|  | 
| Очень  хорошо  написано. Легко, интересно, захватывает. Приветствую тему. Спасибо! | 
|  | 
| Вообще-то довольно интересно. Возникает ощущение разброса мыслей на очень небольшом пространстве. Предельная сжатость смысловых обрывков формирующих одно целое. Читать, конечно, трудновато, но я не пожалел, что взялся за прочтение. Правда я не всё понял, не догнал так сказать... Рассказ, знаете, как клубок ниток. Надо просто распутать. | 
|  | 
| многое осталось для меня загадкой - о чем это и почему это "юмор и ирония"? Но то, что у автора есть чувство слова и умение писАть - это точно!
 | 
|  | 
| А Вы боитесь присниться? Сать марионеткой чужих переживаний и фантазий? 
 Образы у вас выходят очень яркие!
 | 
|  | 
| Ваш рассказ нахлынул летним дождем... Капли смысла образуют теплый широкий ручей, меняющий свои очертания... как и люди. Мне радостно, что у вас по ниму плывет кораблик под названьем Любовь. | 
|  | 
| В сумасшедший дом, конечно, это плохо... но индивидуальность свою проявлять все же стоит. | 
|  | 
| Бьет в суть. Скорее саркастично, чем просто иронично. | 
|  | 
| Да, старческий склероз, это грустно. | 
|  | 
| Сам живу в провинциальной республике, в провинциальном городе. Как мне это знакомо. | 
|  | 
| С юмором у Вас, конечно, все в порядке! Читала с большим удовольствием, хохотала на весь дом.
 Да еще так образно. Слова, словно сонечные зайчики - яркие, прицельные.
 Здорово!
 | 
|  | 
| Оригинально.  Недостаточно  мощно по замыслу, но  читается  с  удовольствием. | 
|  | 
| Триллер захватывает читателя, как злобная парикмахерша - беззащитную челку. И держит в напряжении до победного конца (как та же парикмахерша - мужа). 
 Единственнный, но важный ляп:
 отсутствуюший хавбек (half back), наравне с остолопом Вовкой, не виноват в бреши в защите.
 Либо забыли про бека (стоппера, либеро, вингера - навыбор), и в защите сияла брешь,
 либо брешь зияла в полузащите.
 
 Мелочь, придирка?
 В нашем, парикмахерском, деле мелочей не бывает!
 
 С почтением,
 |