрим с Ваней – а у ёлки На полу одни осколки. «Это кто тут нашалил, Шарик с ёлочки разбил?» Чтоб котёнку не влетело, Заявляю маме смело: «Я готова в угол встать За кота – минут на пять!» А братишка чуть не плачет, За спиной котишку прячет. Всё тут мама поняла, Котю на руки взяла: «Он – малыш, хотя и кошкин. Скоро вырастет немножко – Перестанет так скакать. Как же нам его назвать?» «Шарик!» – Ваня предлагает. «Так собачек называют!» Мы смеемся: «Не беда, Будет... Кубиком тогда!» …Мишура блестит на ветках, Огоньком свеча трещит, А на маминых коленках Кубик ласково мурчит. Это лучший Новый год, Потому что в доме – Кот! |
| Стихотворение написало 4-х стопным хореем, без сбоя в размере строк. В первом и заключительном катренах: А-В-А-В (чередование женской рифмы с мужской), в остальных - А-А-В-В ( две женских рифмы и две мужские). Общность темы прослеживается, глагольная рифма в детской тематике неизбежна. Сюжет понятен, навеян добром. Мне показалась не совсем удачной метафоризация-клеше: - И длиннющие усы Удивительной красы! -- А братишка чуть не плачет, За спиной котишку прячет. Всё тут мама поняла, Котю на руки взяла: В разговорной речи с детьми 3+ «сюсюкание» уже не приветствуется, а потому здесь так и хочется заменить «котишку» на «котёнка», а «котю»… ну хотя бы на «киску» или на «Котика к себе взяла» (как-то так). Но это моё не навязчивое мнение. Очень тепло, уютно и по-новогоднему звучит заключительный катрен: - …Мишура блестит на ветках, Огоньком свеча трещит, А на маминых коленках Кубик ласково мурчит. Работа написана грамотно, с лёгкой иронией, естественно и просто… Желаю автору поработать над качеством некоторых моментов и стихотворение будет безупречным. Удачи! Судья З.К. |
| "ёлка - котёнка" - не самая лучшая рифма, несмотря на сильную "ё". Впрочем для нефинальной рифмы в строфе - пойдет. "Шарик дзинькнул – да и вниз!" вообще-то, по идее, вниз - да и дзинькнул. Тогда было бы понятно - откуда осколки. Смотрим с Ваней – а у ёлки На полу одни осколки. «Это кто тут нашалил, Шарик с ёлочки разбил?» Совершенно неочевидно, кто задает этот вопрос. Потом, объясняется, что мама, но достаточно косвенно и потом. «Я готова в угол встать За кота – минут на пять!» Все-так, если котенок, то котенок, а не кот. Тем паче, ребенок, судя по предыдущему тексту, сам его так и воспринимает, значит так и должен называть. Идея с Кубиком, конечна, интересна, но ради одной шутки столько строк - слишком много, на мой взгляд. "…Мишура блестит на ветках, Огоньком свеча трещит, А на маминых коленках Кубик ласково мурчит." - Очень хорошо. На любой возраст. Картинка нарисована и предметно и психологически. Лично я бы оставил это четверостишие, как самое лучшее,а остальное бы переделал. Судья Карапетьян Рустам |
| Не следовало мешать перекрёстную рифмовку со смежной. Первое четверостишие настраивает читателя на определённый лад и переход на строфы с другой рифмовкой становится чувствителен не в лучшую сторону, хотя и от встречи с таким приёмом в конце стихотворения произведение ни чего не выигрывает. Рифмы неоригинальны. Бросается в глаза любовь автора к тире (из семи пять лишних). «Шарик с ёлочки разбил»... «С ёлочки» – излишнее уточнение (это и так понятно из предыдущих строк). Лучше освободившиеся три слога употребить для прекрасного эпитета, например, «красочный» или «с блёстками»... Думаю, что рассказик о пушистом подарке от Деда Мороза детишкам очень понравится. Считаю, что название произведения не отражает главного. Я бы назвал стихотворение «Пушистый подарок» или что-то в этом роде. Судья Юрий Юркий. |
| Думаю, Вы слишком строги к авторам по поводу тире. А как же авторские знаки препинания? Хоть и практически во всех случаях в этом стихотворении можно обойтись без тире, но с ним фразы выглядят гораздо "выпуклее", потому что более точно расставлены интонационные акценты. Мне кажется, все тире здесь поставлены удачно. |
