|  | 
| Галина! 
 Хвалить и анализировать такое стихотворение даже как-то неловко. Это выше всяческих похвал... Спасибо!
 
 С уважением,
 Владимир Штокман
 | 
|  | 
| Галина! Очень хорошее стихотворение, но в последней строчке сбой ритма и в результате - отсутствие даже подобия рифмы: ударение в Ufam Tobie - на первых слогах (в польском ударение ВСЕГДА на предпоследнем слоге). Возможно, что так и было задумано, и ритмический закон отходит на второй план перед законом Провиденья, тогда, следовало бы последнюю строку подвергнуть максимальному остранению, т. е. написать полностью по-польски, если же нет, то сохранить силлаботонику можно следующим образом:
 
 Попробую: "O Jezu, ufam Ci..."
 
 (Ci = Тobie).
 
 С уважением,
 Владимир Штокман
 | 
|  | 
| Дмитрий, большое Вам спасибо за высокую оценку! 
 С уважением,
 Владимир Штокман
 | 
|  | 
| Очень грустное, искреннее стихотворение.... Ничья жизнь на этой земле не проходит зря, в каждой судьбе есть тайный смысл, знать об этом - уже дар, а разгадать его - счастье...
 
 «Соленое озеро тусклых очей» - сильный образ!
 
 С уважением,
 
 V.S.
 | 
|  | 
| 10 Ну, слов уж нет - от хохота иссякли !! ;)
 | 
|  | 
| Поздравляю. Это (по моему скромному мнению) пока что самое лучшее из всего, что мне удалось прочесть на этом сайте. Вот даже сподобился написать первую рецензию... :-) Спасибо. |