«Пока часы двенадцать бьют» - поэзия (лирика) | Вот-вот наступит «новый» Новый год, За ним придёт и «старый»… Как ни странно, Всё будет как обычно: сытый кот Ехидно будет щуриться с дивана, На улице поднимут шум и гвалт Хлопушки, фейерверки и петарды - Как будто сразу тысячи кувалд Ударят в наковальни - и “кокарды Огня и искр” раскрасят небеса… Почудится: волшебники и феи, Покинув заповедные леса, На новогодний праздник прилетели!.. А дети будут радостно кричать, Махая небу звёздному флажками - И снизойдёт на землю Благодать* Неизъяснимой радости слезами… * - Благода́ть - в христианском богословии понимается как нетварная Божественная сила или энергия, в которой Бог являет Себя человеку и которая даруется человеку для его спасения. (Нетварная – сила не твари земной, но Небесной Сущности) |
| Не очень понял, к чему тут посвящение И.Бродскому, ну, да ладно. Как-то описание того, что будет в Праздник, никак не вдохновляет ни на подготовку, ни на радостные предвкушаемые ощущуния праздника, а последняя строка так и пытается выбить из читателя пару слез. Чисто технически - довольно гладко, но, ведь, это не самоцель! Стихи к Новому Году вообще довольно специфичны и держать баланс между глуповато-радостным: "Ура! Новый Год пришел" и банальным" Всех с Новым Годом"! достаточно трудно. Нужно очень тонкое понимание этого праздника, чтобы не впадать в крайности. В лонг-лист. Судья В.Соколов |
| После рецензии судьи конкурса здесь и сказать-то нечего... Не впечатлило, увы... |
| Необычные ощущения и ассоциации навеяло это стихотворение: мне показалось, что за этим, в общем-то действительно достаточно обыденным и бесхитростным описанием типичного для города сюжета "рукотворного новогоднего полуночного светопреставления" автором спрятаны более глубокие смыслы: тут и смешение времён и традиций ("новый / старый" Н.Г.), и "булгаковский" образ кота, и столпотворение салюта, и феи, и волшебники… И, разумеется, главные герои новогодней феерии - дети. На мой взгляд, "основные пропорции" автором выдержаны, как по форме, так и по содержанию. |
| Задумчиво - и какими же флажками будут дети махать звездному небу?.... Ведь не первомайская демонстрация.... |
| Посвящение И. Бродскому, возможно, пояснено в последних строчках стихотворения: И снизойдёт на землю Благодать* Неизъяснимой радости слезами… У Бродского есть, например: «Дело прочти – сказано есть: «нищие духом пьют благодать» – узрят, внемли, царство небесно». А ещё отпевание Иосифа Бродского происходило в нью-йоркской церкви Благодати. Но вот странно, как соотносятся с христианской Благодатью эти строки: Почудится: волшебники и феи, Покинув заповедные леса, На новогодний праздник прилетели!.. Ведь автор в сноске поясняет чтО есть Благодать: «Божественная сила или энергия, в которой Бог являет Себя человеку и которая даруется человеку для его спасения». Но волшебники и феи из заповедных лесов это, в некотором смысле, нечисть. Да и вообще Новый год не является христианским праздником – он связан со старинными народными дохристианскими поверьями. Не смешивать бы религии. Для красного словца:) В целом, стихотворение хорошо написано, легко и приятно читается. |
| Работа под номером 25 проходит не только как обычное «Новогоднее», но и как посвящение И.А.Бродскому. Хотя почему именно сделана данная ссылка лично для меня осталось загадкой. Но это ни на что существенное не влияет /каприз неизвестного автора/. Первое впечатление: «Вот-вот наступит <новый> Новый год», «сытый кот» уже готов «щуриться с дивана» под «тысячи кувалд». А душа ждет, что «снизойдёт на землю Благодать». Что смущает. Повторение общеизвестного «наступи год» /и новый и старый/ и описание новогодней пальбы. А в чем именно изюминка данной работы, где тот неповторимый проход между банальностью и гениальностью описания обычных вещей обычными словами, которые ранее не были озвучены? По части вкусняшек по рифмовке от неизвестного автора вынужден отметить неурожай. Хвалить особо не за что, ругать можно /классические «небеса/леса», «флажками/слезами»/, но не слишком. По ритмике – все чисто, хотя на мой личный взгляд, применение укороченных нечетных строк хуже воспринимается , чем наоборот, когда четные строки короче на слог и более нечетных По содержательной части. В работе смесь буднично привычного «наступит «новый» новый год» и «сразу тысячи кувалд Ударят в наковальни» - как описание праздничных самопальных салютов. И ассоциация рукотворных салютов со слетом по случаю «волшебников и фей». Вот только что понимать в качестве снизошедшей благодати именно слезами «Неизъяснимой радости»?? Возможно в лонг, но без особых надежд С уважением /оглушенный тысячью кувалд/ судья Андрей Воронов |
| Ну, в общем, я согласна с судьями насчёт лонг-листа, уважаемый участник номер 25. Что понравилось и что сразу отметилось в данной работе. Автор выразил замечательную идею божественного происхождения новогоднего праздника. Можно, конечно, сказать, что новый год – потому божественный праздник, что он почти совпадает с Рождеством. Но, например, первомай тоже часто совпадает с Пасхой, но такого же энергетического заряда не имеет, и божественного происхождения в первомайском празднике не чувствуется. Считаю, что идея стихотворения очень оригинальная. А вот – что не понравилось. Мне показалось, что стилистика языка не соответствует конструктивной заданности сюжета. То есть, автор пытался задать и передать определённую энергетику новогоднего праздника, принадлежность его к одухотворяющим силам, даже, и правильно сделал, отвёл место Бродскому как образу канала схождения высшей силы (я согласна с Галей Пиастро). Но вот остальное повествование выполнено в такой манере – простовато-разговорной, что произведение возвышенного посыла в аудиторию не несёт и читается вульгарно. Ведь после упоминания Бродского в названии читатель настроился на определённую волну, достаточно серьёзную и утончённую, и значит дальнейшее повествование должно соответствовать, должно выдержать определённое лицо. По грамматике мне в глаза бросился повтор глагола "будет" в первом катрене. |
| "Махая небу" критики приняли без сомнений. И, наверное, правильно. Но Александр Иванов иронизировал: Вспыхает небо, разбужая ветер, Проснувший гомон птичьих голосов. Проклинывая всё на белом свете, Я вновь бежу в нетоптаность лесов. Шуршат зверушки, выбегнув навстречу, Приветливыми лапками маша: Я среди тут пробуду целый вечер, Бессмертные творения пиша. Но, выползя на миг из тины зыбкой, Болотная зелёновая тварь Совает мне с заботливой улыбкой Большой орфографический словарь. Некоторые филологи считают форму спряжения глагола "махает" разговорной, а "машет"- литературной. Но в современном русском языке имеет место явление, когда у некоторых глаголов образование форм лица настоящего (или простого будущего) времени идёт двумя разными способами: брызгать - брызжет/ брызгает, капать - каплет/капает, плескать - плещет/плескает, тыкать - тычет/тыкает, махать - машет/махает и др. |
| Николай, ну дык ведь деепричастие прошедшего времени надо как-то образовать: не "маша" же. ))) |
| "Ах, махайте на меня, махайте!" - хохмил классик. Вся строчка неудачная: Махая небу(?) звёздному флажками(?) - чего махать небу? какими флажками ( не Первомай)? И рифма слабая: флажками-слезами. |
| Николай, к примеру я поглядел - ценник из инета: "Бумажные флажки на палочках. Бумага 130 гр. Размер флажка: 9,5*21 см." Опять же, к примеру - http://www.flazhki-flagi.alteprint.ru/cat/detskie-flazhki/ и т.п. Такого - много, и в инете, и "в реале" тоже. Тематика бывает разной (детской, разумеется)- цветные, с рисунками.. Перед Новымым Годом - влёт раскупаются... К ним можно и шарики привязать... А дети машут/махают ими искренне и весело - всему, что им нравится: вспышкам-"букетам" салюта, увиденному Деду Морозу, Снегурочке, огромной ёлке в огнях... В общем, неясен остался для меня сам повод для сей "суръёзной дискуссии о флажках" :))) |
|
Шапочка Мастера |
| |
Литературное объединение «Стол юмора и сатиры» |
| |
|
' |