 
             
            
        
    
    
    | Произведение |  |  |  | 
        | Объем: 21 [ строк ] 
 |  | 
 |  |  |  | Звук деревенского рожка |  | | Звук деревенского рожка  Так нежен и певуч! Он звонче горного ручья,  Прозрачней серых туч. Он одинок в своем лесу  Среди корон дерев... Испить белесую росу,  Однажды повзрослев, Нам суждено!  И звук рожка Венчает босоногих: Чу - это только  Крынка молока Для нищих и убогих. Любовь, любовь  Во мне порхает  Легким мотыльком. Любовь любовью умирает, И лишь рожок  Играет, и играет...   1993-2008 | 
 |  |  |  | 
                | Дата публикации: 03.10.2008 13:25 | 
 |  |  |  
 
| Зарегистрируйтесь, чтобы оставить рецензию или проголосовать. |  
 | Рецензии |  |  |  | Я помню тоже баловался стихами, а сонеты есть хорошая тренировка. Но здесь написано не просто технично, а с душой, значит, талантливо! |  | |  |  | Уважаемый Эдуард. Благодарю Вас за отзыв. Но мой сонет потерпел кораблекрушение, превратившись в самостоятельное произведение. С душой... | 
 | 
 |  |  |  | красиво, с душой, но... не сонет! Размер тоже немножко... в конце особенно, но это поправимо, если немножко постараться.
 Такое милое стихотворение заслуживает того, чтобы немного над ним еще поработать, чтобы оно стало еще краше!
 Успехов вам! и удачи на портале!
 Татьяна
 |  | |  |  | Уважаемая Татьяна. Благодарю за внимание. О замечаниях: Татьяна, что Вы подразумевали, когда писали "не сонет" и что вы называете сонетом? Подискутируем? Вот некоторые энциклопедические высказывания о сонете:"В русской поэзии стандартный размер сонета пятистопный ямб, но допускаются и отклонения", - или:"Отдельные поэты предлагали - систематически или в виде разового эксперимента - различные другие трансформации сонета - заслуживает внимания, в частности, "Сонет триолетно-октавный" Фёдора Сологуба (1920), складывающийся из триолета и октавы".
 А что вы думаете об "опрокинутом сонете", в котором терцеты не следуют за катренами, а предшествуют им? Я трансформировала сонет, согласно моему личному, авторскому представлению о сонетах в современной поэзии.
 Вы правы, твердые формы дисциплинируют автора. Но выше упомянутую трансформацию сонетов, я встречала не только в русской, но и в английской(John Keats), даже переводческой(Александр Покидов), поэзии. Считайте, что это был разовый (или систематический) эксперимент.
 Я призываю поэтов к трансформации - к экспериментам с твердыми формами. К созданию Нового Века Поэзии.
 |  |  |  | Уважаемая Татьяна! Я трансформировала свой сонет в самостоятельное произведение. Спасибо.
 |  |  |  | Простите, дорогая Инна, в дискуссиях подобного рода не сильна - тону в специальных терминах... не филолог все же, а инженер, уж простите. Заодно попрошу вас, уж коли упомянуты триолеты и октавы, пояснить, что это. Правда, не знаю. Что-то там с количеством строк связано наверняка, так? А вот еще - терцеты... катрен - наверное, нечто вроде куплета... А что такое "опрокинутый" сонет??? ...Мне вдруг все это стало очень интересно - не затем, чтобы вести дискуссию именно с вами, а в силу моего любопытства ко всему, что касается стихосложения. Я же не профи, я дилетант. Сказала, что ваше милое и красивое стихотворение - не сонет потому, что всегда была уверена, что сонеты состоят именно из четырнадцати строк, и не строчкой более. Здесь двадцать одна... Правда, это лишь на первый взгляд... Скажем, расположив ваши же слова в этом стихотворении лишь слегка иначе, получили бы следующее:
 
 Звук деревенского рожка  -1
 Так нежен и певуч!           -2
 Он звонче горного ручья,  -3
 Прозрачней серых туч.      -4
 Он одинок в своем лесу      -5
 Cреди корон дерев...          -6
 Испить белесую росу,          -7
 Однажды повзрослев,          -8
 Нам суждено! И звук рожка  -9
 Венчает босоногих:               -10
 Чу - это только Крынка молока -11
 Для нищих и убогих.                  -12
 Любовь, любовь Во мне порхает
 Легким мотыльком.
 Любовь любовью умирает,
 И лишь рожок
 Играет, и играет...
 
 Вот первые двенадцать строк - сонет, чистый сонет!Недописанный только. Но концовку лучше было бы уместить в двух рифмованных строках...
 Хочу сказать еще раз: я не профессионал, и даже человек без литературного образования, поэтому все сказанное можете похоронить в глубинах своего сознания... Кстати, все сказанное не было критикой - ведь стихотворение мне ПОНРАВИЛОСЬ...
 У меня есть к вам просьба, выполните ее, если это возможно. Помогите мне слегка ликвидировать мою безграмотность в вопросах современного стихосложения. Термины, правила... где все это можно прочитать? Может, в интернете, и вы можете дать ссылку?
 С уважением, Татьяна
 |  |  |  | Уважаемая Татьяна. Я очень рада нашему знакомству. Смею заметить, Вы были несколько невнимательны при просчитывании количества строк: стихотворение трансформировалось в свободную форму уже после Вашего замечания. Первоначально произведение имело произвольную форму. Только некоторое время спустя, я решила преобразовать его в подобие "хромого" сонета. Это все от лукавого ) Вернее - от полуночного чтения английских сонетов (Джон Китс). Вы могли бы увидеть пример "хромого сонета", в моем исполнении, в сонете N2. Я с удовольствием напишу Вам ссылку на электронные источники, хотя информация свободной энциклопедии не всегда достоверна. Советую обратиться к печатным трудам о сонетах. Не следует забывать и том, что именно русские сонеты приобрели так называемые "отклонения" от строгих форм, и "захромали" в унисон экспериментам европейских авторов разных эпох: 
 http://www.stihi-rus.ru/sonet/
 http://philologos.narod.ru/mlgaspar/gasp_rverse.htm#700
 |  |  |  | За ссылку спасибо, почитаю - образоваться хоть немного всегда полезно. Я тоже очень рада нашему знакомству, на вашей страничке скоро совсем пропишусь - по крайней мере, сделала себе закладочку... И вас к себе приглашаю - заходите!
 Новые формы стихосложения меня, безусловно, привлекают, но... у самой получается все же несколько старомодно. Все те же ямбы да хореи, ничего нового!
 ...Невнимательна была? Возможно, да. Мне не пришло в голову запомнить облик стихотворения ДО трансформации, чтобы сравнивать его с тем, что стало ПОСЛЕ... да вы меня уже за это простили, правда?
 Татьяна
 |  |  |  | Правда ) |  |  |  | А мне милей свободная форма стихосложения. Мой сонет потерпел бы "кораблекрушение" вопреки замечаниям. Это произведение подобно прозрачному горному ручейку: струится и разливается... до бесконечности... | 
 | 
 | 
 
 |  |