| Стишок - примечательно-замечательный! Но.. Не слишком ли сложен для детей 3-х летнего возраста: количеством строф, сложной рифмовкой и большим количеством прилагательных и некоторыми неточными рифмами. Я думаю, нужно поднять заявленный возраст до 5 - 7 лет. Жду ответа! С почтением к автору, РАШ! |
| Привет от автора! Прежде всего, спасибо уважаемым судьям и всем, кто написал свои отзывы на мое стихотворение! Ответ Зинаиде Кокориной Спасибо за доброжелательную рецензию! Насчет клише - ну, может быть... но маленькие дети часто вычленяют только одну деталь из целого, и именно эта деталь для них красивая или некрасивая, в зависимости от общего впечатления, которое производит объект в целом. В данном случае усы поразительно длинные, вот и понравились девочке своей необычностью. Значит, и весь котик ей очень понравился. Насчет «сюсюканья» - могу согласиться, но лишь отчасти. С кем же еще посюсюкать вволю, как не с малышами? ))) Поэтому и возраст заявлен – 3+. А то скоро вырастут и на все сюсюканья только посмеются, надо ловить момент. ))) Слово «котишка» введено мной намеренно, ибо созвучно слову «братишка». Заменить «котю» на «кису»… В процессе написания были такие мысли, но котик – мальчик, а киса – девочка, была бы нестыковка. Ответ Карапетьяну Рустаму Рустам, спасибо за анализ стихо! «Шарик дзинькнул – да и вниз!" вообще-то, по идее, вниз - да и дзинькнул. Тогда было бы понятно - откуда осколки». Но шарик вполне мог разбиться или хотя бы треснуть, еще будучи на ветке, почему нет? Мог дзинькнуть оттого, что котенок его когтями ударил, или от соприкосновения с другим шариком. «Все-так, если котенок, то котенок, а не кот. Тем паче, ребенок, судя по предыдущему тексту, сам его так и воспринимает, значит так и должен называть». Тогда бы очень много раз повторялось слово «котенок». И кто такой котенок? Это маленький кот, о чем ниже и говорит сама мама. Так пусть же дети узнают из этого стихо, что котенок и кот – это один и тот же зверь. ))) А то иногда они мыслят, как Бобик из книги «Целестина»: «- Я-то сам больше всего люблю мясо, - разоткровенничался Бобик. - Кроме курочки. Курочка мне надоела. Смешно, что у нее с птицей одинаковое название. Или вот рыба. Называется в точности так же, как то, что плавает. - А это и есть одно и то же, - безжалостно объяснила Юлия. Тетя Веся подпрыгнула, отчаянными жестами пытаясь внушить племяннице, чтобы та не лишала ребенка иллюзий». Ответ Юрию Юркому Не стоило мешать перекрестную рифмовку со смежной. Это почему же? «Мама спит, она устала… Ну и я играть не стала! Я волчка не завожу, А уселась и сижу. Не шумят мои игрушки, Тихо в комнате пустой. А по маминой подушке Луч крадется золотой. И сказала я лучу: – Я тоже двигаться хочу! Я бы многого хотела: Вслух читать и мяч катать…» и т.д. (Е. Благинина) Пожалуйста: классика. Насчет тире – абсолютно каждый случай постановки тире в данном стихо я могу обосновать с приведением нормативов из справочников по правописанию. «Шарик красочный» - а как же стык К-К? То же и «шарик с блестками»: КСБЛ. Нет, здесь не согласна. Название у меня было другое, оно было вынесено в название файла, но, видимо, оказалось слишком длинным, и уважаемая Координатор решила просто назвать стихо по первой строчке)) Ответ Рамилю Шерланову Рамиль, спасибо за отзыв! Не думаю, что стихо слишком длинное для детей 3+, потому что развитие сюжета автор (то есть Я)))) старался сделать динамичным. Но все дети разные. Кто-то воспримет, кто-то – нет, это уж по жизни так. Трехлетка не поймет – значит, надо прочитать ему через год, и т.д. Не зря же не просто «3», а «3+» (плюс). |
|
Шапочка Мастера |
| |
Литературное объединение «Стол юмора и сатиры» |
| |
|
' |