Рецензии 
 |  |    Тут я случайно прочитал в гостевой очень странную запись от некоего Николая Гора. Удивился. Потом почитал его "творения". Еще раз удивился. И подумал, что, видимо, он написал это самому себе... Только непонятно, почему в чужой гостевой :) |   |     Просто не мог пройти мимо. "За место одеял..." - не бывает. Напишите лучше: "Мне вместо одеял...", а то все впечатление прямо-таки рушится.    С уважением, Николай. |   |     Как коренной сибиряк могу с точностью определить этимологию слово "каралька". Это всего-навсего крендель, причем именно такой закрученной формы, как и предполагается у вышеозначенной собаки. Смею даже предположить, что в родне у него (песика) были сибирские лайки, хвост которых и является "каралькой" по своему экстерьеру.     А что касается непосредственно стихотворения, то я могу подтвердить очень приятную ритмическую канву, хотя на мой взгляд в последних строчках фонетические сочетания заставляют немного напрягаться при чтении, чтобы не сломать его (чтения) плавность. Где-то рядом есть стихотворение про девочку у моря. Вариант с песиком по-моему не менее трогателен и органичен.    С уважением, Николай. |   |     Рецензировать автора, который однозначно себя обозначает как поэта и критика, да еще и корректора, довольно странное занятие. Но, видимо, таковы правила. Я почти полностью согласен с замечаниями предыдущего оратора: как-то немного непонятна подоплека всей истории. Но меня больше всего почему-то раздражает вторая строчка. Не могу я никак "приклеить" к образу прекрасной незнакомки слово "инкогнито".  Ведь тогда подразумевается, что все ее знают, а это как-то не вяжется с девственностью. Не говоря уже о том, что сам термин отдает казенщиной.    А за возникающие ассоциации и воспоминания - спасибо. Ведь каждый влюблялся когда-нибудь в мимолетный образ, который подчас остается в сердце на всю жизнь.    Успехов!    С уважением, Ваш тезка. |   |     Несколько режет фраза "кожа на плечах". То ли она в одежде кожаной, то ли речь идет о каких-то совсем страшных делах. В-общем, по-моему, не очень удачное определение для загара. Это, и некоторая ломка ритма, немножко портят впечатление (в порядке конструктивной критики), но образ девушки (или скорее девочки?) очень ярок. Я бы назвал его невесомым.    С уважением, Николай. |   |     Как поклонник более строгих поэтических форм, я не возьмусь судить о достоинствах произведения как технической единицы. Но как носитель  настроения это стихотворение в прозе трогает струнки души. Особенно, если отследить весь ассоциативный ряд, связанный с Маленьким Принцем. По нему я "ушел" в свое детство. И за это спасибо.    С уважением, Николай. |   |     Настроение и юмор присутствуют безусловно. Но выбранный жанр, я бы назвал это стихотворным "шансоном", ставит очень серьезную задачу перед автором: добиться высокого литературного уровня, сохраняя просторечный стиль. В свое время это великолепно удавалось Высоцкому. Насколько это удалось здесь? Честно говоря, не знаю. Думаю, фифти-фифти.    С уважением, Николай. |   |     Набрался наглости, но чисто по дружески. (Надеюсь, что при встрече ты меня не побьешь)  :)        "Напиши мне слова, может черным, а может быть синим.     В сложной почерка вязи смогу без труда уловить..."        А в остальном все на уровне. (Не считая знаков препинания, в чем я и сам всегда путаюсь).    С жарким приветом! (у нас сейчас на самом деле стоит жара) |   |     Светлая грусть... Вам не кажется, что способность именно вот так переживать потери делает человека по-настоящему красивым? А еще, по-моему, только такой человек может снова мечтать, любить и искать свое счастье.     И спасибо за воспоминание.    С уважением, Николай.    P.S. В конце стихотворения нет знака препинания. Может лучше поставить там вопрос? |   
     | 
    
              
         
  
  
       
    
    
   
 
    
  
  
 
 
  
  
  
  
 
     
           
          
        
            
      
 
           
       
            
  
 
          
   
 
     
   
            
            
             |