Хочу попробовать написать рецензию на два совсем разноплановых материала, которые присланны на конкурс. На первый взгляд их невозможно объединить. Один взят из раздела конкурса «Проза. Путешествия» и носит название «Париж открытыми глазами» а второй из раздела «Большой рассказ», где помещен под названием «Водовороты» Итак, о первом из них: автор ведет читателя в путешествие по Парижу, подробно и ярко описывая свои впечатления от увиденного. Во втором произведении автор раскрывает подробности жизни героини, применяя похожий прием: ведет нас по ее жизни- веха за вехой. Объединение по этому признаку условно, но второе, увиденное мною, совпадение более точное. Оба произведения трудно подлежат литературному разбору по одной и той же причине: Париж описан множество раз, как в путевых заметках, так и в литературе, а жизнь героини из «Водоворотов» очень похожа на множественные описания житейских перепетий в женских журналах. Теперь разделю характеристику произведений, чтобы было понятно, о чем идет речь. «Париж открытыми глазами» написан интересно, хотя у автора была та же трудность, с которой встретилась я при написании своего впечатления от его заметок: все было уже кем-то описано, подмечено, и надо было ему искать свои слова и передавать собственные переживания, стараясь не повторяться. Получилось уже с самого начала. Ожидая сразу узреть красоту французского города, автор сначала увидел грязь на улицах и «обшарпанные» дома. Где уличные художники? Почему не звучат песни? Разочарование? Но первое впечатление от Парижа скоро уступает место совсем другим, и мы также следуем за этой сменой настроения, постепенно втягиваясь в созерцание красоты и сопереживая… Еще раз доказано, что первые вечатления не обязательно верны. Движутся туристы от одного знаменитого парижского здания к другому, движется и читатель. Сначала встречаем знакомые с детства названия, такие как Нотрдам де Пари… Автору и читателю одновременно вспоминается Собор Парижской Богоматери и колоритный горбун на его лестницах. Впечатляет. Далее и далее… Версаль и «Три мушкетера»…Русские люди начитаны, аналоги с литературными героями так и просятся на ум. Хорошо, что описан район Дефакс (по французски слово означает «оборона»). Ему реже уделяется внимание путешествующих по Парижу, ведь район новых послевоенных построек спроектирован под влиянием американцев. С литературной точки зрения путевые заметки вполне законченное произведение, если, к тому же, еще принять во внимание небольшой срок путешествия: всего несколько дней. Не обошел автор вниманием и «русскую тему» на французской земле. Он услышал фразу «Русские оккупировали Париж». Да, французам хорошо и давно знакомы русские люди. Жили в Париже эмигранты из представителей русского дворянства… А совсем недавно по всем французким газетам прокатилась скандальная тема пребывания «новых русских» на зимнем курорте Куршавель. С их нестандартным поведением. И жаль, что французы по отдельным личностям судят о русском народе. В большинстве случаев, не знают они как красиво и вдохновенно описывают русские туристы свои парижские впечатления. «Париж открытыми глазами» читается легко и, возможно, кто-то, еще неискушенный, уже загорелся идеей увидеть этот замечательный город своими собственными глазами. Теперь о «Водоворотах». Много сейчас пишут житейских историй, используя набор: любовь, измена… Плохой первый муж и хороший следующий, зачастую он -иностранец… В моей редакторской папке есть несколько подобных сюжетов. В рассказе «Водовороты» есть и «плохая» свекровь, не сумевшая разглядеть достоинства невестки, и «изменщик» муж. Нельзя сказать, что рассказы на подобные сюжеты не имеют своего читателя или, скорее, читательницу. Конечно есть любители мелодраматических событий, их описаниями заполнены женские журналы такие, как «Лиза», «Отдхни», «Натали» и др. Да и многочисленные сериалы построены на подобных простых человеческих чувствах. Куда от них денешься… Многим нравится, вспоминают свое, плачут. Честно шла за автором от разбитой любви героини с русским мужем, завезшим свою жену в Австрию, к ее встрече с новой любовью, уже иностранного происхождения. Прекрасная Вена как-то не смогла послужить настоящим фоном их отношений, о ней почти ничего. Есть трагедия: новый муж героини внезапно погибает. Конечно это ужасно, но он не оставляет русскую жену и после своей смерти. Не дает ей погибнуть в горах: является, чтобы ее спасти. Значит есть и доля мистики. Вот так в рассказе все неплохо, в общем, заканчивается. Жаль, что я люблю почитать что-нибудь более продвинутое, вроди Мураками или Полоника, но это уже мои личные проблемы. Как и то, что захотелось мне написать о двух произведениях разных жанров в одном материале. Не пытаясь никого обидеть. |