 
             
            
        
    
    Просмотр произведения в рамках конкурса(проекта):  Конкурс фантастики, фэнтази и мистики "Заглянуть за горизонт". Финал.Все произведения 
    | Произведение |  |  |  | 
        | Объем: 24 [ строк ] 
 |  | 
 |  |  |  | Новая привычка |  | | -- Да, шестдесят пятая и угол двадцать третьей... -- Правильно, напротив от пожарного депо... Где всегда так здорово соседа-друга встретить, Где в жару прохладно, а в мороз всегда тепло.   Если подустану за день иль приду с мороза, Если не с кем поделиться, тем, что в голове, Я иду... Куда, спросите! Да, в кафе "Мимоза"... В здешнем евроинтерьере -- словно я в Москве.   Для болельщиков -- TV, полит-ковбоям -- пресса... Собеседники найдутся парню, старичку... Что за чудо здешний "каппучино" и "эспрессо"! Ну, а не желаете ль для кайфа коньячку?   А проголодаемся -- нам принесут по стейку  С доброй-то закуской -- ничего, что подшофе... Славный вечерок и рано дома греть постельку. Встретиться со мной хотите -- шагом марш в кафе!   А к примеру, в вас кафе рождает вдоохновенье -- Многие в кафе творят поэмы и эссе... Кстати, именно в "Мимозе" я стихотворенье -- Да, вот это -- сочинил под чашечку гляссе.   Ну-ка, чашечку еще мне принеси, Карина, Кофеек отменный, право, что тут говорить... И, конечно, молодчага славный парень Нино, Что сумел кафе "Мимоза" для друзей открыть! | 
 |  |  |  | 
                | Дата публикации: 12.04.2004 19:42 | 
 |  |  |  
 
| Зарегистрируйтесь, чтобы оставить рецензию или проголосовать. |  
 | Рецензии |  |  |  | ;) Понравилось |  |  |  | Семен, взял наугад одно из ваших последних "интересных" творений, чтобы вместе с вами разобраться в его качестве. А оно, прямо скажем, неважное. И если вы, припомните, один упущенный слог во всем стихотворении (см. "В тумане") приравнивали к картинке "расстегнутой ширинки", то здесь уместно сравнение со спущенными штанами. Почему? А вот.
 1. В первой строке "и", а во второй - "от" лишние предлоги - так по-русски не говорят.
 2. Улицы 65-я и 23-я - ПАРАЛЛЕЛЬНЫ, между ними 42 квартала и нет общего угла.
 3. О полит-ковбоях уместно было бы писать в наших краях, например, в Техасе, а в "Мимозе" лучше - полит-фанаты, полит-спецы и пр.
 4. Автор постоянно обращается к воображаемому собеседнику, и вдруг:"А проголодаеМСЯ - НАМ принесут..." вместо "А проголодаеТЕСЬ - ВАМ принесут..."
 5. А,(ЗПТ)к примеру, ......... вдОхновенье (мелочь, но "небрежность, неуважение к читателю и к себе")
 6. Даже в поэтических кафе МНОГИЕ не "творят поэмы и эссе", а уж о брайтоновском кафе и говорить нечего...
 Короче, видно, что это писалось под чашечку, но не кофе, и вполне сойдет для "Книги отзывов посетителей кафе", но не для Литературного портала. 5 баллов
 |  | |  |  | Если бы не мотивация -- непременно отомстить, то за проделанную аналитическую работу можно бы и поблагодарить рецензента. Некоторые моменты из рецензии принимаю с благодарностью.
 
 Другие -- очевидные передержки, связанные с желанием автора непременно "набрать очки" в войне со мной. Это, в общем-то малоперспективно -- в целом творческий уровень, если говорить о стихах, несопоставим. Ну, а в шарады я не играю, здесь приоритете у рецензента.
 
 Рецензент откровенно "придуривается", притворяясь не понимающим, что 65 это, вероятно, улица, а 23-я авеню
 или наоборот.
 
 В первой строке "и"  и во второй "от" не лишние, а скажем точнее - избыточные, но вполне возможные и по русски так говорят.
 
 Почему обращаться к воображаемому собеседнику -- плохо? Это очень дешевый полемический прием -- охаивать что попало, лишь бы только охаивать. С другим -- пройдет, со мной едва ли,Э Вы пробудили во мне страстное желание присмотреться с основному роду вашей "литературной" деятельности. Если предположить, что творческий уровень там такой же, как у ваших стихов и рецензий, то уж, поверьте, я разделаю Вас под орех намного квалифицированнее и безусловно объективнее. Вы-то действуете по принципу "нагадить любой ценой". Ошились, сударь -- не справиться вам со мной, не тот уровень.
 
 Насчет того, что в кафе не многие творят, поэмы и эссе, то у нас с вами просто разные тусовки. Я имел в виду поэтов, начиная от французских, немецких, вообще -европейских, из русских, скажем -- Н.А.Некрасова... Ну, а вы -- понятно -- всякую шантрапу...
 
 65 и угол 23 -- не на Брайтоне.
 
 Значит, лишняя запятая -- неуважение к читателю, а заведомо, срзнательно тенденциозная, лживая рецензия -- это как? Замечу, что рецензии Ваши, сударь, делаются по рецептам геббельсовсекой пропаганды: лги, клевещи, передергивай -- кто нибудь да поверит. Постепенно у вас складывается определенная репутация, не самая лучшая, замечу. Впрочем, если нет других достижений, годится и такая слава.
 
 Для чего годятся мои стихи, право же, судить не такому поэту, как вы.
 
 А за полит-фанатов -- спасибо, это и вправду лучше политковбоев. Но менять не буду -- вы возомните о себе Бог весть что. Не та у вас мотивация, чтобы мне брать на вооружение ваши идеи -- не хочу давать вам повод для вранья, что "сам-то Венцимеров писать не умеет, пишет только по моей подсказке"... От вас ведь подобного вполне можно ожидать, не правда ли?
 
 Доставьте мне удовольствие, "расчехвостьте" и другие мои стихи... Не зря сказано: "ах, Моська, знать она сильна, что лает на слона"...
 |  |  |  | Да, Семён, вы правы в одном - у меня есть мотивация, но далёкая от тех, что вы мне приписываете. Моя мотивация - на конкретных примерах вашего творчества (если угодно, "слоновьего") показать, что рановато вам числить себя в европейских тусовках или рядом с Некрасовым, а также, что малознакомым людям нельзя хамить и выступать в роли оракула. Скромней надо быть, а вы и в данном комментарии надулись - вот-вот лопнете: "Да я вас... да я вам...". Лишнее это, ей-богу... А насчёт "воображаемого собеседника" вы не поняли, я не сказал, что это плохо - там рассогласование спряжений.
 Для вашего удовольствия я ещё заглянул на "Отголоски".
 Относительно лжи, клеветы, передёргивания - это не ко мне(см. "Туз в рукаве"), вы же по существу не опровергли ни одного замечания.
 Я не литератор, и именно поэтому мне, любителю, дико видеть элементарные искажения логики и языка у некоторых не в меру зазнавшихся "профи".
 Не Моська , даже не Моисей, а Эдуард
 | 
 | 
 |  |  |  | 10 |  |  |  | Очень жизненные стихи... такие нельзя по косточкам разбирать. Я Вас читаю сердцем...
 |  | |  |  | Н., будем объектиыны: обычная бытовая зарисовка, не более того... | 
 | 
 | 
 
 |  |