 
             
            
        
    
    
    | Произведение |  |  |  | 
        | Объем: 9815 [ символов ] 
 |  | 
 |  |  |  | Вернись в Сорренто... |  | | Женщина стояла на автобусной остановке, грузно привалившись к стеклянной стенке, и равнодушно глядела на текущую мимо уличную толпу. Синюшно-бледная, одетая в рванье–Эдуарду Николаевичу показалось, что он слышит ее тяжелое, сиплое дыхание, чувствует проникающие в воздух винные пары. «Мамочка!»-беззвучно и страшно крикнул он. Именно так-«мамочка»-  хотя никогда раньше и слова-то этого не произносил, не выговаривалось оно у него, и все тут. Пьянчужка обернулась, начала всматриваться подслеповатыми глазами через стекло. Наконец нашла, выделила его из толпы, прищурилась. -Что ты сказал? Бабушка? -Почему…какая бабушка…- голос никак не мог прорезаться, а он все кричал,- мама…мамочка! А еще раньше среди прохожих мелькнуло хмурое лицо отца. Они всегда приходили вместе, не могли расстаться ни на мгновение, связаны были друг с другом и с ним, Эдиком, тончайшими нитями, что соединяют близких крепче, чем общее преступление–соучастников… Она все глядела, пытаясь что-то понять. Хотела, но не могла узнать из своего далекого далека. -Я, что ли, мать твоя?   Он проснулся, сотрясаясь от беззвучных рыданий. Тело била дрожь, он ревел в подушку, совсем как маленький мальчик, который прибегал когда-то к матери, надеясь найти у нее защиту и понимание. Не удавалось-а он все прибегал, продолжая надеяться на невозможное. Она умерла десять лет назад, отец–вскоре после нее. Интеллигентная пожилая чета: отец Эдика был профессором, мать–пианисткой. Почему  она приходила к нему во сне пьяной, оборванной побирушкой, чего просила, искала?  Отец не просил, не являлся с протянутой рукой, но всегда был с нею, сопровождал. После этих снов Эдик готов был биться головой о стены, проклинать себя за былую черствость. Ему часто снилось, что она возвращается. Уходила, будто бы, и отсутствовала подолгу, а потом решала вдруг, что пора назад, домой–и Эдик обливался холодным потом от страха и стыда: ничего не сохранилось, все вещи матери он раздал или выбросил. Ему было тогда чуть за сорок. Родители умирали страшно. Впрочем, страшной оказывается любая смерть, а любая жизнь–напрасно растраченной, утекшей впустую. Эдуард Николаевич давно заметил, что каждый обычно уходит так же, как жил: один–внезапно и быстро, другой–медленно, отдавая по капле дыхание и разум. Иногда, когда одолевали мрачные мысли, он пытался представить себе, как будет умирать сам, и приходил к печальному выводу, что процесс обещает стать нудным и изматывающим, полным сомнений и ненужных возвратов. Сейчас ему было шестьдесят два. «Стареющая женщина–постыдное зрелище»,- говорила бывшая жена Наташа. Она давно уехала с новым мужем в Америку, и Эдуард Николаевич наблюдал теперь лишь свое постыдное старение, превращение  светского льва в одышливого вальяжного старикана с потускневшей серебряной гривой.  Он до сих пор пел. Выступал с концертами, как все предки по материнской линии. Семейные альбомы полнились фотографиями, на которых были запечатлены его дяди и дедушки в костюмах Онегина, Сусанина, Мефистофеля. Старость подкралась так быстро, что он не успел оглянуться. Всю жизнь ему не везло с любовью. Ее вечно не хватало: сначала он ждал ее от матери, потом  мать от него–просила, обижалась, под конец-требовала. Эти мучительные отношения постепенно убили в нем надежду на свою каплю тепла–семьи не получилось, женщин было много, разочарований тоже, и постепенно он утвердился в мысли, что любовь–сплошная насмешка…   В пятьдесят лет Эдик смертельно влюбился. Испытал роковую страсть, да к тому же, еще и безответную. Она была намного младше–хрупкая, миниатюрная, с золотистым от ласковых веснушек лицом. Сияющие медовые волосы падали маленьким водопадом, ловя стайки солнечных бликов. Все многочисленные романы, интрижки и романтические влюбленности моментально померкли, потеряли значимость в присутствии нового, пугающего чувства. Эдик ослеп и оглох, он не видел теперь других женщин, не желал замечать и того очевидного факта, что нелюбим. Звонил, являлся с букетами, мечтал о совместной поездке в Италию…Она была пианисткой, Лина, как и его мать. Работала в оркестре их маленького театра. И вот как-то в жизни Эдуарда Николаевича случилось обыкновенное чудо. Они поехали на гастроли, не в Италию-в Крым. Гуляли по набережным, слушали шум моря. Она брала его под руку–едва ощутимо–а ему хотелось, чтобы покрепче, хотелось подхватить и нести ее вдоль кромки воды, по полосе мокрого песка, оставляя неровную цепочку глубоких, пьяных следов.  Его любовь научилась быть счастливой от одного присутствия любимого существа, питаясь в большей степени эмоциями, чем физическим наслаждением. Но однажды…В каком-то крошечном городке, на набережной которого особенно ярко цвели желтые волшебные фонари… Всего несколько дней, насыщенных  выступлениями,  и  ночей–безумных, жарких, полных ее юной страсти и его обморочной нежности…  Он пел теперь только для нее.  «Вернись в Сорре-енто…Не оставляй меня, друг ми-илый…Вернись в Сорре-енто…любо-овь… моя-а!»- эта фраза стала паролем, ключом в их счастливый мирок. Они придумали новую шутку: на публике – стоило одному из них тихонько шепнуть: «Вернись в Сорренто…» - и оба погружались в состояние эйфории, понимания, блаженного тайного сговора. Он заканчивал этой песней концерт и бросал торжествующий взгляд туда, где сидела она – его рыжее, кареглазое счастье…   Гастроли пролетели, городок был последним пунктом летнего тура. Солистов отправили домой сразу, оркестр уезжал на следующий день. Ничего не подозревавший Эдуард Николаевич, с неохотой расставшись с Линой, отправился ждать ее дома. Но не дождался - она не вернулась на следующий день вместе со всеми, не вернулась и потом. Ему рассказали - предпочла остаться в Крыму у нового любовника - молодого, веселого, богатого…  Как такое могло случиться с нею за день – этого Эдуард Николаевич осознать так и  не смог. Плакал, изумлялся, проклинал–один в пустой квартире, пряча от людей смешное отчаянье. Дико хохоча время от времени и выкрикивая: «Вернись в Сорренто, идиот! Вернись в Сорренто!»   Она не вернулась через год, два…через десять лет… Жизнь убегала, Эдик старел, но по-прежнему выходил на сцену и срывал восторженные аплодисменты пост-бальзаковских героинь, заполнявших концертные залы курортных городов.  Он не отказывался от поездок, был незаменимым гастролером и всегда тащился в любую дыру – начальство думало, что старик боится увольнения и старается повысить свой рейтинг. Однако Эдуард Николаевич об этом и не помышлял. Его мысли заняты были совсем другим–через двенадцать лет после расставания с Линой он вдруг снова начал думать о ней, вспоминать, погружаться в мечты.  Тогда, после ее исчезновения, он запретил себе мысли о любви. Встречался с женщинами, был мил и обходителен, но любовь… Нет, ее он изгнал из своей реальности, перевел на другую ступень существования – ринулся вдруг писать рассказы и лет пять убил на это пустое занятие… Таланта не было, бог не дал способности к бумагомаранию, ограничившись другим даром – голосом. Тексты выходили скучными, полными заунывного нытья и поисков новой формулы счастья.  Формула, кстати, постепенно выкристаллизовывалась, потом замаячила недостижимой мечтой и уложилась вдруг в знакомую фразу, музыкальную, как и следовало ожидать. Осознав, к чему привели все поиски и литературные упражнения, Эдуард Николаевич махнул рукой на собственные запреты и поплыл по волнам  воображения, рисуя вперемешку картины прошлого и неопределенно-сказочного будущего. «Вернись в Сорренто»,- вновь говорил он себе, но говорил теперь с другим выражением, вкладывая в слова новый смысл и неизвестно откуда появившуюся надежду. Все-таки, он был неисправимым оптимистом. Как только запрет на мысли о Лине был,  по неведомому импульсу, снят, мечты не заставили себя ждать – хлынули, словно прорвав плотину,  затопили  вынужденную пустоту, отняли мифический покой и приевшуюся свободу. Зато подарили долгожданный очаг его бездомной, отощавшей и опаршивевшей душонке, сняли цепь, на которой она сидела все это время, впустили в дом… «А почему бы и нет?»- думал постаревший Эдик и воображал, как возвращается в приморский город, в котором так и не был с тех пор ни разу, приезжает, выходит на сцену… Она непременно должна была оказаться в зале - печальная,  повзрослевшая. Он, конечно, сразу заметит ее – Эдик явственно видел лицо Лины, почему-то освещенное софитом, видел, как она расплачется, стоит ему раскрыть рот и простенать свое заклинание. «Вернись в Сорре-енто…»- напевал он тихонько и мечтательно улыбался.  Молодые коллеги считали его романтиком и старым безотказным чудаком, которого можно послать в любой заштатный городишко – и он потащится, благо, что есть у него какая-то забавная, несбыточная мечта…  И когда он все-таки приехал в тот город, взволнованно оглядел развешенные повсюду афиши, то почувствовал, что поставил на карту все, что у него было – во второй раз поставил – чтобы выиграть, наконец, или…Об этом «или» он старался не думать.   …Эдуард Николаевич снял концертный костюм, натянул мятые джинсы и, сразу устав и почувствовав себя старым, юркнул в поджидавшее у входа такси. Окинул взглядом окна здания, оглянулся напоследок. Концерт оказался очень удачным, его принимали, как Паваротти.  Таксист притормозил недалеко от набережной, и Эдик внезапно почувствовал, что ему душно, хочется выйти, глотнуть воздуха, а потом…  -Да что – потом…- пробормотал он и попросил вдруг громко,- остановите! Потом на автобусе доеду.   Женщина стояла на автобусной остановке, грузно привалившись к стеклянной стенке, и равнодушно глядела мимо него. Синюшно-бледная, одетая в рванье. -Лина,- потрясенно прошептал он и прикоснулся к грязной руке - через стекло. -Ты? Вернулся-таки…в Сорренто?– она хрипло засмеялась и закашлялась.–Все ищут любви…Не находят, нет… На набережной плескались желтые пятна фонарей, а там, за ними, ровно и страшно гудело море. | 
 |  |  |  | 
                | Дата публикации: 29.08.2010 19:23 | 
 |  |  |  
 
