| ................................................... За кухонным столом сидит супружеская пара – он и она. Она в длинном вечернем платье с глубоким декольте, он в домашней пижаме с синими полосками на жёлтом фоне. Они смотрят друг на друга и медленно пьют кофе. ...................................................   Он. Дорогая, ну как мой кофе?   Она (передёргивает плечами). Как всегда ужасный. Гадость, пить просто невозможно (делает большой глоток и морщится).    Он (улыбается). Так и должно быть.   Она (гневно). Почему это: так должно быть?   Он. Я подсыпал в твой кофе яд (наблюдает за её реакцией). Но ты не переживай, он подействует только через пятнадцать минут, и умрёшь ты мгновенно.    Она (вскакивая с места). Я так и знала. Какая же ты скотина! Ты гнусный ублюдок, и будешь гореть в аду в самой большой и горячей сковородке.   Он. Ну-ну, успокойся. В аду будешь гореть ты (смотрит на часы). Причём очень скоро. Сама виновата, я столько времени терпел твои дикие выходки, и моё терпение оказалось не безграничным.   Она (поправляя причёску). Зря радуешься. Ты всегда был и останешься идиотом.    Он. Это почему же?   Она. Потому что в зеркало нужно смотреться. Хотя бы иногда.   Он (достаёт из кармана зеркальце и пожимает плечами). Не понимаю, при чём здесь зеркало?   Она. Притом, что если бы проводили конкурс на самого рогатого мужчину в нашем городе, ты бы, несомненно, занял там первое место. Тебе и невдомёк, что я была в любовной связи со всеми твоими друзьями и знакомыми…   Он (убирая зеркало обратно в карман). И даже с Гошей?   Она. Даже с ним.   Он (поперхнувшись от возмущения). Что же ты нашла в этом алкаше, в старом одноногом инвалиде? Ну ты и шлюха!   Она. А ты вообще ни на что не способен. Лучше уж с инвалидом…   Он (качает головой). Я всегда был о тебе невысокого мнения и ничуть не жалею о своём поступке.   Она (отпивает кофе). О каком это поступке? Ты вообще не способен ни на какие поступки. Кстати, у меня есть для тебя ещё один неприятный сюрприз.   Он (посматривает на часы). Давай, давай, недолго тебе осталось уже надо мной издеваться.   Она (усмехается). Ты очень самонадеянный. И актёр из тебя никудышный, не можешь даже скрыть своих чувств.   Он. Ну-ну…   Она. Я сразу заподозрила неладное. И когда ты отвернулся за сигаретами, на всякий случай поменяла наши чашки местами…   Он (поперхнувшись). Что?! (бросается к раковине).   Она (смотрит на часы). Через сколько, говоришь, подействует яд?   Он (сквозь рвотные спазмы). Ну ты и стерва!   Она. Напрасно ты считал всех женщин глупыми и примитивными существами. Я давно догадалась, что ты хочешь от меня избавиться. И даже знала каким способом. А ты такой беспечный, прятал банку с ядом на верхней полке буфета.   Он (возвращается к столу). Ну и что?   Она. Да ничего. Чтоб ты не пытался меня отравить, я высыпала из банки яд и насыпала туда сахар.   Он (облегчённо вздыхает). Уф, зато теперь я спасён!   Она (расчёсывает волосы). Но это ещё не всё. Неужели я похожа на глупую овечку, чтобы терпеливо ждать, пока ты меня отравишь...   Он (закуривает сигарету). Так-так…   Она. ...И решила тебя опередить. Я сама подсыпала тебе этот яд.   Он (задумывается). Подожди, ты меня совсем запутала (смотрит на свою чашку). Нужно разобраться. Каким же образом ты мне его подмешала?   Она. Элементарно, Ватсон. Ещё утром я пересыпала его в сахарницу. Вспомни, сколько раз за сегодня я приглашала тебя попить чаю…   Он (усмехается). Действительно, ты меня достала своим чаем. Хорошо, что я с утра взял пиво. Но зачем было всё так усложнять?   Она. Какая тебе теперь разница. Ты же знаешь, что я не употребляю сахар, так что ничем не рисковала.   Он (чешет голову). Всё равно ничего не понимаю. Давай сначала. Утором ты нашла яд, высыпала его в сахарницу, а что же тогда осталось в банке?   Она (язвительно). Сахар. Я насыпала его взамен яда. Не думай, что я такая недотёпа, и не смогу замести следы.   Он (вздыхает). Допустим. И что случилось потом… Я готовлю кофе и подмешиваю тебе в него яд. А себе как обычно кладу сахар.    Она (смотрит на часы). Какой же ты нудный…   Он. …А фактически, получается всё наоборот. В свою чашку я насыпаю яд, а тебе – сахар…   Она (зевает). Да, сладкий кофе просто отвратителен…   Он. … С этим всё ясно, вот только я не понимаю одного: зачем же ты потом поменяла наши чашки местами?   Она (бледнеет). Что? (вскрикивает и бросается к раковине). Какая же я дура, всё перепутала (пытается опорожнить желудок). Идиотка, забыла что яд уже был в сахарнице…   Он (отпивает из своей чашки). И всё-таки я оказался прав насчёт женщин. Вы и есть самые тупые и недалёкие существа…    Она (отрыгивая остатки кофе). Заткнись!    Он (мечтательно). На твоей могильной плите я сделаю надпись “Любимой жене от любящего супруга”. И внизу маленькими буквами приписку: “Здесь покоится самая глупая женщина на свете”…   Она (поднимает голову). Козёл, недотёпа! Не мог даже нормально спрятать яд! И нашёл же куда его насыпать – в банку из-под кофе (снова наклоняется к раковине).   