Пополнение в составе
МСП "Новый Современник"
Павел Мухин, Республика Крым
Рассказ нерадивого мужа о том, как его спасли любящие дети











Главная    Новости и объявления    Круглый стол    Лента рецензий    Ленты форумов    Обзоры и итоги конкурсов    Диалоги, дискуссии, обсуждения    Презентации книг    Cправочник писателей    Наши писатели: информация к размышлению    Избранные произведения    Литобъединения и союзы писателей    Литературные салоны, гостинные, студии, кафе    Kонкурсы и премии    Проекты критики    Новости Литературной сети    Журналы    Издательские проекты    Издать книгу   
Предложение о написании книги рассказов о Приключениях кота Рыжика
Книга рассказов "Приключения кота Рыжика". Глава 1. Вводная.
Архив проекта
Иллюстрации к книге
Буфет. Истории
за нашим столом
Ко Дню Победы
Лучшие рассказчики
в нашем Буфете
Воронежское Региональное отделение МСП "Новый Современник" представлет
Надежда Рассохина
НЕЗАБУДКА
Беликина Ольга Владимировна
У костра (романс)
Английский Клуб
Положение о Клубе
Зал Прозы
Зал Поэзии
Английская дуэль
Вход для авторов
Логин:
Пароль:
Запомнить меня
Забыли пароль?
Сделать стартовой
Добавить в избранное
Наши авторы
Знакомьтесь: нашего полку прибыло!
Первые шаги на портале
Правила портала
Размышления
о литературном труде
Новости и объявления
Блиц-конкурсы
Тема недели
Диалоги, дискуссии, обсуждения
С днем рождения!
Клуб мудрецов
Наши Бенефисы
Книга предложений
Писатели России
Центральный ФО
Москва и область
Рязанская область
Липецкая область
Тамбовская область
Белгородская область
Курская область
Ивановская область
Ярославская область
Калужская область
Воронежская область
Костромская область
Тверская область
Оровская область
Смоленская область
Тульская область
Северо-Западный ФО
Санкт-Петербург и Ленинградская область
Мурманская область
Архангельская область
Калининградская область
Республика Карелия
Вологодская область
Псковская область
Новгородская область
Приволжский ФО
Cаратовская область
Cамарская область
Республика Мордовия
Республика Татарстан
Республика Удмуртия
Нижегородская область
Ульяновская область
Республика Башкирия
Пермский Край
Оренбурская область
Южный ФО
Ростовская область
Краснодарский край
Волгоградская область
Республика Адыгея
Астраханская область
Город Севастополь
Республика Крым
Донецкая народная республика
Луганская народная республика
Северо-Кавказский ФО
Северная Осетия Алания
Республика Дагестан
Ставропольский край
Уральский ФО
Cвердловская область
Тюменская область
Челябинская область
Курганская область
Сибирский ФО
Республика Алтай
Алтайcкий край
Республика Хакассия
Красноярский край
Омская область
Кемеровская область
Иркутская область
Новосибирская область
Томская область
Дальневосточный ФО
Магаданская область
Приморский край
Cахалинская область
Писатели Зарубежья
Писатели Украины
Писатели Белоруссии
Писатели Молдавии
Писатели Азербайджана
Писатели Казахстана
Писатели Узбекистана
Писатели Германии
Писатели Франции
Писатели Болгарии
Писатели Испании
Писатели Литвы
Писатели Латвии
Писатели Финляндии
Писатели Израиля
Писатели США
Писатели Канады
Положение о баллах как условных расчетных единицах
Реклама

логотип оплаты
Визуальные новеллы
.
Дискуссии на литературные темы
К темам проекта
Автор:Галина Пиастро 
Тема:Есть ли место тоническому стиху на ВКР-7, на портале?Ответить
   По результатам первого этапа ВКР-7 в номинации «Поэмы и циклы стихотворений» я получила отзыв на свою поэму «ПОЛЁТ ЗУЙКА…» в обзоре, представленном Ведущим обозревателем этой номинации Алексеем Хазаром.
   Сразу хочу оговорить, что никаких претензий к Алексею Хазару, жюри по результатам, призывов к пересмотру результатов конкурса ВКР-7 не выставляю и абсолютно не возражаю против критических замечаний (если они есть:) в обзоре).
   
