Форум Блиц-конкурс
"Любовь, как она есть...
у К.Пруткова" | 20 Скрепка. ********** 19 УЛЫБКА. "Взлетело сердце" 18 Ольга Бердова ********* 17 ДЖУЛИЯ. *** 16 У.ЗОЛОВ. "Татьяна" 15 ТРЕТИЙ ГЛАЗ "Другу " 14 Влюблённый колобок ********** 13 Паула "Коль это суждено" 12 ГРЕГ "ТАКАЯ ЛЮБОВЬ!" 11 Лютэль "Любовь непредсказуема... " |
| Лютэль http://litkonkurs.ru/?dr=45&tid=206672& amp;pid=0 "Любовь непредсказуема... " Очень красивое, образное стихотворение. Четвертая строфа: И если в головах совсем пустых Любовь нередко выдумки рождает, То в головах разумных зреет стих, Что между слов признаньем прорастает... По логике автора, если голова пустая, то преострые выдумки рождает, а если умная – то стих? То есть стихотворение противопоставляется преострым выдумкам, но ведь иное стихотворение само является преострой выдумкой, например, афоризм в стихах По технике претензий нет. Ритмический рисунок выдержан. Рифмовка – АБАБ Рифмы – в основном точные, но есть НЕрифма «Половодье – угодна», понравилось: «бездоньи - ладони» В Лонг-лист |
| Лютэль "Любовь непредсказуема... " "Пытаюсь Зайчик Солнечны поймать, Что отдыхает на моей ладони... Пусть и К. Прутков отдыхает. Мне понравилось. Высший балл - 10 |
| ГРЕГ http://litkonkurs.ru/?dr=45&tid=206674& amp;pid=0 "ТАКАЯ ЛЮБОВЬ!" Не вижу связи эпиграфа с текстом. Тема выбранного афоризма в содержании стихотворения не отражена Девушка пришла к Поэту с вполне определенной целью, далекой от истинных чувств: «Хотелось музыку стиха Переложить на ноты.» «…Запишет в дневнике потом: Он был поэт известный!» Любовь, как средство для достижения цели. И где тут – «Гони ее в дверь?...» По технике претензий нет Лонг-лист - нет |
| ГРЕГ "ТАКАЯ ЛЮБОВЬ!" По-моему стих существовал до конкурса. Не плохо, не не раскрыт афоризм. Оценка 6 б |
| Паула http://litkonkurs.ru/?dr=45&tid=206675& amp;pid=0 "Коль это суждено" Смысл, заложенный в выбранный афоризм, в тексте раскрыт. Имеются небольшие шероховатости: «Коль это суждено,» - звучит нехорошо… «колета» «То верь, ты иль не верь,» - множество коротких слов, нечитаемо Ритмический рисунок выдержан, кроме одного места: «По проволоке ходить…» - лишний слог Рифмовка – классическая АБАБ Рифмы – в основном точные, понравилось «вензеля – нельзя» Лонг-лист - да |
| Паула "Коль это суждено" Афоризм раскрыт. Стих лёгкий, но не без некоторых шероховатостей. -Присядет на карниз: «Ты жив ещё, дружок? За мной спускайся вниз, Уже назначен срок!» Цирковой трюк этого катрена не совсем понятен, долетели до проволоки... Но для рифмы надо бы "по проволке" - Запнулась за «То верь, ты иль не верь,» Наверно, было бы правильней "Ты верь или не верь" или " В то..." 7 бал. |
| Влюблённый колобок http://litkonkurs.ru/index.php?dr=45&ti d=206697&pid=0 ********** "Гони любовь хоть в дверь, она влетит в окно" Козьма Прутков. Что ж, тема, представленная в афоризме, в тексте раскрыта. Светлое, немного грустное стихотворение с оптимистичной концовкой. Концовка, правда, немного смята… Остается ощущение незавершенности текста. По тексту: «Ты нужна как лесу причал!» – неожиданное сравнение))) «Словно снег седина Потрудилась над головой» – хорошо знакомое сравнение, но то, что потрудилась над головой… Седина потрудилась – немного странно звучит, хотя понятно, о чем речь «Не успел он закрыть окна...» – «окна» - единственно ради рифмы. Правильней было бы сказать «закрыть окно» «Покорился чудак любви, Ощутил крыльев взмах за спиной» - понятно, любовь окрыляет Техническое исполнение: Размерность плавает. Рифмовка строк – классическая АБАБ Рифмы – точные, но не запоминающиеся. Есть понравившаяся «кураж – блажь». Однако, встречаются и глагольные рифмы, столь гонимые ныне… Лонг-лист - нет |
