Tadeusz Miciński (1873 – 1918)   „LUCIFER”   Jam ciemny jest wśród wichrów płomień boży, lecący z jękiem w dal – jak głuchy dzwon północy –  ja w mrokach gór zapalam czerwień zorzy iskrą mych bólów, gwiazdą mej bezmocy.   Ja komet król – a duch się we mnie wichrzy jak pył pustyni w zwiewną piramidę –  ja piorun burz – a od grobowca cichszy mogił swych kryję trupiość i ohydę.   Ja – otchłań tęcz – a płakałbym nad sobą jak zimny wiatr na zwiedłych stawu trzcinach –  jam blask wulkanów – a w błotnych nizinach  idę, jak pogrzeb, z nudą i żałobą.   Na harfach morze gra – kłębi się rajów pożoga –  i słońce – mój wróg słońce! Wschodzi wielbiąc Boga.                                                  Z cyklu Strąceni z niebios    Тадеуш Мициньски (1873 - 1918) (перевод с польского языка)                 ДЕМОН   Я темнота среди вихрей огня божьего, летящая со стоном в даль - как глухой звон полночи - я во мраке гор зажигаю алость зари искрой моих болей, звездой моего бессилия.   Я король комет - а дух мой во мне бушует как пыль пустыни в вздыбленной пирамиде - я повелитель бурь - а покойника тише могил своих скрываю разложение и отвращение.   Я - иссушен радугами - а плакал бы над собой как холодный ветер на завядших тинах пруда - я блеск вулканов - а в болотных низинах прохожу, как погребение, с печалью и скорбью.   На арфах море играет - клубятся раев зарева - и солнце - мой враг солнце! всходит поклоняясь Богу.                        Из цикла "Изгнание с небес"     (поэтический перевод с польского языка)                             ДЕМОН   Я темь средь вихрей божьего огня, летящая со стоном в даль - как звон глухой, полночный - во мраке гор, и где-то возгорит уже заря искрой моих страданий, звездой моей немОщи.   Я царь комет - а дух во мне бушует как пыль пустыни над высью пирамид - я повелитель бурь - и смрадом трупным дует с могил моих - погубленных планид.   Я созидатель смерти, иссушенных глазниц холодным ветром, я - с крылатой тенью что в отблесках вулканов, я - тишина гробниц и погребение - со скорбью и смиреньем.   Но звуки арф на море в рай мостят дорогу - и солнце - враг мой солнце! восходит поклоняясь Богу.  |