   Вот этот отзыв Алексея Хазара:
   http://www.litkonkurs.com/index.php?pc=forum&;m=3&vid=270895&­amp;project=88­
   
   «9. Полет зуйка… Галина Пиастро.
    Попробуем проследить композицию поэмы в соответствии с
    авторским разбиением на разделы. В начале (1)
    впечатляющая космогоническая картина рождения Земли и
    возникновения жизни, нарисованная крупными мазками
    сочно и образно. Далее (2) – место человека в мире и обществе
    (связи, обязанности, правила существования). А
    затем (3) – внутренний мир человека. Возникает своеобразная
    «лестница», по трем ступеням которой автор
    спускается от космоса до человеческого сознания. На нем и
    будет сосредоточено внимание дальше в поэме.
    Внутренний мир включает в себе любовные переживания (4),
    мучительную потребность поэтического творчества
    (5), далее довольно неясно о главном деле жизни, которому
    постоянно мешают текущие мелочи (6). Потом ставится
    вопрос: что значит внутренний мир для человека и чему он
    служит? (7), после чего изображается конфликт
    стремления к покою и внутренней потребности деятельности
    (8). Внутренний мир состоит из накопленной боли,
    чувства ответственности, потребности помнить и творить
    добро (9). Здесь появляется образ «полет зуйка» -
    импульсивная, нервная, неровная внутренняя жизнь человека.
   
    Мне не кажется большой удачей автора выбранная форма
    стиха. И дела тут вовсе не в том, что вследствие
    формальных конкурсных ограничений поэму пришлось записать
    катренами, а не лесенкой. Такого рода стих в
    русской поэзии всегда был скорее экспериментом, чем нормой.
    Единственное его достоинство – обращающая на
    себя внимание необычность, нестандартность формы. Во всем
    остальном (прежде всего в звучании) он проигрывает
    привычной силлабо-тонике».
   ------------
   
   Мой вопрос связан только с заключительными фразами (для удобства прочтения, я их отделила пустой строкой).
   В этих фразах ставится вопрос о некоторой «проблеме» в связи с тем, что способом организации моего стиха не является силлабо-тоника, а предполагаемой формой служит «лесенка».
   
   Эти заявления только косвенно, на мой взгляд, касаются самой поэмы, а, фактически, посвящены некому «инакомыслию», с точки зрения Алексея Хазара, в том числе, всему направлению тонического (акцентного) стихосложения, названного Алексеем Хазаром – «экспериментом».
   
   Приведу и выдержку из своего отклика:
   «Хочется воскликнуть: «Ура! Значит, не пошла по стандарту, по непонятно кем установленной «норме». Что, хоть в малом, продолжаю линию «экспериментов», как Вы выразились, которые вели В. Маяковский, М. Цветаева, А. Вознесенский и многие другие, писавшие и пишущие лесенкой».
   
    Мои вопросы к авторам портала:
   1. Вам не кажется достаточно спорным подобное заявление Алексея Хазара как Ведущего обозревателя, члена жюри поэтического конкурса: «Такого рода стих в русской поэзии всегда был скорее экспериментом, чем нормой?», (см. в контексте абзаца).
   2. Вам не кажется, что такое откровенное неприятие Ведущим обозревателем (членом жюри) одного из равноправных направлений стихосложения – акцентного стиха – может приводить в будущем к предвзятому отношению, априори, к произведениям, написанным не в силлабо-тонике.
   3. Вам не кажется, что такая «дискриминация» тонического стихосложения призвана напрочь «отбить охоту» участия ряда авторов в ВКР-7 с поэмами (циклами), написанными вне неизвестно кем утверждённой «нормы» (в представлении Алексея Хазара)?
   
   Очень бы хотелось услышать ответы на мои вопросы, в том числе, от самого Алексея Хазара, других членов жюри ВКР-7.
   
