Волька-ибн-Алеша МАЙСКАЯ НОЧЬ или УТОПЛЕННИЦА (in vino veritas)* Ночь майская свежа и безмятежна. Еще плетет рулады соловей, Но тишина нагрянет неизбежно, Повиснув между сумрачных ветвей. Еще плетет рулады соловей- И сердце вторит, и душа внимает. Повиснув между сумрачных ветвей, Русалка тихо-тихо напевает. И сердце вторит, и душа внимает, Но, почему-то, грустно мне опять… Русалка тихо-тихо напевает (Так чадо убаюкивает мать). Но, почему-то, грустно мне опять. К себе зовет и манит ворожея, Так чадо убаюкивает мать: «Приди, мой мальчик, и усни скорее…» К себе зовет и манит ворожея, На озеро, в холодный мрак глубин: «Приди, мой мальчик и усни скорее, Мой блудный сын, мой страстный господин!» На озеро, в холодный мрак глубин, Влекут меня русалочьи напевы: «Мой блудный сын, мой страстный господин, Спеши сюда, в объятья нежной девы…» Влекут меня русалочьи напевы, А я топлю свою печаль в вине. «Спеши сюда, в объятья нежной девы…» - Все ближе дно. Вся истина - во мне. *__________________ In vino veritas (лат.)- Истина в вине ******************* ФОКСТЕЙЛ РОМАНС «МАЙСКАЯ НОЧЬ» исп. Ф.Утопленница Как больно прощаться! Потом хоть кричи, не кричи… Полночному майскому небу конца нет и края. Другими мы стали, наверно, в той звёздной ночи - Врата затворились за нами небесного рая. Полночному майскому небу конца нет и края. Испили довольно мы яда из чаши тревог, Врата затворились за нами небесного рая - С неверием в сердце нельзя нам на райский порог. Испили довольно мы яда из чаши тревог - Людская молва отравляет сомнением души. С неверием в сердце нельзя нам на райский порог… Всё ж хрупкие чувства свои не успели разрушить! Людская молва отравляет сомнением души. Стремясь исцелиться в краю небывалых чудес,– Всё ж хрупкие чувства свои не успели разрушить - С надеждою робкой вступаем мы в сказочный лес. Стремясь исцелиться в краю небывалых чудес,– Там лики утопленниц юных в озёрах белеют - С надеждою робкой вступаем мы в сказочный лес, Где нечисть под гусли ночами танцует в аллеях. Там лики утопленниц юных в озёрах белеют: «Забудь рай небесный и душу свою успокой… Где нечисть под гусли ночами танцует в аллеях, Сумеют два раненых сердца найти рай земной». «Забудь рай небесный и душу свою успокой…» - Забвенье не лечит, душа кровоточит поныне! Сумеют два раненых сердца найти рай земной, Хоть близко порой недоверье к нелепой гордыне? Забвенье не лечит, душа кровоточит поныне… Ах, как же волшебно мерцала та майская ночь! - Хоть близко порой недоверье к нелепой гордыне, И пропасть сомнений теперь уже не превозмочь… Ах, как же волшебно мерцала та майская ночь - Последняя, майская ночь пред печальной разлукой… И пропасть сомнений теперь уже не превозмочь, И помнить ушедшие радости - горькая мука. Последняя, майская ночь пред печальной разлукой! Как больно прощаться - потом хоть кричи, не кричи, И помнить ушедшие радости - горькая мука, Другими мы стали, наверно, в той звёздной ночи… |