| Зарегистрируйтесь, чтобы оставить рецензию или проголосовать. |  
 | Рецензии |  |  |  | Поздравляю Вас, Ариадна! Рад, что Ваше произведение оценено по достоинству.Обязательно поближе познакомлюсь с Вашим творчеством. Успехов Вам, здоровья и СЧАСТЬЯ! С уважением, искренней признательностью,
 Александр
 |  | |  |  | Огромное спасибо, Александр.)) Я очень рада.)) | 
 | 
 |  |  |  | Подробный ответ Галине Пиастро на ее рецензию --------------------------------------------------------------------
 http://www.litkonkurs.com/?pc=forum&m=3&vid=271158&project=88
 
 
 Вы безусловно правы, что почувствовали гротесковость - в работе ли? Или во всей моей писанине? В стиле в целом? Я думаю, она просто присутствует во мне самой. Где-то внутри, всегда, и постоянно борется с драмами и мелодрамами жизни.))) Что совершенно не мешает еще и наличию  оголтелого романтизма, наряду с ужасающим цинизмом.)))
 Собственно говоря, я не вижу криминала в том, что слезодавилка и гротеск сосуществуют, пытаясь уравновесить друг друга. Если бы речь шла о чужой работе, я сочла бы такое уравновешивание плюсом. О своей судить трудно.)
 ----------------------------
 
 Вы совершенно не правы, что видите пренебрежительность в моем отношении к герою. Скажу вам по секрету, в чем-то Эдик - это я сама...))) Сказать, что я ему сочувствую - ничего не сказать. Мне больно за него, старого, смешного, противного Эдика, которому довелось ощутить краткий миг счастья. А потом ткнуться носом в грязь, как это в большинстве случаев и бывает.
 ----------------------------
 
