Конкурс в честь Всемирного Дня поэзии
Это просто – писать стихи?











Главная    Новости и объявления    Круглый стол    Лента рецензий    Ленты форумов    Обзоры и итоги конкурсов    Диалоги, дискуссии, обсуждения    Презентации книг    Cправочник писателей    Наши писатели: информация к размышлению    Избранные произведения    Литобъединения и союзы писателей    Литературные салоны, гостинные, студии, кафе    Kонкурсы и премии    Проекты критики    Новости Литературной сети    Журналы    Издательские проекты    Издать книгу   
Всемирный День Писателя и
Приключения кота Рыжика.
Форум книги коллективного сочинительства"
Иллюстрация к легендам о случайных находках на чердаках
Буфет. Истории
за нашим столом
ДЕНЬ ЗАЩИТЫ ЗЕМЛИ
Лучшие рассказчики
в нашем Буфете
Воронежское Региональное отделение МСП "Новый Современник" представлет
Надежда Рассохина
НЕЗАБУДКА
Беликина Ольга Владимировна
У костра (романс)
Английский Клуб
Положение о Клубе
Зал Прозы
Зал Поэзии
Английская дуэль
Вход для авторов
Логин:
Пароль:
Запомнить меня
Забыли пароль?
Сделать стартовой
Добавить в избранное
Наши авторы
Знакомьтесь: нашего полку прибыло!
Первые шаги на портале
Правила портала
Размышления
о литературном труде
Новости и объявления
Блиц-конкурсы
Тема недели
Диалоги, дискуссии, обсуждения
С днем рождения!
Клуб мудрецов
Наши Бенефисы
Книга предложений
Писатели России
Центральный ФО
Москва и область
Рязанская область
Липецкая область
Тамбовская область
Белгородская область
Курская область
Ивановская область
Ярославская область
Калужская область
Воронежская область
Костромская область
Тверская область
Оровская область
Смоленская область
Тульская область
Северо-Западный ФО
Санкт-Петербург и Ленинградская область
Мурманская область
Архангельская область
Калининградская область
Республика Карелия
Вологодская область
Псковская область
Новгородская область
Приволжский ФО
Cаратовская область
Cамарская область
Республика Мордовия
Республика Татарстан
Республика Удмуртия
Нижегородская область
Ульяновская область
Республика Башкирия
Пермский Край
Оренбурская область
Южный ФО
Ростовская область
Краснодарский край
Волгоградская область
Республика Адыгея
Астраханская область
Город Севастополь
Республика Крым
Донецкая народная республика
Луганская народная республика
Северо-Кавказский ФО
Северная Осетия Алания
Республика Дагестан
Ставропольский край
Уральский ФО
Cвердловская область
Тюменская область
Челябинская область
Курганская область
Сибирский ФО
Республика Алтай
Алтайcкий край
Республика Хакассия
Красноярский край
Омская область
Кемеровская область
Иркутская область
Новосибирская область
Томская область
Дальневосточный ФО
Магаданская область
Приморский край
Cахалинская область
Писатели Зарубежья
Писатели Украины
Писатели Белоруссии
Писатели Молдавии
Писатели Азербайджана
Писатели Казахстана
Писатели Узбекистана
Писатели Германии
Писатели Франции
Писатели Болгарии
Писатели Испании
Писатели Литвы
Писатели Латвии
Писатели Финляндии
Писатели Израиля
Писатели США
Писатели Канады
Положение о баллах как условных расчетных единицах
Реклама

логотип оплаты
Визуальные новеллы
.

Просмотр произведения в рамках конкурса(проекта):

Конкурс/проект

Все произведения

Произведение
Жанр: Очерки, эссеАвтор: Василь Ганжар
Объем: 3328 [ символов ]
Перевод на русский язык Эссе
Эссе
Наши фамилии
Перевод с украинского.
 
