 
             
            
        
    
    
    | Произведение |  |  |  | 
        | Объем: 17 [ строк ] 
 |  | 
 |  |  |  | "Путешествие из зимы в лето" - Александр Невишневский (ПОЭЗИЯ) |  | | Джульетта обрела…   Джульетта обрела покой, Зовёт раскрытый зев могилы; Как сыро здесь! пейзаж унылый, Джульетта обрела покой.   Приют души моей постылой, Здесь не поют за упокой;  Джульетта обрела покой, Зовёт раскрытый зев могилы;   А лето мне далось на кой? В Испании морозы, с пылу С балкона машет мне рукой Кармен; как голубь сизокрылый,   Трепещет юбка на ветру; Сонетом Мише нос утру!   15.12.10   Прим. Автор не несёт ответственности за возможное совпадение темы блица и имён собственных. | 
 |  |  |  | 
                | Дата публикации: 16.12.2010 20:21 | 
 |  |  |  
 
| Зарегистрируйтесь, чтобы оставить рецензию или проголосовать. |  
 | Рецензии |  |  |  | И тут Александр не оригинален: об чём сонет? И сам не понял... Зовёт его ЛГ могила, настойчиво зовёт. А чего зовёт-то? ТО Джульетта была, то Кармен появилась. И обе - в могилу! Туда им и дорога...
 Здесь и поэзия похоронена. Уж рифмы "покой - упокой", сами за себя говорят...
 |  |  |  | Ах, да, а как же путешествие из зимы в лето? Откладывается, видно... |  |  |  | Как я и предполагал, автор откровенно стебается. Об этом говорит и фамилимя автора, больше похожая на псевдоним. Жаль, что "лето" и "зима" здесь просто вставка, да и вообще, просто бесцельный треп, а так бы поставил побольше.
 И скорее не "невишневский", а "неолейников"
 4(3)
 |  | |  |  | Положение не разрешает мне отвечать на рецензии, но и не разрешает рецензентам позволять себе замечания, не относящиеся к тексту. Уважаемое жюри, дежурная, в рецензии содержится непозволительная реплика. Возмущён! Выражаю протест! |  |  |  | Не вижу ничего непозволительного - все высказывания вполне корректны. | 
 | 
 |  |  |  | И не лень же было такой хм... не скажу бред писать. Извиняюсь. ИМХО 
 0(7)
 |  |  |  | Оценка - 2(4) |  |  |  | Но предыдущее стихотворение, представленное автором на блиц-конкурс "Из зимы в лето" более жизнеутверждающее. Больше позитива!!! |  |  |  | Я лично понимаю - из зимы в лето - значит к солнцу, к теплу, а здесь так сыро, мрачно.... |  |  |  | Кармен; как голубь сизокрылый, 
 Трепещет юбка на ветру - а это тоска по лету хотя зима только началась - 10 балов  (не понял какой номер - снизу, сверху или с боку)
 |  |  |  | 3(8) | 
 
 |  |