   С уважением,
   Галина Пиастро
Валентин Алексеев[17.10.2010 12:08:36]
   Галя, а ведь Алексей во многом, на мой взгляд, прав - в своих претензиях к форме и метру Вашего произведения. Я много и долго занимался древнегерманским тоническим стихом. Это до сих пор моя слабость и одновременно мое тайное увлечение в поэзии. :)
   
   Так вот, по большому, "гамбургскому&q­uot;­ счету, у Вас нет тоники. У Вас есть неравносложные строки, при чтении, на мой взгляд, тяготеющие к силлабическому ритму декламации, в частности в главе 1, главе 2, главе 8, еще кое-где. Поясню, что написал - да, там нет явной силлабики, но сам ритм однозначно не тот, который дает тоника или настоящий акцентный стих. Русский язык вообще не приспособлен для тоники, на пальцах одной руки можно пересчитать удачные тонические строки. И то сказать, все они вряд ли несут печать шедевральности, скорее являясь упражнениями, удачными по своему техническому аспекту - не более того.
   У Вас же за счет многосложных слов (в первую очередь) сама ударность слова пропадает, размазывается на большое количество слогов, и в этом - явное тяготение к силлабике в тех местах, где я указал. Не случайно история русского стихосложения вообще знает много примеров силлабического характера, но крайне мало - тонического. Русский язык во многом способен воспринять первый, и практически не способен - последний тип стиха.
   
   А в основной массе поэмы у Вас четкое и явное тяготение к ритмичному и практически правильному трехдольнику, причем чаще всего - анапесту. Местами Вы переходите с анапеста на амфибрахий. Но ритмическая структура трехольника почти везде "чистая", выдержанная, а переход с анапеста на амфибрахий - весьма частый прием, он очень легко за счет некоторых особенностей воспринимается и кажется вполне гладким. Вставки же дополнительных слогов не смазывает картину именно трехдольников, это можно легко видеть в тактовиках, что констатировал, в частности, Сельвинский в своей работе.
   
   Поэтому я не уверен, что Вы правильно квалифицировали свой посыл. Можно возразить - а как же акцентный стих Маяковского или Цветаевой? Отвечу так - по моему мнению, их эксперименты называют акцентными только в сравнении с нашей традицией. Не более того. К настоящему акцентному стиху это все-таки не слишком сильно подходит. Скажем, у Маяковского (и он сам об этом писал) важную ритмообразующую роль играет рифма и классический трехдольник. Для тонического стиха все это неважно. Начнем с того, что трехсложных слов в западной тонике практически нет. Во-вторых, там ритмообразующим началом является аллитерация. Кстати, при переводах тоники многие переводчики отмечали - использование ими силлаботонических ритмов, характерных для отечественной традиции стихосложения, является лишь приемом, позволяющим показать русскому читателю, что там есть ритм. Не именно такой ритм, а что он вообще там есть. То есть некая ритмическая упорядоченность, привычная нам, в таких переводах вовсе не означает, что она и в оригинале - такая же. Она только означает, что в оригинале ритм есть. И чтобы показать сам факт, используется наш привычный ритм. Но он вовсе не передает структуру ритма в оригинале.
   
   Так что, возможно, несколько парадоксально, но мне кажется, Галя, что у Вас скорее тяготение к силлабике в спорных местах либо "чистый", привычный нам трехдольный ритм. Но никак не тоника.
   
   Ну, и напоследок - пара примеров, более-менее отражающих суть тоники, на мой взгляд, на русском языке (хотя и в них хореический либо смесь дактилического с хореическим ритмы - всего лишь опосредованная возможность передачи тонического ритма):
   
   <...>Конь скакал дубовый
   Килем круг Сикилии.
   Рыжая и ражая,
   Рысь морская рыскала.
   Разве слизень ратный
   Рад туда пробраться?
   Мне от Нанны ниток
   Несть из Руси вести<...>
   ("Висы радости", пер. С.В.Петрова)
   
   И еще:
   
   Морось берет измором,
   Морем стекла стекая;
   Вороны грают хором,
   Сворой взирая с края.
   Рек подзаборных речи
   Редко звучат печатно -
   С течью не рад я встрече,
   Греться гребу обратно…
Галина Пиастро[17.10.2010 13:04:17]
   Валентин.
   Спасибо, что откликнулись.
   Я с удовольствием принимаю обсуждение и моей поэмы, хотя, боюсь, буду не так понята некоторыми авторами. А привела отклик Алексея Хазара на неё только для того, чтобы сослаться на прецедент, показать источник моих вопросов.
   