| Афоризм учтён. Нет прутковской задоринки. -Стих настолько синтементален, что для К. Пруткова послужил бы удачной наживкой для пародии. Мне даже стало жаль этого чудака: любви хоца (даже крылышки выросли), но: -Стар я стал, где попало летать, Для полета - не хватит сил. Я себя не смогу поднять, Ты же, юная, прочь лети!" Техника не доработана - плавает размер. 6 бал. |
| ТРЕТИЙ ГЛАЗ http://litkonkurs.ru/index.php?dr=45&ti d=206708&pid=0 "Другу " "И в самых пустых головах любовь нередко преострые выдумки рождает" Козьма Прутков Очень трогательная история, настоящий роман в стихах. И диалоги выстроены… Само по себе стихотворение замечательное, душу трогает. Но, на мой взгляд, избранному в качестве эпиграфа афоризму не соответствует. Какую именно преострую выдумку тут имел в виду автор? Что касается того, что тут не ОДНО стихотворение, а четыре… Все четыре не просто являются циклом из самостоятельных стихотворений, это единый текст, разбитый на четыре подраздела, каждый из которых имеет свой собственный размер. Каждая часть – отдельный диалог в свой отрезок времени. Читаешь и следишь за историей развития отношений в этих диалогах… И плакать хочется от их взаимной несмелости… По тексту: 1 Бывало, лезу от любви на стенку и никого нет рядом... Потихоньку выплевываю молоко, и пенку, и скисшие мечты. Но ты, легонько, - «скисшие мечты» - как здорово! И то, что герой потихоньку их выплевывает – тоже очень хорошо сказано за плечико, мол, все не так... нормально... Колючий свитер пахнет диким лугом и все в тебе, почти что аномально твердит, что ты мой друг и будешь — другом. 2 - Дай мне знать, когда пройдет! - Я зализываю раны. - Трижды дождик упадет, трижды вылинят бакланы. – вылинят? Что означает это слово? Вылиняют? А они линяют? Или это нечто специфическое – может, они рыбу-линя ловят, и этот процесс называется «вылинить»? В общем, не знаю. Если такое слово есть, автору нелишне было бы сделать внизу разъяснительную сноску. Автор также может мне возразить вот в каком плане: это выражение произносится героем, а герой имеет право на любые речевые обороты… - Говоря смешную чушь без поправок и помарок, - говорить без поправок можно… а без помарок? В определенном смысле этот смысловой перенос с речи письменной на речь устную я принимаю дай мне знать, когда не дюж у маринок и тамарок. – а кто не дюж-то у девчонок? Непонятно. Потом, время… Дай знать, когда СТАНЕТ не дюж, может быть? Или – не сдюжит? - Ты все та же, что была в детских плюшевых хоромах. – детские плюшевые хоромы, мягкие, защищающие от враждебного внешнего мира - хорошо - Ты хотел, чтоб я жила, я живу. Но как-то в промах. – произносится от лица героини, поэтому не очень, на мой взгляд, правильное «в промах» тут вполне применимо 3 - И струнишь донжуанство, как белка струнит колесо, удирая от всякого, кто замирает на месте... – глагол выбран странный. Смысл сказанного понимаю так: избегаешь донжуанства, как белка пытается удрать от замеревшего рядом «всякого». Раз «как белка в колесе», то - напрасно - Что-то есть в этой прыти от близкого шее лассо, - ощущение близкой ловушки, в которую чуть не попал - хорошо от петли гистерезиса, вымученной в тили-тесте. – это красиво сказано, но абсолютно непонятно - Отчего же боюсь, что разобран последний завал, что уже не осталось преград до опасного шага... - От того, что ты больше не лечишь, как дед-коновал, не играешь, как с маленькой в... ножницы, камень, бумага... 4 - Только мы не можем сойти с орбит. - Без тебя давно бы шагнула мимо. - Сотни раз тобою я был убит. - Сотни раз тобою была хранима. - Ты прости, что наши с тобой пути перепутало топкой вселенской тропкой. – просто замечательно… - Если ты не робок, по ней иди. - Если робок... - Тоже побуду робкой. Техническое исполнение: Ритмический рисунок в каждой части выдержан. Интересная форма подачи текста Рифмы – точные. Понравилось: «чушь – дюж», «колесо – лассо» В Лонг-лист |
