| 
|    Мудрая сказка! Чтобы стать..., надо прогнуться, но не в поклоне, а в труде! Печатаю в 167 номере Вести Планеты! Редактор! | 
 | 
   Уважаемая Вера!    За серьёзную тему Вы взялись! И, надо сказать, Вам удалось поведать о Царе Соломоне КОЕ-ЧТО... Да, его изречения много веков назад стали крылатыми. Вы осветили самую толику его великих заслуг. Среди прочих, необходимо прежде всего сказать о том, что именно ОН построил ВЕЛИКИЙ ХРАМ, хотя были все предпосылки к тому, что ХРАМ построит его великий отец - Царь Давид. Не лишне было бы сказать и его заслугах как СПРАВЕДЛИВОГО СУДЬИ (достаточно вспомнить случай с двумя матерями, делившими ребёнка...) А, значит, и стих надо было  называть не так ОБЪЁМНО...    Прежде, чем писать на такие серьёзные темы, я стараюсь больше почитать источники, полистать хотя бы страницы энциклопедии, чтобы побольше узнать о таких великих людях.    Успехов Вам - от всей души! | 
 | 
   Позвонит, какое дело,    Если грипп лечить сумела.    Анальгин  и порошки,    Мазь, таблетки и горшки,    И еще стопарь, другой,    Чтоб не чувствовать больной.    Одевай носки на ноги.    Кофту, свитер… ешь миноги.    Чай с лимоном –пол-ведра,    Ну, а в койку – до утра! | 
 | 
   Актуально!    Всей семьей попеременно второй месяц гриппуем=)    Раскройте тайну: как правильно понимать параллель между гриппом и самоубийством?    И вот этот переповтор смутил немного    "Прыгну /ей же ей/ с балкона"    Ваша, Анастасия. | 
 | 
|    УЖ. ЭТО ПРАВДА! Есть Отелло, и дураков не мало есть... От любви, до смерти один шаг... | 
 | 
   Признаться, хотел прочитать таки пьесу. В смысле, часика на полтора-два:) Если понравится. Бывают люди со страннностями, да?:)        Впечатление:    1. Хорошо.    2. Созвучно. В смысле, как ни странно, примерно в это же время мне тоже пришла в голову мысль: сюжет детектива. Подойти к анализу Евангиелей с позиций Is fecit cui prodest, ведь Иуда в конечном счете не шибко разжился на сдаче учителя:) Что характерно, я подумывал об этом именно осенью 2010! | 
 | 
|    Вера -это грустно... сочувствую Л. | 
 | 
|    Отличное и мне по душе произведение(песня) | 
 | 
   Как это было актуально для для миллионов наших братьев и сестер! Передано очень проникновенно:"Ты вернулся, долгожданный…    Лучше б я не дождалась". А жить то надо...    Завтра я тоже, возможно, потеряю одного из самых дорогих моему сердцу людей, поэтому Ваши строки сейчас так близко мне, что глаза мокрыми стали... Простите за сумбурность мыслей! | 
 | 
|    Всё в строку, но редиска(?!.) - рушит басню (стихо). | 
 | 
   Очень хорошо: и ритм, и музыка стиха, и размерность - та, что нужна.     Хорошо! | 
 | 
|    Произведение не в теме конкурса и может быть удалено модератором | 
 | 
|    Хорошая сказка, мне понравилась. Но я бы посоветовал выбросить три последних предложения, остановившись на: "Вот и закончилась эта история",  а также посмотреть внимательней на выражение: "Он был очень жадным и запасливым человеком." Мне кажется, что слово - жадный, не сочетается с "запасливым". | 
 | 
   НЕ разочаровали.  Так же легко, увлекательно. Иронично. Ну, очень! Увы,     пора продолжать труды тяжкие. Но впереди меня будет ждать встреча с     Вашими чудными рассказами. Греет! | 
 | 
   Ой, как ВЫ меня порадовали, Вера! Делаю уборку, перерыв. Усталая     лошадь, сажусь перед компом, открываю вашу "Цепочку", читаю     взахлеб. Куда делась лошадь! Как минимум лань, такая подуставшая, но      газель, так и хочется взбрыкнуть и сотворить что-нибудь этакое.  Давно     меня на подвиги не тянуло. А тут весна, первый теплый день и ВАша     "Цепочка". Надо ли говорить, что я в восторге? Надо! Говорю. На     ближайшее время  - я Ваш преданный читатель. Пишите больше, а то     вдруг я перечитаю все слишком быстро))) МАгистр - это здорово. Но я     Вас с этой минуты считаю королевой. | 
 | 
   Красивое стихотворение! (Правда, кто этот загадочный Анри, не поняла. Подскажите).     Но теме конкурса произведение не соответствует. | 
 | 
|    Здорово! | 
 | 
   Почти 500 лет назад одна ... (как скромен мой язык на эпитеты!!!) женщина написала изумительное стихотворение. Ни слова не отнять, не добавать. Кто автор столь прекрасного перевода?    В наше время (это спустя 5 веков!!!) нашлась другая ... (Господи! насколь же я косноязычен. Наверное, поэтому никто меня не целует в дорогу на прощание) женщина и изложила столь извечный сюжет в прозе. Как тут не поверить "религии индусов" о переселении душ...    Я не барон, но, Вера, коленопреклоненно..., ей Богу. |