   По правде говоря, никогда не старалась особым образом квалифицировать типовую принадлежность моих стихов (большинства).
   Однако, вот эта справка из БСЭ дала мне возможность, в том числе, сделать это:
   
   «Акцентный стих, вид свободного стиха; его ритм основан на более или менее равном количестве ударений в строке при переменном числе безударных слогов между ними. Акцентный стих называют обычно чисто тоническим стихом. Акцентный стих — достояние многих былин, исторических песен, а также поэзии А. Блока и особенно В. Маяковского:
   
    Вызолачивайтесь в солнце, цветы и травы!
   
    Весеньтесь, жизни всех стихий!
   
    Я хочу одной отравы —
   
    пить и пить стихи.
   
    (В. Маяковский, «Флейта-позвоночник»­)».­
   
   Ремарка: да за эти строки отдам почти всю силлабо-тонику!:)
   
   Именно вот это: «его ритм основан на более или менее равном количестве ударений в строке при переменном числе безударных слогов между ними» мне кажется весьма характерным признаком отличия от «жёстких» метров силлабо-тоники.
   Это у меня зачастую и «выходит из-под пера», как мне кажется.
   
   В любом случае, в полученном отклике на мою поэму есть определяющие строки:
    отличие от «привычной силлабо-тоники». Об этом и основной вопрос вообще:
   есть ли некоторая одна, определяющая «норма» для стихосложения? Так ли страшны «эксперименты», которыми занимались одни из самых великих поэтов?
Николай Бурмистров[17.10.2010 12:24:20]
   Великую несправедливость вижу я в том, что Галине Пиастро приходится самой привлекать внимание поэтического сообщества Литпортала и критиков к своим стихам. Не вникая в суть явления, равнодушно и непонимающе, мы проходим мимо ее творчества. Реплика С. Дигурко тому подтверждение.
    И обнадеживает серьезный и заинтересованный подход к теме Валентина Алексеева.
    Поэмой «Полет зуйка» Галина заявила о том, что она по праву может носить звание поэтессы. Заявила «во весь голос», как подобает ей, избравшей своим творческим наставником и кумиром – Владимира Маяковского. (Оговорюсь, что «заявила» - не значит, добилась полного совершенства, об этом можно дискутировать).
   На наших глазах рождается неординарное поэтическое произведение, а мы того не замечаем. И может «ребенок» остаться угловатым подростком, если автор не получит умной и глубокой критики по существу. Без менторских советов писать «красивше».
   Галина Пиастро избрала в творчестве тернистый путь. Но это не тяга к показному манерничанью. Для нее это органичный и близкий ей по духу стиль. Нельзя отказывать автору в свободе выбора.
   Понимание заслуживающих внимания новаций в поэзии всегда идет на пользу главному – пониманию, что есть высокая поэзия, как таковая.
   Если критики помогут автору, мне, всем думающим сопортальцам хоть на йоту приблизиться к осознанию истинных критериев идеала в стихотворчестве, можно считать это большой удачей.
   В заключение предоставлю слово Поэту:
   Н. Гумилев
   Ни шороха полночных далей,
   Ни песен, что певала мать,
   Мы никогда не понимали
   Того, что стоило понять.
   И, символ горнего величья,
   Как некий благостный завет, —
   Высокое косноязычье
   Тебе даруется, поэт.
Галина Пиастро[17.10.2010 14:21:04]
   Николай, ну, "удружил":) -
   да не к своим стихам конкретным я привлекаю внимание (ни разу не выставилась на Главной странице в соответствующих рубриках):)
   Да и свою порцию одобрений ко многим я уже получила и на портале, и в других местах:)
   
   Но я действительно не понимаю "упорного"­ обсуждения многих стихов, в том числе, на ВКР-7, только с точки зрения подсчёта количества слогов в строках и требования их абсолютного равенства.
   Вот, например, были задания в Хите на ямбы, на хореи - тут уж соблюдала, старалась.
   
   Но мне бы хотелось, чтобы, выставлялись заранее требования, типа: "на конкурс в ВКР-7" (поэмы-циклы) принимаются только стихи, соответствующие таким-то и таким "нормам".
   