 Для чего я сказала, что отец его профессор? Это идет сразу после сна, в котором мать явилась к Эдику бомжихой... Именно для того, чтобы сказать, что, на самом деле, мать была пианисткой, а отец профессором. Что тут непонятного?) А вот профессором каких наук - в данном случае, неважно.)
 -------------------------
 
 На десяток лет, и впрямь, промахнулась, спасибо, что обратили внимание, исправлю на "умерла около 20 лет назад". Я меняла возраст в процессе работы, это осталось случайно, можно считать опечаткой.
 -------------------------
 
 «Стареющая женщина–постыдное зрелище» - не считаю неразъясненной подробностью. Считаю сделанным вскользь замечанием, не требующим пояснений.)))
 -------------------------------
 
 По поводу анекдота. "Доктор сказал в морг - значит, в морг". И фраза "Родители умирали страшно". А почему вы проигнорировали промежуточную фразу, с которой все становится ясно? Вот отрывок целиком:
 "Родители умирали страшно. Впрочем, страшной оказывается любая смерть, а любая жизнь–напрасно растраченной, утекшей впустую. Эдуард Николаевич давно заметил, что каждый обычно уходит так же, как жил: один–внезапно и быстро, другой–медленно, отдавая по капле дыхание и разум. Иногда, когда одолевали мрачные мысли, он пытался представить себе, как будет умирать сам, и приходил к печальному выводу, что процесс обещает стать нудным и изматывающим, полным сомнений и ненужных возвратов."
 Я считаю, тут все понятно и не требует ни комментариев, ни дополнительных разъяснений в тексте. Аналогия про морг... ну, пусть кто-то проведет, если ему легче воспринять этот кусок через анекдот...  о_О
 ------------------------------
 
 Какие дедушки имелись в виду?))))))))) Не думала, что именно это может заинтересовать... Но объясню, причем, очень быстро и для наглядности,  на примере.)))))))))))))))
 Моя бабушка имела четверых братьев. Все были актерами и музыкантами. Теперь поставьте Эдика на мое место... Мои альбомы полнятся теми же фото, что и у него...)))))))  Не то, чтоб все они были моими родными дедушками... Скорее, двоюродными... Нужно ли дотошно уточнять степени родства???))))))))))))) Это мелочи, папаша Мюллер, совсем мелочи...
 ---------------------------------
 
 Галина, мой рассказ далек от совершенства, в нем есть и штампы, и некоторый схематизм.) Тут я с вами согласна.)
 -----------------------------
 
 Благодарю вас за подробный разбор, это еще раз подтвердило, что рассказ почему-то вызывает противоречивые чувства и отклики.  Почему - это и я хотела бы понять.)))))
 Мне очень приятно, что вам захотелось высказаться - и вы сделали это: сказали то, о чем подумалось при чтении. Любая реакция читателя интересна автору - спасибо.))
 
 
 С ув., Ар.)))
 |  | |  |  | Ариадна. Во-первых, спасибо, что не гневаетесь (в открытую, по крайней мере).
 Конечно же,  не сразу кинула  свою ремарку или как там,  под Обзором – сомневалась, маялась.
 
 Но мне показалось, что такому человеку, как Вы,  не могут быть приятны славословия, не совсем привязанные к Вашему тексту. Простите, но такое излияние не может быть приятно Вам, в душе. Ах, как я сама жажду всяческих похвал:), моим стихам, конечно. Но любое «зализывание» не приемлю. Или, когда просто хвалят, сильно не вникнув – злюсь:)
 
 Ох-ох, как буду оправдываться перед Светланой?:)
 
 Я не полностью знакома с Вашим творчеством. Термин «гротеск» пришел именно на Сорренто.
 То, что Вы пишете о «сочетании несочетаемого» в Вас – очень даже видно вообще.  Это и есть самое замечательное, вкупе ещё и с нормальным чуЙством юмора.
 Если бы такое сказали обо мне, посчитала бы за  комплимент очень желаемый.
 
 Если бы в Вас сильно сидела «слезодавилка», Вы бы никогда ТАМ не задали свой вопрос- крик.
 И если бы это «бразильское чудо-чувство» было достаточно явным в Ваших вещах, …, да нет, такого и быть не может.  Но вот некий намёк на начало и конец фильма старого-старого: «Леди Гамильтон» есть. Ну, это я так. Просто. Вы может быть его и не видели, не слышали даже.
 