| Ай-ай-ай... Все опусы написаны красиво, образно.. но, ведь, не для конкурса...:) Когда для красочной строки, слово переигрывается, стих становится "холодным", не одушевлённым (Мнение не навязываю). -...вылинЯт бакланы, - ... струнишь донжуанство, - ... перепутало топкой вселенской тропкой. Третий опус воспринимаю, как отрезеный от пирога ломтик... Начало захватило, от срединки потянуло холодком, клаузула затронула... Стих богат метафорами, находками в рифме. 8 бал. |
| У.ЗОЛОВ. http://litkonkurs.ru/?dr=45&tid=206860&pid=0 "Татьяна" Пробка шампанского, с шумом взлетевшая и столь же мгновенно ниспадающая, - вот изрядная картина любви. (К.Прутков) Да уж, страсть мгновенно вспыхнувшая и столь же быстро улетучившаяся)) Смысл афоризма, взятого эпиграфом , раскрыт полностью. Легкое, ироничное стихотворение, вызывающее легкую улыбку. По тексту: Не оформлено выделение прямой речи и мыслей автора, все идет сплошным текстом. «Я был не трезвый и не пьяный,» - должно быть «ни трезвый, ни пьяный» Больше претензий нет. Понравилось: «И простыни вязали нас» - бурное времяпрепровождение, ничего не скажешь)) Техническое исполнение: Рифмовка – классическая, АБАБ Рифмы – точные. Сколько рифм к имени Татьяна! И все – к месту Лонг-лист - да |
| У.ЗОЛОВ. Стих лёгкий, как шансон. Помоему, написан к Дню Татьяны, но тем и интересен, что темы совпадают: Пробка шампанского взлетела... и всё кончилось.. - Откровенность, непосредственность, отношения иронические... К рифме претензий нет. Есть находки: - Ты была егка, как стих - И простыни вязали нас Стих улыбнул. 10 бал. |
| ДЖУЛИЯ. http://litkonkurs.ru/?dr=45&tid=206862& amp;pid=0 *** Мысль стихотворения ясна, но выбранному афоризму не соответствует В последнем предложении речь идет, по-видимому, о потере одной из семи кошачьих жизней – написано не совсем понятно. Автор забывает ставить точки и запятые (первый катрен) Ритмический рисунок – неровный. Рифмы – созвучные, но не точные Лонг-лист - нет |
| Ольга Бердова http://litkonkurs.ru/index.php?dr=45&ti d=206965&pid=0 ********* Хотя по тексту ни разу не упомянуты ни дверь, ни окно, тема, заданная афоризмом Пруткова, раскрыта. Конечно, Прутков своим афоризмом и хотел подчеркнуть всепобеждающую власть любви… об этом и стихотворение Выспренные слова, торжественность речи – вот стиль, выбранный автором. Технически безукоризненно. Ритмический рисунок выдержан, рифмы точные. Понравилось: «пигмей – с ней», «всуе – поцелуя» В Лонг-лист |
| Ольга Бердова Тема соответствует афоризму. Пафосность, приближена к библейским строкам. К рифме претензий нет. Много находок, по библии. Я недолюбливаю вычурность, но отдаю должное 9 бал. |
| УЛЫБКА. http://litkonkurs.ru/index.php?dr=45&ti d=207015&pid=0 "Взлетело сердце" "Пробка шампанского, с шумом взлетевшая и столь же мгновенно ниспадающая - вот изрядная картина любви." К.Прутков Тема афоризма в тексте полностью раскрыта. Пройдемся по тексту: Ах, какое чудесное начало! «Взлетело сердце и застыло. Так замерло – почти не бьется. Дыханья нет. Про все забыла. И голос мой сейчас сорвется… Ликующая дрожь мгновенно Собой все мысли заслонила, Чудесно, необыкновенно, Туманно все… Что это было?..» - изрядная картина внезапно вспыхнувшего чувства. И дальше понятно, что героиня и впрямь, как в тумане пребывала: И руки, кажется, дрожали, И путались слова немного, Секунды быстро так бежали… Где ж голова была?.. - А потом – внезапное отрезвление: В итоге - не хватает запятой? Кажется, нужна. По истечении минуты Того чудесного полета Всей эйфории атрибуты – при чтении вслух просится «все эйфории атрибуты». То есть, не «всей эйфории», а «все атрибуты эйфории» С размаху плюхнулись в болото