   Когда-то я уже писала в небезызвестной многим "Методике оценивания поэтических произведений", что было бы хорошо, на мой взгляд, чтобы жюри заранее извещало о своих некоторых общих требованиях ( "да" и "нет" не говорите, чёрное с белым не берите..."):)
   
   А за признание моего стихотворчества - спасибо тебе великое.
Николай Бурмистров[17.10.2010 15:46:32]
   Галина, объясню, что тебя терзает (беда, с вами, даровитыми). Не пиар и не вопросы ремесла.
   Да, ты отстаиваешь право своей поэзии на объективную оценку. Да, заметно, что жюри не учитывает ее специфики и подходит с привычными мерками. И это тоже нужно обсуждать.
   Но, если только это тебя беспокоит, то ты - в зоне риска. Уверен, что это не так.
   В "Зуйке..."­­ ты поднялась на новую ступень творческого роста, хочешь шагать дальше, но ориентиры нужны, а их на твоей стезе еще меньше, чем у "обычных" лириков. Тебе критика нужна уже не школярского уровня, а профессиональная.
   Над В.В. Маяковским, какие мастера "бились" в оценках: А. Блок, В. Брюсов, М. Цветаева, даже Шостакович. И к общему знаменателю не пришли...
   И, конечно, восторгов хочется, благожелательных отзывов. Понятно это, иначе, для чего и творит поэт! Уверяю тебя, что в "Зуйке..."­­ немало есть находок, достойных похвалы.
   Но и пищи для критиков еще хватает. Кстати, и редактор голодный не останется. Если не прислушаешься, в тупик зайдешь.
   Сил тебе, Галя, для взлета на новую высоту!
Галина Пиастро[17.10.2010 16:44:40]
   Да, Николай, правильно: где-т-то, что-т-то и об этом:) (немного почти полной честности:)).
   Только, поверь, что от сильной похвалы я пугаюсь даже больше, чем от полного разноса или непонимания::)
   Недостатки? Да я их вижу и сама, очень даже вижу. Мне бы самой написать о поэме, в том числе, рецензию, саморецензию, да «не велят»:) (как-то попробовала, так задразнили:))
   
   И всё же (громко!): мне очень интересно знать мнение специалистов, можно ли писать в наше время не только в силлабо-тонике.
   
   Опять (скромно:)) себя процитирую:
   
   ****
   Стих не держится ритмики – то крамолы поветрие:
   «Залпом… пли!» И поэт тут же падает замертво…
   Коль всегда бы писали в устоявшейся метрике,
   До сих пор бы пииты творили гекзаметром.
    ====================­=====­
   
