|  | 
| Прошу прощения за поздний,точнее,запоздалый ответ, но...настаиваю на том, что данное четверостишье написано на иврите без перевода.Приведенный в рецензиях перевод не может и не должен рассматриваться жюри.То, что за данное четверостишье автор получил похвальные отзыве в других местах, не имеет значения для данного конкурса.Рассматриваются только те произведения, которые опубликованы в основном окне. В данном случае приведенное произведение написано на иностранном языке без перевода и рассматриваться не может | 
|  | 
| Я читал это отличное стихотворение , но мне кажется , в нём строф было несколько больше ! Или я не прав и это просто провокация памяти ? | 
|  | 
| Stellka (или Стеллочка), могу лишь сказать, что отказ от публикации своих стихов из-за "неудобного" отклика (даже не рецензии), у меня ассоциируется с отказом от своего младенца из-за того, что кому-то не понравился цвет его глазок. Короче, это поступок истинной блондинки, извините...
 Можете добавить к предыдущему:
 Я памятник себе -
 Бутончик розы,
 Я памятник себе -
 Я баба в позе,
 Я - памятник себе
 И всем блондинкам,
 В особенности, тем,
 Кто сродни льдинкам...
 
 Шутка, конечно, - стихи у Вас хорошие, больше ничего не прячьте и не убирайте.
 Успехов и удач!
 Э.К.
 | 
|  | 
| Вы знаете, у меня даже дух перехватило, когда прочитала Ваши произведения! Может быть, впервые мне не хватает слов, чтобы выразить своё восхищение. Это не просто прекрасно - гениально! Непревзойдённая сила чувств: боли, надежды... Огромное спасибо Вам за Ваши стихи! | 
|  | 
| Нет, прошлое не даст себя забыть - Хорошее оно или плохое,
 Без прошлого не сможешь дальше жить...
 Зачем тебе беспамятство глухое?
 | 
|  | 
| Замечательная, мастерски выполненная, динамичная работа! Успехов Вам!!! | 
| | Пиитух >> СТЕНА ПЛАЧА | 10.07.2006 03:07 | 
 | 
| Стелла, во-первых, прием конкурсных стих-й уже закончен, во-вторых, если бы и нет, то не в тему конкурса. | 
|  | 
| Великолепно! :-) | 
|  | 
| Вообще говоря, данное произведение не должно рассматриваться жюри, так как написано на иврите. Данный конкурс - для русскопишущих авторов. Прошу членов жюри высказаться по этому поводу.
 | 
|  | 
| Озабоченный (муд"аг - иврит*) чиновник Ест фаршированную рыбу.
 Дал кусочек обезьяне:
 "Как тебе в стране, хорошо?"
 | 
|  | 
| Ну, очень хорошо! Только ведь,правда,ещё не все понимают.А это фаршированная рыба должна была понравиться обезьянке, а?;) | 
|  | 
| Уважаемый Автор, переведите пожалуйста! | 
|  | 
| Весьма оптимистично! Браво! | 
|  | 
| Не-е-ет! 
 Очень хорошо!
 Очень!
 
 "под" кого-то тоже нужно уметь написать...
 посему 8 баллов.
 | 
|  | 
| Здорово... просто талантливо и  ЗДОРОВО!!!! бРАВО! | 
|  | 
| интересно, чем навеяно вам это произведение? | 
|  | 
| Кратко, наверное, очень кратко... :-)
 | 
|  | 
| Отлично написанное большое произведение. Читается легко, при его объеме не возникает желания отложить не прочитав.  Некоторые строчки просто великолепны. | 
|  | 
| Великолепный венок незаурядного поэта! Предрекаю победу и искренне желаю Вам её! |