| А   Алиса       .   .   .   .   .   .   .   — Ничего не поделаешь, — возразил Кот. — все мы здесь     .   .   .   .   .   .   .   НЕ В СВОЕМ УМЕ — и ты, и я!    .   .   .   .   .   .   .   — Откуда вы знаете, что я не в своём уме? — спросила Алиса.    .   .   .   .   .   .   .   — Конечно, не в своём, — ответил Кот. — Иначе как бы ты здесь    .   .   .   .   .   .   .    оказалась?    .   .   .   .   .   .   .   (Литисточник: Льюс Кэррол "Алиса в Стране чудес" и "Алиса     .   .   .   .   .   .   .   в Зазеркалье"    Добро пожаловать в Зеркало!       .   .   .   .   .   .   .   Эпиграф:    .   .   .   .   .   .   .   - Что ж, теперь, когда мы увидели друг друга, - сказал Единорог, -     .   .   .   .   .   .   .   можем договориться:    .   .   .   .   .   .   .    если ты будешь верить в меня, я буду верить в тебя!      .   .   .   .   .   .   .   (Льюис Кэррол «Алиса в Зазекалье»)    Я хочу тебя полюбить Не за то, что мы очень похожи, Не за то, что я – это ты.   Быть похожими – это не сложно, ведь безликость блёклой души можно спрятать под яркой обложкой.   Покажи   меня, покажи, стань же мною моё отраженье, будто   нет меж нами  межи!   Мне приятно зеркальное жженье.  Я соскучилась по себе… Мне бы воздуха, мне бы движенья…   Слишком тихо…тонкий рубеж к небесам  тёк  туманной кулисой,  превращаясь в млечный рубец…   Ах, Алиса моя! Эх, Алиса! Есть всегда что-то дать  взамен… Зеркала  чем-то схожи с дефисом.   За дефисом нужно суметь  видеть зреньем  безумного сердца, здесь никто НЕ В СВОЁМ УМЕ.   Можно быть стариком и младенцем, можно быть, и можно не быть… Просто так, не за хлеб, не за пенсы   я хочу тебя полюбить!   ++++++++++++ ++++++++++++ ++++++++++++   Б     Амазонка Лилея       .   .   .   .   .   .   .      «КАЖДАЯ ЖЕНЩИНА – АМАЗОНКА В ДУШЕ,    .   .   .   .   .   .   .    способная к  сражениям, и готовая к борьбе. И в глубине души     .   .   .   .   .   .   .     желающая проверить, а любовь ли то чувство, которое     .   .   .   .   .   .   .     поглощает ее душу… На самом ли деле, так нужен меч Ареса,     .   .   .   .   .   .   .    чтобы понять, насколько важен тебе этот человек? Или все же,    .   .   .   .   .   .   .     достаточно вспомнить глубину его глаз, чтобы ревность     .   .   .   .   .   .   .    уступила место благоразумию, злость – нежности, а     .   .   .   .   .   .   .    недоумение – доверию…»     Истина из зазеркалья    В лесу блуждала после бурного сраженья,     Усталые,  с конем мы пробирались к дому.     Шум боя в голове, гнев, боли выраженья.       А в мыслях, только, - побыстрей к крыльцу родному.     Вдруг, верный конь споткнулся. Глыба предо мною.     На зов, как будто, шла к сокровищу  чудНОму.      Казалось, дух лесной, пытается увлечь игрою.   Две стороны у камня, одна – шероховатой грани,   Другая, как ни странно, с зеркальной стороною.     Наверняка, что Вы , друзья такого не видали.   И что ж в нем вижу я? В ином,  что времени, обличье.   Мне будто будущее в цвете показали.   Там на балу дворцовом, в обществе приличном В роскошном платье и кокетливо – игрива. Гусар жмет руку, смущенье на лице девичьем.   Исчезла редкой прелести картина. Мне зазеркалье истину  глаголет. С души спадает пелена и тина.   Гармония - мать разговор заводит О том, что внешней красоты главнее, Когда к любимому  стремления восходят.   «От нежности становишься добрее, Зло, как комарик корчит рожи в кураже. Оно ничтожно, когда чувство зреет.   КАЖДАЯ ЖЕНЩИНА  - АМАЗОНКА В ДУШЕ, Способная  к сраженью и готовая к борьбе. Не предаст и не струсит на опасном вираже.   Жизнь  отдаст за мужчину, что дан по судьбе»! |