   Ох, Николай, достанется тебе… от твоих и моих "доброжелателей­"­:).
Александр Граков (Лекса)[17.10.2010 19:15:00]
   Пусть
   толпы критиков
   ....................­тычут­
   ....................­....мордой­
   Меня
   ........в размерность
   ..........стихов Планеты.
   А я,
   .....чудак,
   ...............не гонюсь
   ..................за­ модой -
   Нравится
   ...............то,
   ..................чт­о­ на мне
   ....................­.........надето!­:):)
Алексей Хазар[25.10.2010 18:27:23]
   Не знаю, удастся ли мне изречь что-либо вразумительно, поскольку
   вовлекаюсь в теоретическую дискуссию, не будучи не только теоретиком,
   но даже просто специалистом с соответствующим образованием. Тут бы
   элементарно не сесть в лужу! Почему выступаю в качестве судьи и
   ведущего обозревателя? Скорее по стечению обстоятельств, чем по праву и
   уж точно не честолюбия ради. Знаю, что в этом качестве уместнее были бы
   люди более подготовленные, которым всегда готов уступить место.
   Итак, как мне видится проблема. Всякое явление рождается, живет и
   умирает в соответствии с определенными общими закономерностями.
   Русская поэзия не исключение. Каковы эти закономерности? Родившись,
   явление начинает интенсивно искать оптимальные для себя формы
   существования, а они жестко связаны с теми основами, на которых
   базируется явление. Если говорить о поэзии, то основа ее язык. Найдя
   оптимум, явление продолжает свое существование более или менее в
   рамках найденных форм с некоторыми отклонениями. Значительные
   изменения возможны и оправданы только при существенных изменениях
   основы (в нашем случае языка). Современный русский язык сложился
   приблизительно в конце восемнадцатого века. Тогда же родилась и прошла
   этап интенсивного поиска оптимальной формы русская поэзия. «Неизвестно
   кем утверждённая «норма» на самом деле была найдена и декларирована
   Василием Тредьяковским и Михаилом Ломоносовым (были такие ребята в
   русской истории). Не без издержек и крайностей, конечно. Тредьяковский, в
   частности, утверждал, что писать русские стихи вообще нужно только
   хореем. Ломоносов тут его поправил и благословил ямбы и трехдольные
   метры. С той поры так и повелось, аж, до серебряного века. Про серебряный
   век разговор особый. Тогда, казалось, все меняется, в том числе и язык, и
   эстетика. Так и было в действительности, но, к счастью, не настолько
   кардинально, насколько казалось. Советский новояз и эстетика маузера,
   которому дано слово, быстро себя исчерпали. Маузер оказался на редкость
   косноязычным, клячу истории загнали, дальше ехать было не на чем и
   пришлось идти пешком, после чего всё более или менее вернулось на круги
   своя. Конечно, ничто не проходит без следа и инерции. Кое-что из ранее
   неупотребимого вошло в традицию и норму, и все же это не более, чем
   «некоторые отклонения» от силлабо-тоники, причем, чем большие, тем
   реже встречающиеся.
   Так почему же все-таки силлабо-тоника? Потому, что такой стих наиболее
   благозвучен - звучит он музыкально, черт его побери! Однако не стоит
   вешать на меня категорическое неприятие тонического стиха. Русский
   тонических стих может быть хорошим во всех отношениях, но написать
   таковой очень сложно. Это редкая удача. Отважным и упрямым – флаг в
   руки! Однако рассчитывать на нескончаемую удачу не стоит. Я с интересом
   читаю Вознесенского и Маяковского, отдавая должное изобретательности
   авторов и необычности формы, а вот Самойлова и Левитанского читаю с
   наслаждением. При этом даже не возникает желание анализировать форму
   - боюсь разрушить очарование гармонии.
   Хочу еще отметить, что зачастую поиском необычной формы пытаются
   закамуфлировать банальность содержания. Как на эстраде – побольше
   разноцветных лампочек, блесток и дыма, и можно не петь. Прошу только не
   принимать это на чей-то персональный счет. Это сентенция самого общего
   плана.
   Возникает, однако, вопрос: а всегда ли нужна автору: музыка? По-видимому,
   нет. Все очевидно зависит от художественной задачи. Ритмический рисунок
   в хорошем произведении это тоже семантический элемент.
   Если вернуться к работе, с которой начался сыр-бор, то, пожалуй, я и не
   прав сетуя, что «Полет зуйка» написан не силлабо-тоническим стихом.
   Здесь, действительно, уместнее неровный ритм «полета зуйка»,
   передаваемый тоническим стихом. Другой вопрос насколько он удался
   автору, и насколько автор сумел донести до читателя эту связь формы и
   содержания.
   И в заключении, по поводу старых форм вообще, хочется привести любимую
   силлабо-тоническую цитату из Давида Самойлова:
   «Люблю обычные слова,
   Как неизведанные страны.
   Они понятны лишь сперва,
   Потом значенья их туманны.
   Их протирают, как стекло,
   И в этом наше ремесло»
    («Слова»)
   То же скажу об обычных формах и банальных рифмах.
   И, наконец, по поставленным в теме вопросам:
   1. Лично мне не кажется ( я даже перекрестился на всякий случай). Иначе
   я бы не стал это публично утверждать;
   2. Где Вы увидели «откровенное неприятие»? Считать экспериментом
   это уже «неприятие»? Эксперименты бывают и весьма удачные, только
   редко. Таков закон жанра.
   3. Это уже подозрение в интригах и кознях против «ряда авторов»
   («такая «дискриминация» тонического стихосложения призвана напрочь
   «отбить охоту» участия ряда авторов»). К чему бы это? А вот
   «дискриминация» (т.е. «различение») действительно имеет место,
   поскольку, несмотря на пробелы в образовании, отличаю тонический стих от
   силлабо-тонического.­
Галина Пиастро[26.10.2010 23:15:57]
   Алексею Хазару
   
   Алексей. Спасибо, что присоединились к дискуссии, выразили своё мнение по теме вообще и, по заданным мной вопросам, в частности.
   К обсуждению своей поэмы я вовсе не призывала:), так же как не собиралась «покуситься» на Ваш статус Ведущего обозревателя:).
   