Он (морщит лоб). Подожди. Ты что-то путаешь, яд действительно хранился в буфете, только в банке из-под майонеза.    Она (вынимает пальцы изо рта). А что же тогда было в банке из-под кофе?   Он (задумывается). Не знаю. По-моему, там не было больше никакой банки.   Она (подбегает к буфету и открывает дверцу). А это, по-твоему, что? (Швыряет в него банку с надписью “Nescafe”).   Он (с трудом уворачиваясь от летящей банки). Ах, я совсем забыл. Там стиральный порошок. Ты же помнишь, вчера я ремонтировал краны, потом еле руки после них отмыл, а банку с порошком по рассеянности поставил в буфет…   Она (возвращается к столу). Неужели?   Он (насмешливо). Представь себе. И какой же из тебя Шерлок Холмс! Лишний раз убеждаюсь в твоей безграничной глупости – не смогла даже отличить яд от стирального порошка.   Она (нюхает свой кофе). Ну ты и дурак.    Он. Это почему же?   Она (смеётся). Неужто не понял. Всё же не зря я поменяла наши чашки местами…   Он (бледнеет). Стерва! (Бросается к раковине).   Она (хлопает в ладоши). Браво! Так кто из нас идиот?   Он (засовывает пальцы в рот). Чтоб ты подавилась своим стиральным порошком!   Она. Сам виноват. Ты что, поговорку не слышал: “Не рой другому яму - тебя же там и закопают”… Кстати, ты не в курсе, сколько сейчас стоят услуги могильщиков?   Он (отрыгивая). Тупая, безмозглая скотина…    Она (отодвигает свою чашку). Милый, давай больше не будем о плохом. Лучше подумаем, как отметить твои поминки (достаёт записную книжку). Я думаю, можно заказать кафе – не надо готовить, и людей больше поместится – как раз все твоих друзья и знакомые…   Он (отрывается от раковины). Заткнись, шлюха…   Она. И не обижайся, что мы похороним тебя скромно, без музыки. Столько расходов, и оркестр мне будет уже не по карману.   Он (возвращается к столу, вытирает лицо рукавом пижамы). Я тебе тоже кое-что расскажу. Ты никогда не догадывалась, зачем полгода назад я записался в секцию водолазов?   Она. Это было ужасно…   Он. А твоя мама так любила ходить на речку и заметь, всегда купалась в одном и том же месте.   Она (вскакивает из-за стола). Ах, подонок! Значит, ты утопил мою маму?   Он. Для кого мама, а для кого - тёща. Но ты вся в неё. Такая же взбаломошная дура.   Она (пытается дать ему пощёчину). Мразь, шакал, рогоносец! Но ничего, на том свете тебе всё припомнят. А от меня даже пирожков на поминках не дождёшься.   Он (снова бежит к раковине). Больно мне нужны твои пирожки.   Она (посматривает на часы). Раз ты сегодня такой откровенный, лучше расскажи, у кого ты заказал яд?   Он (откашливаясь). У моего друга - аптекаря Миши.   Она (задумчиво). Миша…Этот тот, кто был на твоём прошлом дне рождения?   Он. Да, если это тебя так интересует.   Она (вздыхает). Так он тоже был моим любовником.   Он. Я уже ничему не удивляюсь...   Она (с грустью в голосе). Но, в отличие от тебя, Миша - настоящий мужчина, хоть и аптекарь. И неужели ты думаешь, что он настолько туп, что не догадался для кого ты просишь яд?   Он (возвращается к столу). Да, он был в курсе. И что?   Она. А то, дуралей. Он порядочный человек, и любит меня. Наверняка вместо яда он вручил тебе какой-нибудь безобидный порошок.   Он (хлопает в ладоши). Ура! Значит, я спасён (вскакивает и начинает танцевать). Миша - настоящий друг.   Она (мечтательно). Он настоящий любовник...    Он (радостно целует жену). Дорогая, ты никогда не задумывалась о том, как прекрасна жизнь, как здорово что мы вместе, да и вообще…   Она (достаёт носовой платок, вытирает губы). Возможно ты и прав.   Он. Извини, я наговорил тебе столько гадостей… А про твою маму я просто пошутил.   Она (улыбаясь). Я тоже пошутила насчёт своих любовников, лишь хотела насолить тебе.   Он (снова бредёт к раковине). И про Мишу?   Она (смущённо). Нет, про Мишу правда. Но ты не обижайся, ведь он спас тебе жизнь.   Он (облегчённо). Слава богу. А твою маму топить я никогда и не собирался. Просто, ну… решил немного попугать, и вынырнул перед ней прямо в маске и своём водолазном костюме… Но я же не знал, что у неё окажется такое слабое сердце.   Она (встаёт из-за стола). Ладно, давай простим друг друга, и забудем все наши обиды.    Он (берёт её за руку). И больше никогда не будем ругаться…    Она (дотрагивается до его пижамы). Кстати, Миша такой шутник, и я начинаю догадываться что он подсунул тебе вместо яда.   Он (нетерпеливо). Я, кажется, уже тоже.   Она (целует его в щёку). Всё-таки у нас хорошая семейная пара.   Он (дрожащим голосом). Конечно, дорогая! Ты – моя королева, прекраснее тебя нет никого на всём белом свете (хватает её на руки и уносит в спальню)… ................................................... На столе остаются две недопитые чашки с кофе. Занавес медленно опускается. |