Рецензии 
 |     Прошу прощения за абракадабру оригинала. Компьютер не хочет считывать     немецкие слова. Оригинал можно найти в Сети. |   |     Анна, обожаю истории от лица неодушевленных предметов! Про     что я только не читала: ручки, будильники, игрушки, но вот идея с     альбомом – что-то новенькое. Даже не смутила тавтологичность     текста. Будто бы альбом только учится разговаривать, подражая     человеческой речи. На вашем месте я бы переписала миниатюру в     рассказ. Очень хотелось бы услышать старинную историю любви     (начала 20 или даже 19 века).        В ожидании продолжения, Елена С. |   |     Здравствуйте, коллеги!                   Наверное, вам покажется немного неожиданным обсуждать вместо     художественной прозы литературную критику, но так вышло, что с     прозой, увы, не сложилось. Пришлось реализовываться как поэт и     критик. Была очень рада, когда пригласили участвовать в зале поэзии,     но интерес к обсуждению своих критических работ не пропадал. Анна     Шеккер любезно согласилась принять меня в ряды Клуба, за что я     очень благодарна. Не жду подробного анализа, просто выскажите     мнение о прочитанном.             С уважением, Елена С. |   |  |    Проникновенно. |   
     | 
    
              
         
  
  
       
    
    
   
 
    
  
  
 
 
  
  
  
  
 
     
           
          
        
            
      
 
           
       
            
  
 
          
   
 
     
   
            
            
             |