   О вкусах не спорят – известно.
   Но, думаю, можно обсуждать аргументы для доказательства, что одно пристрастие может быть несомненно лучше другого:).
   
   Вот Вы пишете:
   «Если говорить о поэзии, то основа ее язык. Найдя
    оптимум, явление продолжает свое существование более или менее в
    рамках найденных форм с некоторыми отклонениями. Значительные
    изменения возможны и оправданы только при существенных изменениях
    основы (в нашем случае языка). Современный русский язык сложился приблизительно в конце восемнадцатого века. Тогда же родилась и прошла этап интенсивного поиска оптимальной формы русская поэзия».
   
   Далее Вы ссылаетесь на Тредиаковского, на Ломоносова.
   
   Но мне кажется, что, по прошествии нескольких столетий, русский употребительный язык изменился существенно, в первую очередь, пополнился массой новых слов, да, в том числе, и заимствованными.
   Думаю, это следует учитывать. Огромное количество социальных, доступно-научных, военных, обиходно-технических­,­ бытовых слов, терминов естественно вошли в лексику современного человека.
   Также существенно изменился слог, ритм текста, разговорного и письменного.
   Я вовсе не накладываю табу на плавность и размеренность старинной речи, но, думаю, что всё убыстряющийся темп жизни накладывает свой отпечаток на стиль, на темповую выразительность живой и письменной речи.
   
   Вы пишете:
   «Так почему же все-таки силлабо-тоника? Потому, что такой стих наиболее благозвучен - звучит он музыкально,…»
   Можно искать музыкальную гармонию в стихах, хотя есть гармония Гайдна, к примеру, а есть и Шостаковича.
   
   И всё же, думаю, что в литературе, особенно в поэзии, важнейшим, кроме идеи, мысли, выраженной через фразу, является слово.
   
   В некотором смысле, силлабо-тоника «приветствует»:) ограниченный, веками устоявшийся набор слов, которым зачастую пользуются авторы-поэты. Коротких: двух, трёхсложных (максимум). Потому что, как правило, они очень удобно ложатся в стандартную метрику.
   
   И ни коим образом речь не идёт о том, что интонационный стих требует «разноцветных лампочек, блесток и дыма…». Просто он позволяет использовать всё богатство современного словарного фонда.
   
   Что касается Ваших ответов на мои вопросы, то я их принимаю:)
   
   И, простите, ещё. Вы назвали в числе любимых поэтов Юрия Левитанского.
   
   Вот это:
   Юрий Левитанский
   * * *
   Всего и надо, что вглядеться,- боже мой,
   Всего и дела, что внимательно вглядеться,-
   И не уйдешь, и некуда уже не деться
   От этих глаз, от их внезапной глубины.
   
   Всего и надо, что вчитаться,- боже мой,
   Всего и дела, что помедлить над строкою -
   Не пролистнуть нетерпеливою рукою,
   А задержаться, прочитать и перечесть.
   
   Мне жаль не узнанной до времени строки.
   И все ж строка - она со временем прочтется,
   И перечтется много раз и ей зачтется,
   И все, что было с ней, останется при ней.
   
   Но вот глаза - они уходят навсегда,
   Как некий мир, который так и не открыли,
   Как некий Рим, который так и не отрыли,
   И не отрыть уже, и в этом вся беда.
   
   Но мне и вас немного жаль, мне жаль и вас,
   За то, что суетно так жили, так спешили,
   Что и не знаете, чего себя лишили,
   И не узнаете, и в этом вся печаль.
   
   А впрочем, я вам не судья. Я жил как все.
   Вначале слово безраздельно мной владело.
   А дело было после, после было дело,
   И в этом дело все, и в этом вся печаль.
   
   Мне тем и горек мой сегодняшний удел -
   Покуда мнил себя судьей, в пророки метил,
   Каких сокровищ под ногами не заметил,
   Каких созвездий в небесах не разглядел!
   -----------
   
   Алексей.
   Просто открыла Ю. Левитанского в инете.
   Этот стих попался на глаза… вторым.
   Я не обобщаю, но если печатается такое, то автор не есть мастер слова.
   Мне очень сложно получать «наслаждение» от стихов, в которых так мало внимания уделяется СЛОВУ, а иногда и построению фразы.
   Здесь, например, зарифмованы каждая 2-я и 3-я строчки.
   Сплошь глагольные рифмы. Глаголы «метил» и «заметил» - однокоренные «до неприличия».
   Это всё равно, что бисировать в театре классический балет за… неплохое либретто, не замечая, что исполняется он в стиле немудрящей …. чечётки:).
   
