Просмотр произведения в рамках конкурса(проекта):  Конкурс/проектВсе произведения 
    | Произведение |  
 |      
        
            Объем: 16 [ строк ] 
         | 
          | 
     
  |  
     |  
    | Душа еще не слышит вечный зов |  
    Душа еще не слышит вечный	 зов. Скитаний не закончилась эпоха. Мы измеряем магиею слов Границы между « хорошо» и  « плохо»                               Подняться лишь пытаемся с колен.                               И унижениям конца не видно.                               Не признаваясь в том, что сладок плен,                               Всё строим фараонам пирамиды.                               Ах, гордецы!  Мы вышли из рабов!                               И не для нас  звучит труба исхода.                               И даже в самом радужном из снов                               Пугаемся и не хотим Свободы.                               Душа еще не слышит вечный зов.                               Дай Бог его хоть правнукам услышать.                               Тела свои избавив от оков,                               Еще в оковах держим свои души.  |  
  |  
     |  
    
                | Дата публикации: 21.03.2006 09:39 | 
     
  |  
 |   
 
| Зарегистрируйтесь, чтобы оставить рецензию или проголосовать. |   
 | Рецензии |   |     Как же емко, афористично и, в то же время, просто и доходчиво!    Кое-что может показаться спорным, как, скажем измерение магиею чего-либо. Но не мне. Меня такая метафоричность как раз покоряет:-)|   |  |     Из всего этого г-н Олдбой, я принимаю только одно  замечание : к любовной лирике это действительно никакого отношения не имеет. Все остальное очень спорно.    Во- первых, магия слов, завораживающая магия слов- не мной придумано. И использовал не случайно. Если Вы внимательно прочитали, то взяты они именно из   " той эпохи" .     Речь идет о настоящем времени. Рабы рабов остались рабами. Не встали с колен. Все строим фараону пирамиды... Я не имею ввиду Рамсеса или Аменхотепа...  В  поэзии нельзя воспринимать слова однозначно - не мне Вас учить.    Исход – это не конкретное событие исхода евреев из Египетского плена. Это образ.     Не все хотели освободиться от рабства. Для многих котлы с мясом были важнее  Свободы.    Я  мог бы использовать медицинский термин, когда боль в сердце, скажем, иррадирует  под лопатку. Но тогда Вы обвинили бы меня в профанации медицины. Я использовал исторический термин- это мне ближе. Наши души закостенели  и мы не слышим « вечный зов, призыв к Свободе» Мало того, мы не только не слышим, мы не ХОТИМ слышать. В стихотворении « Дорога к Храму» я мысль о том, что эпоха скитаний еще не закончена, уже использовал    «Сколько столетий еще нам брести по пустыне,    Близких своих и друзей оставляя пескам?»    Следуя Вашей логике, я не могу так писать, потому что Моисей водил свой народ по пустыне сорок лет.  И с тех пор прошло уже много тысяч лет.        "Душа еще не слышит вечный зов.        Скитаний не закончилась эпоха."    Именно потому что не слышит душа, скитаний не закончена эпоха. Мы в пути к Истине.    Дай Бог нашим внукам ... Таков  страшный мир, в котором мы живем. И если Вы этого не    чувствуете, то я Вам завидую.    В том то и беда, г-н Олдбой, что поэзия логикой не проверяется. Как и алгеброй. Это абсолютно нелогичная форма творчества. Как и музыка.    Что касается последних строк, то с размером там все благополучно. Там , скорее, рифма не очень, но я это сделал сознательно.        P.S. Даже  если бы то, что вы написали, было близко к истине, я бы выбрал более благоже-    лательный тон.    С искренним уважением, Ефим Хаят |  
  |  