Наверное каждый из нас нередко задумывался над тем, откуда и почему у него такая фамилия особенно если она не так проста в понимании её смысла.Если кому удастся проникнуть ближе к корням своего родового дерева до 17-го – 18-го в.в., то можно с уверенностью сказать, что он добьётся ясности в этом вопросе, ибо современные наши фамилии официально начали складываться именно в те далёкие времена. Хотя долго ещё писали в реестрах ревизских душ «Ивашка-кузнец» или «Алефирка-колесник».
Интересно также и то, что русские фамилии, а также фамилии представителей других народов, проживавших в Украине, приобретали украинский колорит и со вре-менем стали восприниматься как украинские, например Аджубей, Кочубей или Бор-
щев. Меняудивляет стремление наших украинских чиновников переводить русские
фамилии на украинский язык. До этого не додумались даже национально озабоченные латвийские чиновники, которые сейчас уже известны всей Европе сво-
ими проигранными в Стратсбурге процессами по искам россиян, фамилии которых чиновники преобразовали под правила латышского языка, из-за чего эти фамилии стали неблагозвучными или двусмысленными. А вообще доброжелательные взаимо –
проникновения народов как правило приносят во всех отраслях положительные и ин-
тересные результаты в том числе и в языках.
Мне кажется, что изучение наших фамилий – хорошее пособие в изу чении истории и психологии народа. Н.В.Гоголь это точно подметил, применяя в своих произведениях
Колоритные украинские фамилии. В отличие от русских фамилий, среди которых преобладают образованные от собственных имён предков, в Украине это не совсем так.Конечно, здесь тоже немало и Сидоренко и Петренко (аналогов русских Сидоров
Петров), но они не носят доминирующего характера. Думаю что чаще встретятся фа-
милии другого происхождения. Не стоит забывать, что они часто происходили от уличных прозвищ (Правда, слово почти аналогичное украинскому «Призвыще» т. е. по-
русски- фамилия). Еще и сегодня такие прозвища существуют наряду с фамилиями,
особенно в Украине. Причём они нередко передаются из поколения в поколение.
И естественно с течением времени превращаются в фамилии. Все хорошо знают за-
мечательного певца Соловьяненко. Вот вам яркий пример этому. Но бывает и хуже.Хорошо известные фамилии Шахрай ( по- украински « мошенник») или Слинько (« Слюнтяй» ), которые свидетельствуют или о неблаговидных поступках или об отрицательных чертах характера кого-то из их предков. И таких фамилий в Украине немало.
.Или какие-то невразумительные клички типа Мрыгло или Бровко (кличка собаки ).
Среди украинских фамилий много с мягким, добрым уклоном и наоборот – острых,
отмеченых колкостью, что свидетельствует о большом уме, высокой морали и мягком
украинском юморе.
Так к чему я это? А к тому, уважаемые,что берегите своё имя и подкрепляйте его добрыми делами.Чтобы не приставали к нему темные пятна. ведь народ всё видит, как сказано в Библии, до 14-го колена.
Дата публикации: 15.09.2006 11:50
Предыдущее: Переводы триолетов И.С.Рукавишникова http://www.triolet.1bb.ruСледующее: неоконченный спор

Зарегистрируйтесь, чтобы оставить рецензию или проголосовать.
Виктор Иванов
У поэзии в плену
Валентина Пшеничнова
Душа поёт
Ирина Гусева
ЕСЛИ ВЫ БЫВАЛИ В ЗАПОЛЯРЬЕ
Елена Свиридова
Храм! Боль моя…
Владислав Новичков
МОНОЛОГ АЛИМЕНТЩИКА
Наши эксперты -
судьи Литературных
конкурсов
Алла Райц
Людмила Рогочая
Галина Пиастро
Вячеслав Дворников
Николай Кузнецов
Виктория Соловьёва
Людмила Царюк (Семёнова)
Устав, Положения, документы для приема
Билеты МСП
Форум для членов МСП
Состав МСП
"Новый Современник"
Планета Рать
Региональные отделения МСП
"Новый Современник"
Литературные объединения МСП
"Новый Современник"
Льготы для членов МСП
"Новый Современник"
Реквизиты и способы оплаты по МСП, издательству и порталу
Организация конкурсов и рейтинги
Литературные объединения
Литературные организации и проекты по регионам России

Как стать автором книги всего за 100 слов
Положение о проекте
Общий форум проекта