 Всякие неувязки с возрастом героя, бабками-дедками – это «мелочи быта». Просто я удивилась, что Вы не были прочтены внимательно. По правде, я иногда, заметив что-то в выставленном на странице, на конкурс, могу в личку сообщить друзьям, просто кому-то. Но проза – редко мною читается.
 Я к тому, что такие ляпики могли бы заметить просто при приёме работы, да дать возможность исправить.
 Кстати, у Вас там много  попутанных тире, дефисов. Да это просто к Вам неуважение, не попросить подправить… Ведь жюри «читало, хвалило».  Когда увидела Ваш текст в таком виде – удивилась: друзья-приятели где?
 Ладно, поворчала.
 
 Про Эдика. Да, поняла Вас. Согласна, что Вы ему сочувствуете. Но  ведь рассказ-то Ваш  говорит о тяжёлом, об ужасно грустном – ну, где же то светлое импрессионистское, которое увидела Светлана…(опять к ней взываю). Мне даже хотелось написать, что скорее Чехова  вспомнила.
 
 Ариадна. Не мне, конечно, давать Вам советы, но почему я  указала на «профессора»? Это как известное: нельзя говорить, что герой читал книгу. Некую книгу.  Что от того, что «профессор»? Особое воспитание, условия жизни… - ну, хоть полслова («если ружьё висит на стене в первом акте…»). Это тоже из серии упомянутых мной фраз-штампиков.  Это не Ваш стиль, не-а!
 
 А фраза с бывшей женой Наташей – слишком далеки две части предложения.
 У Пера Валё есть ироническая фраза: «Он родился в Стокгольме, а сел в автобус на … улице такой-то».
 Там же очень разнесённые по времени действия: «Она уехала давно в Штаты, а он теперь начал …» (пишу по памяти) – посмотрите.
 Насчет «ненужных возвратов» - я не хотела ёрничать. Просто, наверное, не поняла это «ненужные». Изложение всей жизни героя в рамках рассказа – трудно, согласна.
 
 Вы пишете: «Благодарю вас за подробный разбор, это еще раз подтвердило, что рассказ почему-то вызывает противоречивые чувства и отклики. Почему - это и я хотела бы понять.)))))»
 Наверное потому, что я читала достаточно внимательно. У меня не было цели: «выискать» .
 Более того, признаюсь, что Лена Н. меня просто разорвёт за такой разбор:), а в гневе она страшна:). Это её давние советы мне: «Читай А.Р., читай». Она ужасно Вас ценит (надеюсь, что не выдала её девичьей тайны:)). Потому я, в том числе, начала Вас читать (я не прозаик:)).
 Потому посчитала нехорошим делом, что кто-то «скривит губы», мол, никто и не прочёл толком, не обозначил недочёты (может, я и не права).
 Ещё раз. Я уверена, что  многое Вы видели и сами, просто, как писалось, так осталось.
 
 А кто-то другой –  не осмеливался или не хотел, или не мог:)  Вам сделать «замечания».
 Я – смогла (каюсь, уже каюсь).
 У нас была вахтёрша на работе, которая  мне всё время «пела»: «Ах, как Вы нынче прЭлестно выглядите…».  Я зверела, молча.  Как-то ве-ежливо так, рыкнула.
 
 Я терпеть не могу критики:), ибо знаю всё сама лучше других о своих вещах.
 
 С уважением,
 Галина
 |  |  |  | Галина, я хочу сказать пару слов по поводу импрессионизма. Вот текст неаполитанской песни (перевод):
 http://www.ivanov-portal.ru/pesny/return_to_sorrento.html
 
 А вот клип - не очень удачный и испорченный рекламой, но вслушайтесь в звучание... в голос Герман...
 Вот он, импрессионизм...)
 Согласитесь, рассказ таки связан с этой песней.)))
 http://video.yandex.ru/search.xml?text=B2B580BDB8818CD02081BE8080B5BD82BE&where=all&id=53577816-00
 Поэтому я только благодарна жюри за то, что почувствовали эту ноту, несмотря на то, что в данном тексте, и впрямь, отсутствуют чисто импрессионистские описания... Зато они есть практически во всех остальных моих работах.))) По крайней мере, есть соответствующие попытки и стремления.
 