Реальности. И растворились. Побыв в прострации, вернулась. Опять мозги вовсю включились: - простое перечисление действий «А что?... я что… что я…» - читать глазами – нормально, прочесть вслух без запинок практически невозможно …Очнулась. И мозг, включённый запоздало, Скрипел зубами и кусался. Вопросов задавал немало И чуть не матерно ругался: - вот это мозг! У него есть зубы! Да и вообще, мозг сам себе задающий вопросы - сомнительно - Ну что ты, сердце, так взлетаешь? - От взлетов этих много ль проку? - Да разве ж ты не понимаешь?! - Применишь их с какого боку?!.. – поскольку здесь речь идет от третьего лица, такой жаргонизм уместен . . . . . . . . . . . . А сердце слушало… Всецело Оно само все понимало. Но вот зачем-то же взлетело… Взлетело – и опять упало. – концовка понравилась Техническое исполнение: Ритмический рисунок выдержан Рифмовка - АБАБ Рифмы – точные, попадаются глагольные, особо запоминающихся нет В Лонг-лист |
| Скрепка. http://litkonkurs.ru/index.php?dr=45&ti d=207033&pid=0 ********** «Гони любовь хоть в дверь, Она влетит в окно». Козьма Прутков Тут не один афоризм обыгран))) Восхищаюсь этим – все логически увязано. Техническое исполнение : Размер плывет. Автор злоупотребляет кавычками. Рифмовка - АБАБ Рифмы – в основном точные, но ничего выдающегося Легко влюбиться…Не девчонка, а богиня… - часто употребляемое сравнение В её глазах – так просто утонуть… - тоже Мне говорят: Она - геологиня Или маркшейдер. Не трудись…Забудь… - такие непоэтические слова – геологиня, маркшейдер… а как тут вписались в текст! Девчонка замужем…Смотри, как разодета – Меняет шубы и наряды, через день… Встречаться с ней – известная примета… - какая? Не знаю такой приметы Да и для сплетен ты – отличная мишень… - мишень для сплетен – знакомо, но хорошо Всё это так – умом я понимаю… Но ведь рассудок не прикроет мне глаза, Когда я чудом её где-то повстречаю И «заликуют», в раз - душа и небеса… - зачем здесь кавычки? Такой вот «казус» в моей жизни приключился, - и здесь они ни к чему. КАЗУС (латинское casus), 1) случай, происшествие, приключение (обычно смешные, затруднительные, необычайные). Автор как раз необычайное происшествие и описывает А если вспомнить - он не первый у меня… Я, как и раньше, не заметил, как влюбился – Мужчина должен чем-то «баловать» себя… - кавычки! Зачем? Влюбиться можно и в том возраст не помеха… - нет запятой после «можно» Как не гони любовь - она влетит в окно… - как нИ гони… Ведь для неё в душе любого человека – Местечко есть укромное давно… В котором чувства зарождаются нежданно… А в головах преострых выдумок полно – Они взметнутся, как шампанское – фонтаном… И ниспадут в любви отпитое вино… - красивый образ Легко влюбиться и с пустою головою – Плодить ей мысли, по природе не дано… - «по природе» надо бы выделить запятыми с двух сторон. И - может, от природы? Но если всё же нужной двери, под рукою, - запятой в конце строки не требуется Вдруг не окажется – любовь влетит в окно… Лонг-лист – пожалуй, да. Без надежд |
| Скрепка. ********** Афоризм применён однозначно:-) Автор раскрывается в своих отношениях с женщиной, применяя обобщающие фразы: -Встречаться с ней – известная примета… (Что за примета?) Нет обновления в рифме: повторяется "окно - давно - полно ...", "меня - себя" -Они взметнутся, как шампанское – фонтаном… И ниспадут в любви отпитое вино… давнее сравнение поэтов Востока, применён к месту, но не совсем чётко выражена мысль ("мысли ниспадут" или, как в любви отпитое вино, или через тире) -Легко влюбиться и с пустою головою – Плодить ей мысли, по природе не дано… По природе нужно отделить запятой, но лучше, пожалуй, "от природы не дано" Есть сбои в размере, не точности в рифме 6 балл |
|
Литературное объединение «Стол юмора и сатиры» |
| |
|
' |