  |    |     Понравилось. Мы и тут единомышленники. У меня есть:    "В нас наш Египет, и время, увы, не лечит..."    ("Доктор, вернитесь...)        С уважением. |    |     Прочитал, стихи написны мастерски.    Только не со всем сказанным согласен.    Кто хотел свободы и не боялся за неё бороться, тот был свободен всегда и в любых ситуациях. Кто боялся и боится, тот не свободен и сегодня.    Желаю автору большего оптимизма, а как писать красивые стихи он знает лучше меня.                 Вечною юною страстью,             Пламенем жарким гореть,             Верить мгновенному счастью,             И о былом не жалеть!             Всё, что прошло, то прекрасно,             И не вернётся оно...             Нет! И не плачьте напрасно,             Сбудется, что суждено! |    |     "Ещё не наступило время каяться,    Ещё насилье "держится в седле"    И, видимо, раскаянием маяться    Лишь суждено поэту на земле..."        Ваше стихотворение замечательно!|   |  |  |    Ольга! Принимаю и экспромт и комплимент. Хотелось чего -то хорошего. Вам со стороны виднее. Спасибо,Ефим |  
  |  
  |    |     Несколько замечаний.              1. "магиею" кто-то, может, и сочтет находкой. Но, по-моему, это неоправданный выкрутас в данном стихечтобы в размер втиснуться, поскольку слово из другого словаря и эпохи. (И не ссылайтесь на Пастернака, пожалуйста :)))              2. В последней строке "своИ дУши" в размер не укладывается явно.              3. "Мы вышли из рабов" в контексте сразу вызывает ассоциацию "Исхода" уже свершившегося. Тогда следующая фраза "И не для нас звучит труба исхода" выглядит противоречием. Реально, возможно, Вы имеете в виду "Вышли мы все из народа...", т.е. ПРОИЗОШЛИ. Почему бы так и не написать:       "Мы родом из рабов" - и не будет никаких ложных ассоциаций.       4. Хотя... Перечитав Ваш стих, склоняюсь к мнению, что мое замечание №3 касается именно ОШИБКИ в логике. То же самое просматривается и в самом начале:              "Душа еще не слышит вечный зов.       Скитаний не закончилась эпоха."              Если "душа ЕЩЕ не слышит" - то какие уже скитания? Насколько мне известно, скитания начались, когда ДУША уже Услышала, и трубы прозвучали.               В общем, задумано, скажем так, нормально, хотя и не сильно ново, а исполнено не вполне.              С уважением       Илья              PS И какое, кстати, это имеет отношение к ЛЮБОВНОЙ ЛИРИКЕ? |    |     Fima, магия - так магия, хотя и плохо понятно, как можно магией что-то измерять, и магИЕЮ - не слишком хорошо звучит и не слишком легко читается.  М.б. "За дымовой завесой громких слов Неразличимы "хорошо" и "плохо"?    Во всём остальном - у меня никаких претензий: всё понятно, ясно и на месте. Что до возможности скитаний до услышанного зова, то, IMHO, Моисей его определенно слышал, а вот остальные - кто-то услышал за 40 лет скитаний, а кто-то и по сию пору не различил. В общем, мне стихотворение нравится. Если Вам мой вариант по душе - он Ваш.|   |  |     Г-н ПИИТУХ! Спасибо!  Мне и самому магия не была по душе. Не мог найти замену- не приходило ничего в голову. Вашу поправку принимаю с благодарностью. (Если не жалко). Все остальное оставлю как есть. Приятно,    что Вы один из немногих, кто понял замысел.    С благодарностью,    Ефим Хаят |    |  |    ... было бы жалко, не предложил бы :) |  
  |  
  |    |     Фима! (Вот блин! простите) все так по-научному выражаются! А я так не умею. Скажу просто - мне стихотворение понравилось, в нём глубокий философский смысл. Вы правы, Фима, люди боятся свободы. Но почему? Я до сих пор не могу понять, почему православные говорят на верующего - раб Божий. Божий понятно, но почему раб? Значит. человек заведомо рождается рабом? Не важно чьим, но РАБОМ? Сын Божий - Иисус, а мы кто? Рабы привыкшие быть рабами, действительно, пугаются свободы.    Фима, мне чего-то в одном месте не понравилось:    За дымовой завесой громких слов    Неразличимы: "хорошо" и "плохо"    Почему за дымовой? Может, за плотною, за призрачной, или лучше за эфемерною завесой громких слов.    С теплом, Валентина |  
  
     | 
    
              
         
  
  
       
    
    
   
 
    
  
  
 
 
  
  
  
  
 
     
           
          
        
            
      
 
           
       
            
  
 
          
   
 
     
   
            
            
             |