 
 Еще хочу сказать пару слов о дефисах-тире. Можно сказать, что вы поймали меня на месте преступления!))))))))))  Беда в том, что мой текст не укладывался в ОГРАНИЧЕНИЕ ПО ОБЪЕМУ. ))) И я его сокращала. Думаете, за счет чего?))))) Бггггг...
 Тире в прямой речи превращаюццо... превращаюцца... в дефисы! Количество знаков сокращается, вот-вот он влезет... бэмц! - сайт глюкнул и показывает уже другое количество... и рассказ опять не пускают в конкурс... и я опять сокращаю... сокращаю...  Еле-еле вползла.)  Наверное, ни одного тире не осталось.
 Я думаю, жюри знает об этом способе сократить количество печатных знаков. Потому и смотрит сквозь пальцы на дефисно-тирешные пляски во многих текстах... )))))))))))))))
 
 По остальным пунктам мне не хотелось бы спорить.)) Сейчас, после конкурса, это может выглядеть как защита и яростная оборона.) Я вполне допускаю, что это не лучшее произведение  не только в этом конкурсе, но даже среди моих собственных рассказов. Но, сказать по правде, я и еще хуже умею... так что сейчас - просто тихо радуюсь, что ловко всех провела... ))))))))))))))))))
 
 Галина! Спасибо вам за внимание! ))))) Обязательно приду потом тоже почитать что-нибудь.))) Просто так, из любопытства и искренней симпатии. ;)
 |  |  |  | Вот еще попытка дать ссылку на Анну Герман. Что-то не открывается первая. http://video.mail.ru/mail/likinas/725/1277.html
 |  |  |  | http://www.youtube.com/watch?v=1Y-9ZX86hbw&feature=related |  |  |  | Нет, похоже дать точную ссылку у меня не получится. При выходе на http://www.youtube.com  придется набрать название "Вернись в Сорренто". А потом уже просмотреть любой понравившийся ролик.)))
 |  |  |  | "просто тихо радуюсь, что ловко всех провела... ))))))))))))))))))" - Ариадна, я вас обожаю. Галка, ты почитай вот ЭТУ Ариадну: http://neogranka.com/forum/showthread.php?t=13282
 Давай уж ей простим эту её Сорренту. Ну захотелось человеку изменить раз в жизни свой имидж, ну так что ж :)))))))))))))))))))))
 |  |  |  | Лен, если б вы видели прототип "Тарантеллы", поняли бы, что я тут - бесплатное приложение к рассказу. :)))))))))))))))))) Но все равно спасибо, опять присвою чужие лавры... ыыы...))) |  |  |  | Ариадна. Почему-то мне страшно захотелось рассказать Вам вот что.
 В этом конкурсе у меня тоже рассказ (первая проза в жизни). Ха, до того была только "проза жизни":) - простите, отвлеклась.
 Так вот. Я рассказик-то писала-писала, гляжу - более 10 тыс. знаков.
 Стала сокращать, изымать всякие "уж, но и т.д."  Режу  -  рыдаю. Режу и рыдаю. Влезла в размерчик, наконец. Потом пошли глюки.  Не отправляется - маячит страшное сообщение:  "Превышение". Режу уже не по коже, а по мясу, так сказать - а мне показывают, что ещё больше стало.  Выла на всю Вселенную.
 
 И ещё одно. Я просто приведу одну тамошнюю фразу:
 " – Я совершила должностное преступление, – сказала Мартина. Её глаза  блеснули сухо, лихорадочно."
 
 И представляете, я так и не смогла найти нужную мне замену  этого, уже виденого, этой связки  "сухо, лихорадочно". Я прокрутила это много-много раз. Я держала рассказик дома, не пускала "на улицу".  Я перебрала много всякого - нет: они лучшие. Но они затёртые.
 
 Я сдалась: оставила эти два слова.
 Теперь они иногда издеваются надо мной, ночью:)
 
 Спасибо, что выслушали.
 И за песни.
 |  |  |  | ))))))) | 
 | 
 | 
 
 |  |