ad 1: Двенадцать (плач роботов)     "songs about happiness murmured in dreams   when we both of us knew how the end always is..."     Robert Smith, "Disintegration",   The Cure, "Disintegration", 1989       Двенадцать без тебя - фонарь аптеки    Чёрным венчиком - как счётчик -    Безлунным циклам в склянках формалина    Кунсткамеры закрытой на гипноз.      Но в циклов именах я не уверен -    Был занят выпрямленьем синусоид    В тисках размеренного недыханья    На наковальне - надокактожить.      Не знаешь. - Я почти уже не помню    Двенадцати безумных синусоид    В разрядах восьмикамерного сердца    Познавшего вселенский резонанс.      Финал круглогодичной квадратуры.    Теперь покой. Когда стихают капли,    Я слышу стук двухкамерного сердца -    Даунгрейд успешен - ты уже не в нем.      Я захожу в себя как сын сверхновой,    Скользя по чрева матери разрывам    В предчувствии коллапса избавленья    И позитронно верю в слово смерть.      Но если так - тогда какого чёрта    В зубах все эти мёртвые двенадцать    Так тянет рассиамленною кошкой    За шкирку приволочь к тебе под дверь?          ad 2: Past, not perfect      "but christmas falls late now flatter and colder   and never as bright as when we used to fall and   even if we drink i don't think we would kiss in   the way that we did when the woman was only a   girl"     Robert Smith, "Last Dance",   The Cure, "Disintegration", 1989       Здравствуй, моё хорошее,    Ушлое вглубь немерянно.    Сном одеяло сброшено -    Смотришься чуть потерянно.      В хитром ногосплетении    Вкось королевой голою -    Плечико неврастении    Мне подложив под голову.      Ты ведь такое умное -    Ну же - пойми, пожалуйста -    Я не смогу жить думами    Полными тихой жалости.      С сердцем тебя не вычеркнешь    Выбросив тельце с башенки -    Ты наполняешь вычурно    Формы моей рубашечки -      Той, что ношу с рождения.    Ты часть меня? - Согласие -    Мастер по убеждению!    Только с тобой опаснее,      И с головой не очень-то.    Так что давай - прощание.    Ключ... Напрочь закорочено.    Стылое недыхание -      Кончилось прошлогоднее.    Да - не забыл чуть - к ночи    Я не приду сегодня -    Спи одно - спи с кем хочешь.          ad 3: The Same Deep Water As You (двуязычное помешательство)      "kiss me goodbye" pushing out before i sleep    it's lower now and slower now the strangest    twist upon your lips but i don't see and i dont    feel but tightly hold up silently my hands    before my fading eyes and in my eyes your    smile the very last thing before i go..."      Robert Smith - "The Same Deep Water As You" -    The Cure, "Disintegration", 1989       Ноябрьский лёд, заменяющий кровь,    Успешно скрывает безумья черты.    Мой shrink запретил мне писать про любовь    Используя местоимение "ты".      Ты знаешь, я думаю - сам он дебил,    Раз хочет в спираль распечатать кольцо -    Не в силах никто, кто впервые любил    Иное второе представить лицо!      Неместоименьем декабрь впереди -    От летнего "мы" бесконечно далёк    Над про-past-ью худшей из всех середин -    Подушка полна только "ы" - "т" - отсёк.      С бумаги на вдохе поймаю струю    Фарватера мокроподушечных грёз -    Как вылиться мне в same deep water as you    Дуэтом бледнеющим в сольности слёз?      Я слышал есть драйв, заменяющий speed,    Но только один оставлял маникюр    Тот след, что на сердце мне выковал Смит -    Forever лишь ты. disintegration - no cure.  |