|  | 
| " В величье славы, с мышью на зубах?" – немножко не по-русски. Лучше, всё-таки, "в зубах". "А, может, уплываешь вдаль по ванне" – забавно звучит.
 
 Мудрёно как-то написано:
 
 "Когда обидой отдых омрачен,
 И Ты лежишь в обнимку с Мышью Синей,
 То вспоминай не юг и край дельфиний,
 Где рядом я, но будто не причем."
 
 Это к кому обращение: к коту, к другу, к подруге?
 
 Буква пропущена: "И эти я закончу песнь свою".  Надо бы "этим" написать.
 
 В целом впечатление сложилось хорошее. Попробуете, может быть, ещё из итальянских сонетов венок сплести?
 Там форма посложней.
 | 
|  | 
| Какие прелестные сонеты. Просто невозможно оторваться. Хочется перечитывать вновь и вновь... Успехов Вам.
 Reznikova
 | 
|  | 
| FFFFrrrr!!! Какая прелесть!! Муррр!!! я в восхищении! | 
|  | 
| Хм? И всего-то! | 
|  | 
| Однако! Неожиданно здорово! | 
|  | 
| Отличное, короткое и емкое... | 
|  | 
| Женщины такие... Чуть не углядишь и исчезают... | 
|  | 
| Мужчины тоже исчезают... И в такие минуты все мы смотрим в одну бездну. Спасибо Вам | 
|  | 
| 95 | 
|  | 
| Не всем, наверное, нравится... | 
|  | 
| Молодец! Ваши стихи могут посрамить любого профи. А сонеты о котах вообще неподражаемы. С ув. Reznikova
 |