Я под стук часов всё брожу, ночью места себе не нахожу Будто я в бреду слышу чей-то крик, то ли страж орёт, то ль смешной старик И откуда страх на меня нашёл - словно кто-то злой в дом ко мне вошёл. Поскорее пусть он уходит прочь. Всё ж я лягу спать, на дворе ведь ночь | | Забавный экс... но, Ян, пародия, как и перевод обязаны сохранить авторский рисунок ритма. у меня / - / - / (5) / - / (3) /- /- / (5) / - / (3) , если следовать той записи в которой я подаю этот текст, а вот в вашем варианте... / - / - / (5) / - / (3) / - /- - / (6) - /- / (4). Может доработаете? :) | | Да ладно придираться... Вон у Иванова и того хуже: Стоеросовый дубок Днем весенним таким жаворонистым Я на счастье пожалован был. Колоколило небо высокое… Раззелёным дубком стоеросовым Возле деда я выстоял год. Владимир Гордейчев Лягушатило пруд захудалистый, Булькотела гармонь у ворот. По деревне, с утра напивалистый, Дотемна гулеванил народ. В луже хрюкало свинство щетинисто, Стадо вымисто пёрло с лугов. Пастушок загинал матершинисто, Аж испужно шатало коров. Я седалил у тына развалисто И стихи горлопанил им вслед. На меня близоручил мигалисто Мой родной глухоманистый дед. — Хорошо! — Бормотал он гундосово, Ощербатя беззубистый рот. — Только оченно уж стоеросово, Да иначе и быть не могёт… Александр Иванов |
|
|