   Что касается этого:
   «Советский новояз и эстетика маузера,
    которому дано слово, быстро себя исчерпали. Маузер оказался на редкость
    косноязычным, клячу истории загнали, дальше ехать было не на чем и
    пришлось идти пешком, после чего всё более или менее вернулось на круги своя» -
    прекрасная тема для отдельной дискуссии, которую, если захотите, мы могли бы провести с Вами.
   
   С большим уважением и признательностью,
   Галина
Алексей Хазар[30.10.2010 11:38:14]
   Галина, спасибо за понимание относительное, конечно, поскольку в итоге
   каждый остался при своем мнении. Честно говоря, мне спор этот довольно
   тягостен, потому, что заведомо мы не придем к общему знаменателю. В общем-
   то я и с Вашей аргументацией согласен (более того - предвидел ее), весь
   вопрос в выводах. А выводы определяются акцентами, которые расставляет
   каждый сам. Вот Вам не нравится вышеприведенное стихотворение
   Левитанского, а мне очень нравится. Это потому, что мы подходим с разными
   критериями. Вы говорите, что приемы стихосложения должны изменяться,
   поскольку изменяется язык. Я сказал тоже самое, но я продолжаю считать, что
   при всех новоприобретениях русского языка, он по-существу остался тем же,
   что был в 18-ом веке, следовательно и принципы стихосложения должны
   оставаться теми же (с некоторыми дополнениями). Ваше неприятие глагольных
   и однокоренных рифм не чуть не лучше неприятия акцентного стиха. Все
   зависит от конкретики, если то, что делает автор органично, и читатель это
   чувствует, то допустимо все. Поверхностный формальный анализ тут
   бесполезен, а для глубокого анализа надо быть крутым профессионалом.
   Поэтому каждый автор в праве писать так, как он хочет и считает нужным, и
   если он находит своего читателя, то он по своему прав.
Николай Бурмистров[08.02.2011 19:47:34]
   Галине Пиастро.
    "Далее Вы ссылаетесь на Тредиаковского, на Ломоносова.
    Но мне кажется, что, по прошествии нескольких столетий, русский употребительный язык изменился существенно",
   
   В творчестве Маяковского, Пастернака, Цветаевой литературоведы находят мощные отзвуки поэзии Ломоносова, Хераскова, Державина.
   Эти строки так и хочется записать "лесенкой" Маяковского:
   Пусть горы могут сталью стать:
   Не устать
   Нам ломать их, разбивать,
   Рассыпать,
   Серой, порохом все рвать!
   Когда ж там вдруг
   Гром грянет: бух!
   Сколь всякий из нас рад!
   
   «Песня рудокопов». Гавриил Державин. XVIII век.
Георгий Туровник
Запоздавшая весть
Сергей Ворошилов
Мадонны
Владислав Новичков
МОНОЛОГ АЛИМЕНТЩИКА
Наши эксперты -
судьи Литературных
конкурсов
Татьяна Ярцева
Галина Рыбина
Надежда Рассохина
Алла Райц
Людмила Рогочая
Галина Пиастро
Вячеслав Дворников
Николай Кузнецов
Виктория Соловьёва
Людмила Царюк (Семёнова)
Устав, Положения, документы для приема
Билеты МСП
Форум для членов МСП
Состав МСП
"Новый Современник"
Планета Рать
Региональные отделения МСП
"Новый Современник"
Литературные объединения МСП
"Новый Современник"
Льготы для членов МСП
"Новый Современник"
Реквизиты и способы оплаты по МСП, издательству и порталу
Организация конкурсов и рейтинги
Литературное объединение
«Стол юмора и сатиры»
'
Общие помышления о застольях
Первая тема застолья с бравым солдатом Швейком:как Макрон огорчил Зеленского
Комплименты для участников застолий
Cпециальные предложения
от Кабачка "12 стульев"
Литературные объединения
Литературные организации и проекты по регионам России


Как стать автором книги всего за 100 слов
Положение о проекте
Общий форум проекта