 
             
            
        
    
    
    | Произведение |  |  |  | 
        | Объем: 21 [ строк ] 
 |  | 
 |  |  |  | Пробуждение (стикку, 3-5-7) |  | | *** Утренний, Самый приятный…  Сон… Улыбаюсь – тебе. *** Сладкая Мысль-карамелька Тает в предутреннем сне… *** Явственно  Слышу твой голос. Сон ускользает… где ты?  *** Чувствую: Крылышком легким Бабочки – твой поцелуй… *** Нежное Пальцев движенье… Сердце в истоме… ты… бог…   30.12.2008 | 
 |  |  |  | 
                | Дата публикации: 30.12.2008 21:40 | 
 |  |  |  
 
| Зарегистрируйтесь, чтобы оставить рецензию или проголосовать. |  
 | Рецензии |  |  |  | Классно!!! С Новым годом!!!
 |  | |  |  | Спасибо, Константин! Не успела я разместить...
 И вас - с Новым годом!
 Татьяна
 | 
 | 
 |  |  |  | Сама нежность. Танечка, с пробуждением! Ласковые стикку, восхитительные!
 |  | |  |  | Спасибо, Светик! Счастливое пробуждение))) И тебе - такого же!
 | 
 | 
 |  |  |  | Вообще-то я в танках-ханках и пр. (а уж в стикку тем паче) не разбираюсь... но в среднем катрене "где ты?" существует некоторая тяжеловесность с ударением. Или это лишь моё восприятие, основанное на "неразбирательстве"?;))) |  | |  |  | Там два слова рядом, оба односложные, значит - с ударением... А по идее, ударение должно бы быть на последнем слоге... Вот она - сложность стикку. Сохранить легкость...
 |  |  |  | Так вот о чём я и говорю, что при данной конструкции строки ударение, хошь-не-хошь, падает на "где", а надо на последний слог. Но если читать, делая удар на конце, то смысл искажается и на слух получается такая строка: сон ускользает там, где есть ты... Вот если написать "ты где?", - тогда всё на своих местах, но что-то опять не то, по-моему... Ведь автор, я думаю, ИЩЕТ того, исчезнушего куда-то. Или я не прав? "Сон ускользает. Ты где?" Тобой написанный вариант совершенно не годится, а с перестановкой слов - чудесное пробуждение теряет свою лёгкость и очарование. Вот и думай, работай, облегчай свои стикку;))) А я - на каникулы!*************** | 
 | 
 |  |  |  | Проникновенно! С теплом, Валерий. |  | |  |  | Спасибо, Валерий! Мы их обсуждаем в теме гуру от японской поэзии И. А. Шевченко: http://www.litkonkurs.ru/?pc=forum&m=3&vid=193962&page=last&project=364&seek=194188#194188
 Не только эти, но еще и другие... оптом, все, какие есть)))
 Посмотри ради любопытства)))
 | 
 | 
 |  |  |  | Увы, Таня, я в этом не разбираюсь... Строки  красивые ( слов нет!!!) Но как я могу  судить о том, чего не знаю сама? Люди  пишут знающие  отзыв... а если  нет уверенности в знании своём? Поэтому и прохожу  мимо, причитав.  Очень понравилось вот это: Чувствую:
 Крылышком легким
 Бабочки – твой поцелуй
 
 Закрыла глаза и представила...здорово!
 :)
 |  | |  |  | Как выяснилось, это вовсе не имеет отношения к японской поэзии, а просто "женские трехстишия"))) Но мне все равно нравится писать ТАК... изредка))) Обычно у меня нормальные рифмованные стихи...
 | 
 | 
 |  |  |  | Ой! Нашла и у тебя энто заболевание - "япономанию" энту. Только слогов меньше. Всё красиво. А как правильно - знать не жалаю! |  | |  |  | Это у меня эгомания))) Собственное изобретение, личная моя форма.
 Сама себе придумала, сама и ваяю))
 | 
 | 
 |  |  |  | Нежно и светло! Как прикосновение бабочки!..
 Счастья и любви, Татьяна!
 |  | |  |  | Спасибо, Светлана! Рада видеть вас в гостях)))
 С теплом,Татьяна
 | 
 | 
 | 
 
 |  |